Accueil
Centre de documentation « Le Litt’Oral » de l’association Calliope
Le fonds du Litt’Oral se compose :
- du fonds documentaire du CLiO (Conservatoire contemporain de Littérature Orale)
- des dons des bibliothèques départementales d’Indre-et-Loire et du Loir-et-Cher
- d’une partie du fonds de la conteuse Michèle Bortoluzzi, confiée par l’association Imaginale
- du fonds de l’association Calliope (achats et dons)
Contes, mythes, épopées
Recueils par zones géographiques > Japon et îles adjacentes
180 contes populaires du Japon
Titre : 180 contes populaires du Japon Type de document : texte imprimé Auteurs : Maurice Coyaud (1934-2015), Éditeur scientifique ; Maurice Coyaud (1934-2015), Traducteur Editeur : G.-P. Maisonneuve et Larose Année de publication : 1975 Collection : Les Littératures populaires de toutes les nations num. 19 Importance : 194 p. Présentation : carte Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7068-0597-4 Prix : 38 F Note générale : Index Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mots-clés : contes japonais Japon Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Note de contenu :
Une promesse tenue ; Une promesse non tenue ; Un bébé qui prend du poids ; Petit poucet (Issun bôshi) ; Enfant du bambou (Take no ko dôji) ; Fille du melon (Uri hime ko) ; Le morveux (Hanatarô kozôsama) ; Les jumeaux de la calebasse (Hyôtan kara deta kinshichi magoshichi) ; L'escargot d'eau noir devenu richard (Tanishi chôja) ; Fils de la pêche (Momotarô) ; Les trois costauds (San nin no dairiki otoko) ; Les pins pèlerins à Ise (Matsu no ki no Ise mairi) ; Le rêve et l'ogre (Hatsu yume to oni no hanashi) ; L'ogre six (Oni roku no hanashi) ; Le fils de l'ogre (Oni no ko kozuna) ; La vieille de la montagne et le moinillon (Yamanba to kozô) ;L'ange (Tennin go) ; Le vannier et la vieille de la montagne (Mizukuri to yamanba) ; Le bouvier et la vieille de la montagne (Ushikata to yamanba) ; Le village caché (Kakure sato no hanashi) ; Le grand crabe (Ooki na kani) ; La jeune épouse du palais du dragon (Ryûgû no oyomesan) ; Le cheval du palais du dragon (Ryûgû no uma) ; Ooka et les arithméticiens ; Urashima taro ; Ooka et les pickpockets ; Les trois ponts ; Les trois prescriptions du bonze ; La méduse et le singe (Kurage to saru) ; Le fermier et le blaireau (Le blaireau et le lapin, dans la tdm) ; Heureux chasseur et heureux pêcheur (Yamasachihiko to umisachihiko) ; Le vieux à la loupe à la joue (Kobu-tori) ; Le nécrophage (Jiki nin ki) ; Le carquois du dieu de la montagne (Yama no kami no utsubo) ; Nio et Yakushi ; Le fantôme acheteur de gâteaux (Mochi o kau yûrei) ; La femme de neige (Yuki onna) ; Issunbôshi d'Ikishima ; Le dieu de la montagne et l'enfant (Yama no kami to kodomo) ; Les vieillards sous les pins (Matsu no ki no shita rojin) ; Hoichi-n'a-pas-d'oreilles (Hoichi mimi nashi).
Akita :
Le sacrifice au chien céleste ; Le père et ses trois fils ; Les chatons devenus lingots d'or ; La théière d'or ; Le cul et le fond ; Fils de la crasse (Aka-tarô) ; L'expédition de Chozaemon contre les renardes ; Les ogres de Kyôja ; Le chien, le chat et le serpent ; Le trésor du lutin des rivières (Kappa no otakara) ; La dette du dieu du Fort ; Les sangsues à la bouche brûlée ; Le chat de Mokichi ; L'histoire de la baleine ; Combat entre dieu rouge et dieu noir ; L'oiseau de feu ; L'escalier de pierre des ogres ; Tarô gros comme un grain ; Le menteur et la jupe qui rend invisible.
Okinawa :
La puce et le pou ; Les graines du melon d'or ; Le chant du pluvier ; La mariée devenu veau ; Les moineaux et la mouche ; Le dieu de la mer ; Le vieux voyageur ; Le bébé abandonné ; Récit du requin crocodile ; Le garçon astucieux ; L'île des anthropophages ; Les portes du nez.
Nagasaki :
Gengorô monté au ciel ; Le jizô qui tourne la tête ; Le richard aux baleines ; Le château de la tortue ; Le lutteur fils de Tengu ; Bateaux borgnes (Kata me bune) ; La main du kappa (Kappa no te).
Amakusa :
Déesse de la montagne embarrassée pour accoucher ; L'abruti de l'étang aux démons ; Les aveugles et le gâteau tambour ; Le kappa qui attrapa des clochettes de cul (Shiri no suzu o tsukanda kappa) ; La promesse du kappa ; L'amour unilatéral de l'hideux okoze (Okoze no kataomoi).
Fukuoka :
Feu bizarre sur la mer d'Ariake ; Le moineau et la cucurbite ; Le grand blaireau du mont Amida ; La vieille qui aimait qu'on lui dise qu'elle est jeune ; La récompense donnée par le bonze ; Trois tâches difficiles ; Le lapin blanc qui franchit la mer ; Seigneur Hakuken ; La maison aux assiettes ; Les bestioles gonzo ; Le crâne chantant.
Hyuga :
Pourquoi la langouste est pliée en deux ; La visite au temple d'Udo ; Le pêcheur de pieuvres ; Les joueurs de mots et les huit chevaux ; Le chat tricolore cadeau du dragon ; Chapeaux de pluie ; Le mariage de la renarde ; Les seize "gerbes", wa.
Echigo :
L'acrobate, le médecin et le kannushi ; Les démons de la veille du printemps (Setsubun no oni) ; L'oeil magique ; Le fils escargot ; Le monstre gouttes de pluie (Ama-dare no bakemono) ; Le pays souterrain ; La patate qui roule ; Le bonze sot et le médecin charlatan ; L'anachorète et sa moitié (Hôin-sama to nyôbô) ; Renarde raseuse (Kamisori kitsune).
Echigo :
Concours de force entre bêtes à poil ; Le singe et le crapaud ; La bécasse et le pigeon ; La vieille de la montagne et le conducteur de cheval (Yamamba to mago) ; Le nouveau marié de la vieille montagne (Yamamba no yomesan) ; Cinq aveugles ; Le serpent vient réclamer sa femme ; Le pot à thé.
Osaka :
Le troglodyte et les faucons ; Grenouilles d'Osaka et de Kyoto ; La châsse d'Imamiya ; Le ballot de riz volant (Sora tobu komé dawara) ; Le coucou (Kakkô kakkô kakkô tori) ; Récit de la pieuvre jizô ; La belette et le crabe luttent à la course ; La fille au bol sur la tête ; Le cerf devenu argent.
Etchu :
Chassés de l'enfer !; Le marchand réduit au silence par un montagnard (Yama no mono ni yarikomerareta machi no shonin) ; La querelle de la patate et du tôfu réglée par le shôyu ; Le tonnerre devient le gendre d'un marchand de nouilles (Soba-ya e muko-iri shita kaminari) ; L'origine de la fête de Tanabata (Tanabata no iware) ; Un artisan reçoit des ogres une jambe (Oni ni kata-ashi o moratta shokunin) ; Puiser de l'eau avec un panier ; L'enfant mort par l'eau ; Des invalides traversent un pont (Katawa-domo no hashi-watari) ; La cigale aveugle (Semi wa mekura) ; La queue des singes (Saru no onbe).
Hyogo :
Le miroir ; Le garçon mort-ivre d'huile ; L'origine du nom "Plaine du rêve.
Divers :
Le moineau et le pic ; Piété filiale du pigeon ; Vieux van, le vieux tambour ; Oiseau à jambière unique ; La créance de l'alouette ; Le garçon qui vit un rêve (Yume o mita musuko) ; Le ver de terre à l'écheveau ; Jizô fortifiant les enfants ; La louve et l'enfant ; Le chat rouge de Sobee-don ; Les canards mandarins ; Les frères coucou ; Le coucou et la pie-grièche ; Le mariage du singe.
Fukushima :
La loche borgne (Kata-me no dojô) ; Le tonnerre et les mûriers (Raijin to kuwa no ki) ; Les poulets et le serpent blanc (Niwatori to haku ja) ; Les chevaux de Miharu (Miharu goma no hanashi) ; Le vent et le moinillon (Kaze to kozo) ;Face de bassine rouge (Shu no ban) ; Kihachi pêche une île (Shima o tsutta Kihachi) ; Le grand serpent de Taihizan (Taihizan no daija) ; Le célèbre plongeur (Mizu-moguri no meijin) ; La fourche des arbres aux vieux de 62 ans (Rokujûni-sai no ki no mata) ; Un paresseux devient fils pieux (Namakemono ga oya kôkô ni) ; Porter un bébé (Obodaki) ; Un fils idiot se repent (Baka musuko no kokoro o irekaeru) ; Jizô maquillé de blanc (Oshiroi jizô) ; Fontaine faisant jaillir le lait (Chichi no deru izumi).
Izumo :
Seigneur Ebisu et les coqs (Ebisu-san to tori) ; Les iris du sixième jour (Muika no shôbu) ; Le pâté du moine (Taishiko no dango) ; Le mari idiot (Daraji muko) ; Tengu du mont Tabushi (Tabushi-yama no tengu) ; Le serpent à huit fourches (Yamata no orochi).
Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& 180 contes populaires du Japon [texte imprimé] / Maurice Coyaud (1934-2015), Éditeur scientifique ; Maurice Coyaud (1934-2015), Traducteur . - G.-P. Maisonneuve et Larose, 1975 . - 194 p. : carte ; 24 cm. - (Les Littératures populaires de toutes les nations; 19) .
ISBN : 978-2-7068-0597-4 : 38 F
Index
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mots-clés : contes japonais Japon Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Note de contenu :
Une promesse tenue ; Une promesse non tenue ; Un bébé qui prend du poids ; Petit poucet (Issun bôshi) ; Enfant du bambou (Take no ko dôji) ; Fille du melon (Uri hime ko) ; Le morveux (Hanatarô kozôsama) ; Les jumeaux de la calebasse (Hyôtan kara deta kinshichi magoshichi) ; L'escargot d'eau noir devenu richard (Tanishi chôja) ; Fils de la pêche (Momotarô) ; Les trois costauds (San nin no dairiki otoko) ; Les pins pèlerins à Ise (Matsu no ki no Ise mairi) ; Le rêve et l'ogre (Hatsu yume to oni no hanashi) ; L'ogre six (Oni roku no hanashi) ; Le fils de l'ogre (Oni no ko kozuna) ; La vieille de la montagne et le moinillon (Yamanba to kozô) ;L'ange (Tennin go) ; Le vannier et la vieille de la montagne (Mizukuri to yamanba) ; Le bouvier et la vieille de la montagne (Ushikata to yamanba) ; Le village caché (Kakure sato no hanashi) ; Le grand crabe (Ooki na kani) ; La jeune épouse du palais du dragon (Ryûgû no oyomesan) ; Le cheval du palais du dragon (Ryûgû no uma) ; Ooka et les arithméticiens ; Urashima taro ; Ooka et les pickpockets ; Les trois ponts ; Les trois prescriptions du bonze ; La méduse et le singe (Kurage to saru) ; Le fermier et le blaireau (Le blaireau et le lapin, dans la tdm) ; Heureux chasseur et heureux pêcheur (Yamasachihiko to umisachihiko) ; Le vieux à la loupe à la joue (Kobu-tori) ; Le nécrophage (Jiki nin ki) ; Le carquois du dieu de la montagne (Yama no kami no utsubo) ; Nio et Yakushi ; Le fantôme acheteur de gâteaux (Mochi o kau yûrei) ; La femme de neige (Yuki onna) ; Issunbôshi d'Ikishima ; Le dieu de la montagne et l'enfant (Yama no kami to kodomo) ; Les vieillards sous les pins (Matsu no ki no shita rojin) ; Hoichi-n'a-pas-d'oreilles (Hoichi mimi nashi).
Akita :
Le sacrifice au chien céleste ; Le père et ses trois fils ; Les chatons devenus lingots d'or ; La théière d'or ; Le cul et le fond ; Fils de la crasse (Aka-tarô) ; L'expédition de Chozaemon contre les renardes ; Les ogres de Kyôja ; Le chien, le chat et le serpent ; Le trésor du lutin des rivières (Kappa no otakara) ; La dette du dieu du Fort ; Les sangsues à la bouche brûlée ; Le chat de Mokichi ; L'histoire de la baleine ; Combat entre dieu rouge et dieu noir ; L'oiseau de feu ; L'escalier de pierre des ogres ; Tarô gros comme un grain ; Le menteur et la jupe qui rend invisible.
Okinawa :
La puce et le pou ; Les graines du melon d'or ; Le chant du pluvier ; La mariée devenu veau ; Les moineaux et la mouche ; Le dieu de la mer ; Le vieux voyageur ; Le bébé abandonné ; Récit du requin crocodile ; Le garçon astucieux ; L'île des anthropophages ; Les portes du nez.
Nagasaki :
Gengorô monté au ciel ; Le jizô qui tourne la tête ; Le richard aux baleines ; Le château de la tortue ; Le lutteur fils de Tengu ; Bateaux borgnes (Kata me bune) ; La main du kappa (Kappa no te).
Amakusa :
Déesse de la montagne embarrassée pour accoucher ; L'abruti de l'étang aux démons ; Les aveugles et le gâteau tambour ; Le kappa qui attrapa des clochettes de cul (Shiri no suzu o tsukanda kappa) ; La promesse du kappa ; L'amour unilatéral de l'hideux okoze (Okoze no kataomoi).
Fukuoka :
Feu bizarre sur la mer d'Ariake ; Le moineau et la cucurbite ; Le grand blaireau du mont Amida ; La vieille qui aimait qu'on lui dise qu'elle est jeune ; La récompense donnée par le bonze ; Trois tâches difficiles ; Le lapin blanc qui franchit la mer ; Seigneur Hakuken ; La maison aux assiettes ; Les bestioles gonzo ; Le crâne chantant.
Hyuga :
Pourquoi la langouste est pliée en deux ; La visite au temple d'Udo ; Le pêcheur de pieuvres ; Les joueurs de mots et les huit chevaux ; Le chat tricolore cadeau du dragon ; Chapeaux de pluie ; Le mariage de la renarde ; Les seize "gerbes", wa.
Echigo :
L'acrobate, le médecin et le kannushi ; Les démons de la veille du printemps (Setsubun no oni) ; L'oeil magique ; Le fils escargot ; Le monstre gouttes de pluie (Ama-dare no bakemono) ; Le pays souterrain ; La patate qui roule ; Le bonze sot et le médecin charlatan ; L'anachorète et sa moitié (Hôin-sama to nyôbô) ; Renarde raseuse (Kamisori kitsune).
Echigo :
Concours de force entre bêtes à poil ; Le singe et le crapaud ; La bécasse et le pigeon ; La vieille de la montagne et le conducteur de cheval (Yamamba to mago) ; Le nouveau marié de la vieille montagne (Yamamba no yomesan) ; Cinq aveugles ; Le serpent vient réclamer sa femme ; Le pot à thé.
Osaka :
Le troglodyte et les faucons ; Grenouilles d'Osaka et de Kyoto ; La châsse d'Imamiya ; Le ballot de riz volant (Sora tobu komé dawara) ; Le coucou (Kakkô kakkô kakkô tori) ; Récit de la pieuvre jizô ; La belette et le crabe luttent à la course ; La fille au bol sur la tête ; Le cerf devenu argent.
Etchu :
Chassés de l'enfer !; Le marchand réduit au silence par un montagnard (Yama no mono ni yarikomerareta machi no shonin) ; La querelle de la patate et du tôfu réglée par le shôyu ; Le tonnerre devient le gendre d'un marchand de nouilles (Soba-ya e muko-iri shita kaminari) ; L'origine de la fête de Tanabata (Tanabata no iware) ; Un artisan reçoit des ogres une jambe (Oni ni kata-ashi o moratta shokunin) ; Puiser de l'eau avec un panier ; L'enfant mort par l'eau ; Des invalides traversent un pont (Katawa-domo no hashi-watari) ; La cigale aveugle (Semi wa mekura) ; La queue des singes (Saru no onbe).
Hyogo :
Le miroir ; Le garçon mort-ivre d'huile ; L'origine du nom "Plaine du rêve.
Divers :
Le moineau et le pic ; Piété filiale du pigeon ; Vieux van, le vieux tambour ; Oiseau à jambière unique ; La créance de l'alouette ; Le garçon qui vit un rêve (Yume o mita musuko) ; Le ver de terre à l'écheveau ; Jizô fortifiant les enfants ; La louve et l'enfant ; Le chat rouge de Sobee-don ; Les canards mandarins ; Les frères coucou ; Le coucou et la pie-grièche ; Le mariage du singe.
Fukushima :
La loche borgne (Kata-me no dojô) ; Le tonnerre et les mûriers (Raijin to kuwa no ki) ; Les poulets et le serpent blanc (Niwatori to haku ja) ; Les chevaux de Miharu (Miharu goma no hanashi) ; Le vent et le moinillon (Kaze to kozo) ;Face de bassine rouge (Shu no ban) ; Kihachi pêche une île (Shima o tsutta Kihachi) ; Le grand serpent de Taihizan (Taihizan no daija) ; Le célèbre plongeur (Mizu-moguri no meijin) ; La fourche des arbres aux vieux de 62 ans (Rokujûni-sai no ki no mata) ; Un paresseux devient fils pieux (Namakemono ga oya kôkô ni) ; Porter un bébé (Obodaki) ; Un fils idiot se repent (Baka musuko no kokoro o irekaeru) ; Jizô maquillé de blanc (Oshiroi jizô) ; Fontaine faisant jaillir le lait (Chichi no deru izumi).
Izumo :
Seigneur Ebisu et les coqs (Ebisu-san to tori) ; Les iris du sixième jour (Muika no shôbu) ; Le pâté du moine (Taishiko no dango) ; Le mari idiot (Daraji muko) ; Tengu du mont Tabushi (Tabushi-yama no tengu) ; Le serpent à huit fourches (Yamata no orochi).
Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV1046 LT-52 COY Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Le Conte du coupeur de bambous / René Sieffert ; Avec Michel Wasserman
Titre : Le Conte du coupeur de bambous Type de document : texte imprimé Auteurs : René Sieffert (1923-2004), Traducteur ; Avec Michel Wasserman Editeur : Publications Orientalistes de France (POF) Année de publication : 1997 Collection : Public. orienta Oeuvres / Expressions : Taketori monogatari : 1997; français Importance : 169 p Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7169-0315-8 Prix : 18,00 eur Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Conte Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Le Conte du coupeur de bambous [texte imprimé] / René Sieffert (1923-2004), Traducteur ; Avec Michel Wasserman . - Publications Orientalistes de France (POF), 1997 . - 169 p ; 22 cm. - (Public. orienta) .
ISBN : 978-2-7169-0315-8 : 18,00 eur
Oeuvre : Taketori monogatari : 1997; français
Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Conte Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3714 LT-52 SIE Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Contes, devinettes et proverbes du Japon / Maurice Coyaud
Titre : Contes, devinettes et proverbes du Japon Type de document : texte imprimé Auteurs : Maurice Coyaud (1934-2015), Auteur ; Maurice Coyaud (1934-2015), Traducteur Editeur : Paris : PAF Année de publication : 1984 Collection : Documents pour l'analyse du folklore Sous-collection : De loin Importance : 118 p. Présentation : ill., couv. ill. Format : 25 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-902684-11-3 Note générale : PAF = Pour l'analyse du folklore
« Les contes 1 à 180 ont été publiés en 1975 chez Maisonneuve et Larose, Paris. Les contes 181 à 192 (originaires de Kyûshû) seront publiés séparément, avec une analyse grammaticale et le mot-à-mot. Les contes 201 à 262 sont traduits du le recueil d’INADA Koji, Nihon no mukashibanashi hyakusen, Tokyo, 1972 »
Index thématique, pp. 114-116.
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mots-clés : contes japonais Japon Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Ce recueil réunit soixante-dix contes du corpus d'Inada et de sources diverses ainsi que des proverbes et des devinettes. Note de contenu : 70 contes :
I. CONTES DU CORPUS D'INADA [Contes n°201 à 262]
Pêcher avec sa queue (Shippo no tsuri) ; Le village de la fauvette (Uguisu no sato) (mention seule, renvoit à Fêtes au Japon, PAF, 1978, pp. 15-16) ; Le chien, le chat et le joyau (Inu to neko to uroko tama) ; Pananpe et le démon (Pananpe to oni) ; Expédition contre le dieu singe (Sarugami taiji) ; La spatule qui fait péter (Shiri nari bera) ; Les trois frères (San nin kyodai) ; Le monstre qui comprend tout (Satori no bakemono) ; Le jizô des singes (Saru jizo) ; Fille du melon (Urihime-ko) (résumé) ; Cueillir des poires (Nara nashi tori) ; L'épouse grue (Tsuru nyobo) ; Le mont Kachikachi (Kachikachi yama) ; Le richard escargot d'eau douce (Tanishi chôja) ; Le singe devient gendre (Saru muko-iri) ; La terre pure de jizô (Jizô jôdo) ; Fils costaud (Chikara Tarô) (résumé) ; L'épouse poisson (Sakana nyobô) ; Concours de vantardises (Tempo kurabe) ; Mortier soufflant du sel (Shio fuki usu) ; Les trois talismans (San mae no fuda-ko) ; Terre pure des rats (Nezumi jôdo) ; Le renard et le loup (Kitsune to Ôkami) ; La grenouille d'Edo et celle de Kyôto (Edo no kaeru to Kyô no kaeru) (résumé) ; Le charpentier et le démon-six (Daiku to oni roku) ; Le vieux qui se fait retirer la loupe (Kobutori jii) ; Le squelette dansant (Odoru gaikotsu) ; Le vieux avaleur d'oiseau (Tori nomi jii) ; Le tengu et le manteau qui rend invisible (Tengu to kabure-mino) ; Rêve de taon (Abu no yume) ; La fille sans mains (ou bras) (Te nashi musume) ; Bonheur terrestre, Bonheur céleste (Tenpuku chifuku) ; Le foulard de tête (Kiki-mimi nukin) ; Les melons d'or (Kogane no uri) ; Le foie vivant du singe (Saru no iki-gimo) ; Le garçon morveux (Hana-tare konô-sama) ; La montagne où l'on abandonne les vieux (Oyasute yama) ; Bonheur du son et Bonheur du riz (Nuka-fuku to Kome-fuku) ; Le vieux qui fait s'épanouir les fleurs (Hana-saki jii) ; Milan impie (Tobi fu kô) ; Le dieu du vent et les enfants (Kaze no kami to kodomo) ; Les grenouilles gâteaux de riz à la pâte de soja (Bota-mochi kaeru) ; Le chat et le chasseur (Neko to kariudo) ; Le pont où l'on va acheter du miso (Miso kai hashi) ; Le voyage de la grue et de la tortue (Tsuru to kame no tabi) ; La vengeance des crabes (Kani no ada-uchi) ; L'oiseau mendiant d'eau (Mizu koi tori) ; Sobee le distrait (So-kotsu Sôbee) ;La fève, le charbon et le brin de paille (Mame to sumi to wara) ; L'interrogatoire par le crabe (Kani mondô) ; Oryû et le saule (Oryû yanagi) ; Bain de Nouvel An (O toshi no hi) ; Le gendre aux pâtés (Dango muko) ; Le kuwa du corbeau (Karasu no kuwa) ; Le mariage du serpent (Hebi mukoiri) ; L'origine de la pétaudière (Heya no okori) ; Les frères coucou (Hototogisu kyôdai) ; La mare laissez cela (Oitoke bori) ; Le fantôme qui nourrissait son bébé (Ko sodate yûrei) ; Le moineau qui se fit couper la langue (Shita kiri suzume) ; Le chat et le potiron (Neko to kabocha) ; Les gouttes d'eau de la vieille cabane (Furu ya no muru).
CONTES PROVENANT DE SOURCES DIVERSES [Contes n°193 à 200]
Un jumeau nommé Ippo (Futago no hitori, Ippô-san) ; Le travail du casse-croûte (Bentô no shigito) ; Fabrique de saké clandestine (Mitsuzôshû) ; Les abeilles (Mitsuhachi) ; Le flemmard (Donzuyari) ; L'anguille (Unagi) ; Le cri du pigeon de montagne Yamabato (Tedeppoppo) ; Pourquoi les épis de riz sont courts et les épis de soja sont longs (Tanegashima no amanjaku)
PROVERBES DU JEU DE CARTES AUX IROHA
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Devinette, énigme/Proverbes / Dictons Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes, devinettes et proverbes du Japon [texte imprimé] / Maurice Coyaud (1934-2015), Auteur ; Maurice Coyaud (1934-2015), Traducteur . - Paris : PAF, 1984 . - 118 p. : ill., couv. ill. ; 25 cm. - (Documents pour l'analyse du folklore. De loin, ISSN 0221-6612) .
ISBN : 978-2-902684-11-3
PAF = Pour l'analyse du folklore
« Les contes 1 à 180 ont été publiés en 1975 chez Maisonneuve et Larose, Paris. Les contes 181 à 192 (originaires de Kyûshû) seront publiés séparément, avec une analyse grammaticale et le mot-à-mot. Les contes 201 à 262 sont traduits du le recueil d’INADA Koji, Nihon no mukashibanashi hyakusen, Tokyo, 1972 »
Index thématique, pp. 114-116.
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mots-clés : contes japonais Japon Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Ce recueil réunit soixante-dix contes du corpus d'Inada et de sources diverses ainsi que des proverbes et des devinettes. Note de contenu : 70 contes :
I. CONTES DU CORPUS D'INADA [Contes n°201 à 262]
Pêcher avec sa queue (Shippo no tsuri) ; Le village de la fauvette (Uguisu no sato) (mention seule, renvoit à Fêtes au Japon, PAF, 1978, pp. 15-16) ; Le chien, le chat et le joyau (Inu to neko to uroko tama) ; Pananpe et le démon (Pananpe to oni) ; Expédition contre le dieu singe (Sarugami taiji) ; La spatule qui fait péter (Shiri nari bera) ; Les trois frères (San nin kyodai) ; Le monstre qui comprend tout (Satori no bakemono) ; Le jizô des singes (Saru jizo) ; Fille du melon (Urihime-ko) (résumé) ; Cueillir des poires (Nara nashi tori) ; L'épouse grue (Tsuru nyobo) ; Le mont Kachikachi (Kachikachi yama) ; Le richard escargot d'eau douce (Tanishi chôja) ; Le singe devient gendre (Saru muko-iri) ; La terre pure de jizô (Jizô jôdo) ; Fils costaud (Chikara Tarô) (résumé) ; L'épouse poisson (Sakana nyobô) ; Concours de vantardises (Tempo kurabe) ; Mortier soufflant du sel (Shio fuki usu) ; Les trois talismans (San mae no fuda-ko) ; Terre pure des rats (Nezumi jôdo) ; Le renard et le loup (Kitsune to Ôkami) ; La grenouille d'Edo et celle de Kyôto (Edo no kaeru to Kyô no kaeru) (résumé) ; Le charpentier et le démon-six (Daiku to oni roku) ; Le vieux qui se fait retirer la loupe (Kobutori jii) ; Le squelette dansant (Odoru gaikotsu) ; Le vieux avaleur d'oiseau (Tori nomi jii) ; Le tengu et le manteau qui rend invisible (Tengu to kabure-mino) ; Rêve de taon (Abu no yume) ; La fille sans mains (ou bras) (Te nashi musume) ; Bonheur terrestre, Bonheur céleste (Tenpuku chifuku) ; Le foulard de tête (Kiki-mimi nukin) ; Les melons d'or (Kogane no uri) ; Le foie vivant du singe (Saru no iki-gimo) ; Le garçon morveux (Hana-tare konô-sama) ; La montagne où l'on abandonne les vieux (Oyasute yama) ; Bonheur du son et Bonheur du riz (Nuka-fuku to Kome-fuku) ; Le vieux qui fait s'épanouir les fleurs (Hana-saki jii) ; Milan impie (Tobi fu kô) ; Le dieu du vent et les enfants (Kaze no kami to kodomo) ; Les grenouilles gâteaux de riz à la pâte de soja (Bota-mochi kaeru) ; Le chat et le chasseur (Neko to kariudo) ; Le pont où l'on va acheter du miso (Miso kai hashi) ; Le voyage de la grue et de la tortue (Tsuru to kame no tabi) ; La vengeance des crabes (Kani no ada-uchi) ; L'oiseau mendiant d'eau (Mizu koi tori) ; Sobee le distrait (So-kotsu Sôbee) ;La fève, le charbon et le brin de paille (Mame to sumi to wara) ; L'interrogatoire par le crabe (Kani mondô) ; Oryû et le saule (Oryû yanagi) ; Bain de Nouvel An (O toshi no hi) ; Le gendre aux pâtés (Dango muko) ; Le kuwa du corbeau (Karasu no kuwa) ; Le mariage du serpent (Hebi mukoiri) ; L'origine de la pétaudière (Heya no okori) ; Les frères coucou (Hototogisu kyôdai) ; La mare laissez cela (Oitoke bori) ; Le fantôme qui nourrissait son bébé (Ko sodate yûrei) ; Le moineau qui se fit couper la langue (Shita kiri suzume) ; Le chat et le potiron (Neko to kabocha) ; Les gouttes d'eau de la vieille cabane (Furu ya no muru).
CONTES PROVENANT DE SOURCES DIVERSES [Contes n°193 à 200]
Un jumeau nommé Ippo (Futago no hitori, Ippô-san) ; Le travail du casse-croûte (Bentô no shigito) ; Fabrique de saké clandestine (Mitsuzôshû) ; Les abeilles (Mitsuhachi) ; Le flemmard (Donzuyari) ; L'anguille (Unagi) ; Le cri du pigeon de montagne Yamabato (Tedeppoppo) ; Pourquoi les épis de riz sont courts et les épis de soja sont longs (Tanegashima no amanjaku)
PROVERBES DU JEU DE CARTES AUX IROHA
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Devinette, énigme/Proverbes / Dictons Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV2030 LT-52 COY Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Contes d'Ise / Gaston Renondeau
Titre : Contes d'Ise : Trad. du japonais, préfacé et annoté par Gaston Renondeau Titre original : Ise monogatari Type de document : texte imprimé Auteurs : Gaston Renondeau (1879-1967), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1969 Collection : Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496 Oeuvres / Expressions : Ise monogatari : 1969; français Importance : 188 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 14 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-026763-7 Prix : 4,88 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Aucune anthologie de la littérature japonaise ne peut négliger ce livre à la fois si primitif, si raffiné, si malaisé à classer selon notre notion de genre. Contes, si l'on veut, et c'est bien l'un des sens du mot japonais «monogatari» («Ise monogatari») ; mais si brefs et si peu marqués d'intrigue que les poèmes (les tanka) qui les ornent en deviennent comme l'essence et l'essentiel. Impossible de comprendre la littérature japonaise, et la plus moderne (disons, celle des «short-short» japanglaisants), si l'on ne connaît pas ces contes poétiques d'auteur inconnu et qui datent du Xe siècle. Peu nous importe que l'on attribue à Narihira une part de ces histoires. Ce qui nous importe en revanche, c'est la qualité d'une traduction due au général Renondeau, mais revue après la mort de celui-ci par M. Bernard Frank à qui nous devons, également admirables, les Chansons de Narayama et les Histoires qui sont maintenant du passé. Grâce à eux, vous goûterez une préciosité en effet à certains égards primitive, un sentiment de l'amour singulièrement libre et pudique.
Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes d'Ise = Ise monogatari : Trad. du japonais, préfacé et annoté par Gaston Renondeau [texte imprimé] / Gaston Renondeau (1879-1967), Traducteur . - Paris : Gallimard, 1969 . - 188 p. : couv. ill. en coul. ; 14 cm. - (Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496) .
ISBN : 978-2-07-026763-7 : 4,88 EUR
Oeuvre : Ise monogatari : 1969; français
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Aucune anthologie de la littérature japonaise ne peut négliger ce livre à la fois si primitif, si raffiné, si malaisé à classer selon notre notion de genre. Contes, si l'on veut, et c'est bien l'un des sens du mot japonais «monogatari» («Ise monogatari») ; mais si brefs et si peu marqués d'intrigue que les poèmes (les tanka) qui les ornent en deviennent comme l'essence et l'essentiel. Impossible de comprendre la littérature japonaise, et la plus moderne (disons, celle des «short-short» japanglaisants), si l'on ne connaît pas ces contes poétiques d'auteur inconnu et qui datent du Xe siècle. Peu nous importe que l'on attribue à Narihira une part de ces histoires. Ce qui nous importe en revanche, c'est la qualité d'une traduction due au général Renondeau, mais revue après la mort de celui-ci par M. Bernard Frank à qui nous devons, également admirables, les Chansons de Narayama et les Histoires qui sont maintenant du passé. Grâce à eux, vous goûterez une préciosité en effet à certains égards primitive, un sentiment de l'amour singulièrement libre et pudique.
Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV1052 LT-52 CON Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Contes japonais / Maurice Coyaud
Titre : Contes japonais Type de document : texte imprimé Auteurs : Maurice Coyaud (1934-2015), Éditeur scientifique ; Maurice Coyaud (1934-2015), Traducteur Editeur : Paris : PAF Année de publication : 1984 Collection : Documents pour l'analyse du folklore Sous-collection : De loin Importance : 128 p. Présentation : ill., couv. ill. Format : 25 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-902684-12-0 Note générale : PAF = Pour l'analyse du folklore Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mots-clés : contes japonais Japon Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Ce recueil réunit les contes n°42 à 180 du recueil "180 contes populaires du Japon", du même auteur. Note de contenu : 139 contes : Le sacrifice du chien céleste ; Le père et ses trois fils ; Les chatons devenus lingots d'or ; Théière d'or ; Le cul et le fond ; Fils de la crasse ; Expédition du Chôzaemon contre les renardes ; Les ogres de Kyôja ; Le chien, le chat et le serpent ; Le trésor du kappa ; La dette du dieu du fort ; Sangsues à la bouche brûlée ; Le chat de Mokichi ; L'histoire de la baleine ; Combat entre dieu rouge et dieu noir ; L'oiseau de feu ; L'escalier de pierre des ogres ; Tarô gros comme un grain ; Le menteur et la jupe qui rend invisible ; La puce et le pou ; Les graines du melon d'or ; Le chant du pluvier ; La mariée devenue veau ; Les moineaux et la mouche ; Le dieu de la mer ; Le vieux voyageur ; Le bébé abandonné ; Récit du requin-crocodile ; Le garçon astucieux ; L'île des anthropophages ; Les portes du nez ; Gengorô monté-au-ciel ; Le jizô qui tourne la tête ; Le richard aux baleines ; Le château de la tortue ; Le lutteur fils de Tengu ; Bateaux borgnes ; La main du kappa ; La déesse de la montagne embarrassée pour accoucher ; L'abruti de l'étang aux démons ; Les aveugles et le gâteau-tambour ; Le kappa qui attrapa des clochettes de cul ; La promesse du kappa ; L'amour unilatéral de l'hideux okoze ; Feu bizarre sur la mer d'Ariake ; Le moineau et la cucurbite ; Le grand blaireau du mont Amida ; La vieille qui aimait qu'on lui dise qu'elle est jeune ; La récompense donnée par le bonze ; Trois tâches difficiles ; Le lapin blanc qui franchit la mer ; Seigneur Hakuken ; La maison aux assiettes ; Les bestioles Gonzo ; Le crâne chantant ; Pourquoi la langouste est pliée en deux ; La visite au temple d'Udo ; Le pêcheur de pieuvres ; Les joueurs de mots et les huit cheveux ; Le chat tricolore cadeau du dragon ; Chapeaux de pluie ; Le mariage de la renarde ; Les seize "gerbes", wa ; L'acrobate, le médecin et le kannushi ; Les démons de la veille du printemps ; L'œil magique ; Le fils escargot ; Le monstre gouttes de pluie ; Le pays souterrain ; La patate qui roule ; Le bonze sot et le médecin charlatan ; L'anachorète et sa moitié ; Renarde raseuse ; Concours de force entre bêtes à poil ; Le singe et le crapaud ; La bécasse et le pigeon ; La vieille de la montagne et le conducteur de cheval ; Le nouveau marié de la vieille de la montagne ; Cinq aveugles ; Le serpent vient réclamer sa femme ; Le pot à thé ; Le troglodyte et les faucons ; La grenouille d'Osaka et celle de Kyôto ; La châsse d'Imamiya ; Le ballot de riz volant ; Le coucou ; Récit de la pieuvre jizô ; La belette et le crabe luttent à la course ; La fille au bol sur la tête ; Le cerf devenu argent ; Chassés de l'enfer ! ; Le marchand réduit au silence par un montagnard ; La querelle de la patate et du tôfu réglée par le shôyu ; Le tonnerre devient gendre d'un marchand de nouilles ; L'origine de la fête de Tanabata ; Un artisan reçoit des ogres une jambe ; Puiser de l'eau avec un panier ; L'enfant mort par l'eau ; Des invalides traversent un pont ; La cigale aveugle ; La queue des singes ; Le miroir ; Le garçon mort-ivre d'huile ; L'origine du nom "plaine du rêve" ; Le moineau et le pic ; Piété filiale du pigeon ; Le vieux van, le vieux tambour ; Oiseau à jambière unique ; La créance de l'alouette ; Le garçon qui vit un rêve ; Le ver de terre à l'écheveau ; Jizô fortifiant les enfants ; La louve et l'enfant ; Le chat rouge de Sobee-don ; Les canards-mandarins ; Les frères coucou ; Le coucou et la pie-grièche ; Le mariage du singe ; La loche borgne ; Le tonnerre et les mûriers ; Les poulets et le serpent blanc ; Les chevaux de Miharu ; Le vent et le moinillon ; Face de bassine rouge ; Kihachi pêche une île ; Le grand serpent de Taihizan ; Le célèbre plongeur ; La fourche des arbres aux vieux de 62 ans ; Un paresseux devient fils pieux ; Porter un bébé ; Un fils idiot se repent ; Jizô maquillé de blanc ; Fontaine qui fait jaillir le lait ; Seigneur Ebisu et les coqs ; Les iris du sixième jour ; Le pâté du moine ; Le mari idiot ; Tengu du mont Tabushi ; Le serpent à huit fourches. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes japonais [texte imprimé] / Maurice Coyaud (1934-2015), Éditeur scientifique ; Maurice Coyaud (1934-2015), Traducteur . - Paris : PAF, 1984 . - 128 p. : ill., couv. ill. ; 25 cm. - (Documents pour l'analyse du folklore. De loin, ISSN 0221-6612) .
ISBN : 978-2-902684-12-0
PAF = Pour l'analyse du folklore
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mots-clés : contes japonais Japon Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Ce recueil réunit les contes n°42 à 180 du recueil "180 contes populaires du Japon", du même auteur. Note de contenu : 139 contes : Le sacrifice du chien céleste ; Le père et ses trois fils ; Les chatons devenus lingots d'or ; Théière d'or ; Le cul et le fond ; Fils de la crasse ; Expédition du Chôzaemon contre les renardes ; Les ogres de Kyôja ; Le chien, le chat et le serpent ; Le trésor du kappa ; La dette du dieu du fort ; Sangsues à la bouche brûlée ; Le chat de Mokichi ; L'histoire de la baleine ; Combat entre dieu rouge et dieu noir ; L'oiseau de feu ; L'escalier de pierre des ogres ; Tarô gros comme un grain ; Le menteur et la jupe qui rend invisible ; La puce et le pou ; Les graines du melon d'or ; Le chant du pluvier ; La mariée devenue veau ; Les moineaux et la mouche ; Le dieu de la mer ; Le vieux voyageur ; Le bébé abandonné ; Récit du requin-crocodile ; Le garçon astucieux ; L'île des anthropophages ; Les portes du nez ; Gengorô monté-au-ciel ; Le jizô qui tourne la tête ; Le richard aux baleines ; Le château de la tortue ; Le lutteur fils de Tengu ; Bateaux borgnes ; La main du kappa ; La déesse de la montagne embarrassée pour accoucher ; L'abruti de l'étang aux démons ; Les aveugles et le gâteau-tambour ; Le kappa qui attrapa des clochettes de cul ; La promesse du kappa ; L'amour unilatéral de l'hideux okoze ; Feu bizarre sur la mer d'Ariake ; Le moineau et la cucurbite ; Le grand blaireau du mont Amida ; La vieille qui aimait qu'on lui dise qu'elle est jeune ; La récompense donnée par le bonze ; Trois tâches difficiles ; Le lapin blanc qui franchit la mer ; Seigneur Hakuken ; La maison aux assiettes ; Les bestioles Gonzo ; Le crâne chantant ; Pourquoi la langouste est pliée en deux ; La visite au temple d'Udo ; Le pêcheur de pieuvres ; Les joueurs de mots et les huit cheveux ; Le chat tricolore cadeau du dragon ; Chapeaux de pluie ; Le mariage de la renarde ; Les seize "gerbes", wa ; L'acrobate, le médecin et le kannushi ; Les démons de la veille du printemps ; L'œil magique ; Le fils escargot ; Le monstre gouttes de pluie ; Le pays souterrain ; La patate qui roule ; Le bonze sot et le médecin charlatan ; L'anachorète et sa moitié ; Renarde raseuse ; Concours de force entre bêtes à poil ; Le singe et le crapaud ; La bécasse et le pigeon ; La vieille de la montagne et le conducteur de cheval ; Le nouveau marié de la vieille de la montagne ; Cinq aveugles ; Le serpent vient réclamer sa femme ; Le pot à thé ; Le troglodyte et les faucons ; La grenouille d'Osaka et celle de Kyôto ; La châsse d'Imamiya ; Le ballot de riz volant ; Le coucou ; Récit de la pieuvre jizô ; La belette et le crabe luttent à la course ; La fille au bol sur la tête ; Le cerf devenu argent ; Chassés de l'enfer ! ; Le marchand réduit au silence par un montagnard ; La querelle de la patate et du tôfu réglée par le shôyu ; Le tonnerre devient gendre d'un marchand de nouilles ; L'origine de la fête de Tanabata ; Un artisan reçoit des ogres une jambe ; Puiser de l'eau avec un panier ; L'enfant mort par l'eau ; Des invalides traversent un pont ; La cigale aveugle ; La queue des singes ; Le miroir ; Le garçon mort-ivre d'huile ; L'origine du nom "plaine du rêve" ; Le moineau et le pic ; Piété filiale du pigeon ; Le vieux van, le vieux tambour ; Oiseau à jambière unique ; La créance de l'alouette ; Le garçon qui vit un rêve ; Le ver de terre à l'écheveau ; Jizô fortifiant les enfants ; La louve et l'enfant ; Le chat rouge de Sobee-don ; Les canards-mandarins ; Les frères coucou ; Le coucou et la pie-grièche ; Le mariage du singe ; La loche borgne ; Le tonnerre et les mûriers ; Les poulets et le serpent blanc ; Les chevaux de Miharu ; Le vent et le moinillon ; Face de bassine rouge ; Kihachi pêche une île ; Le grand serpent de Taihizan ; Le célèbre plongeur ; La fourche des arbres aux vieux de 62 ans ; Un paresseux devient fils pieux ; Porter un bébé ; Un fils idiot se repent ; Jizô maquillé de blanc ; Fontaine qui fait jaillir le lait ; Seigneur Ebisu et les coqs ; Les iris du sixième jour ; Le pâté du moine ; Le mari idiot ; Tengu du mont Tabushi ; Le serpent à huit fourches. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3671 LT-52 COY Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Contes japonais : l'homme au miroir / Masahiro Inoue
Titre : Contes japonais : l'homme au miroir Type de document : texte imprimé Auteurs : Masahiro Inoue, Auteur ; Monique Sabbah, Auteur ; Jiang Hong Chen (1963-....), Illustrateur Editeur : Paris : L'école des loisirs Année de publication : 2004 Collection : Neuf, ISSN 0295-7191 Importance : 127 p Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-07152-9 Prix : 8,00 eur Mots-clés : contes japonais Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Note de contenu : 5 contes : Le pêcheur et la tortue ; Histoires de chats ; Petit Bonhomme ; La princesse affublée d'un bol ; L'homme au miroir. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes japonais : l'homme au miroir [texte imprimé] / Masahiro Inoue, Auteur ; Monique Sabbah, Auteur ; Jiang Hong Chen (1963-....), Illustrateur . - Paris : L'école des loisirs, 2004 . - 127 p : ill., couv. ill. en coul. ; 19 cm. - (Neuf, ISSN 0295-7191) .
ISBN : 978-2-211-07152-9 : 8,00 eur
Mots-clés : contes japonais Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Note de contenu : 5 contes : Le pêcheur et la tortue ; Histoires de chats ; Petit Bonhomme ; La princesse affublée d'un bol ; L'homme au miroir. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV4006 LT-52 INO Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Contes de pluie et de lune / Akinari Ueda
Titre : Contes de pluie et de lune Type de document : texte imprimé Auteurs : Akinari Ueda (1734-1809), Auteur ; René Sieffert (1923-2004), Éditeur scientifique ; René Sieffert (1923-2004), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1990 Collection : Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496 num. 43 Oeuvres / Expressions : Ugetsu monogatari (1776), Akinari Ueda : 1990; français Importance : 228 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-072063-7 Prix : 42 F Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Le meilleur ouvrage de l'écrivain classique japonais Ueda Akinari (1734-1809) est ce recueil des Contes de pluie et de lune. Dans ces histoires fantastiques, le lecteur verra se lever, agir et disparaître toutes les variétés de fantômes. Un mélange savoureux de magie, de poésie et de réalité fait revivre d'un seul coup l'univers familier et enchanté des Japonais d'autrefois. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes de pluie et de lune [texte imprimé] / Akinari Ueda (1734-1809), Auteur ; René Sieffert (1923-2004), Éditeur scientifique ; René Sieffert (1923-2004), Traducteur . - Paris : Gallimard, 1990 . - 228 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496; 43) .
ISBN : 978-2-07-072063-7 : 42 F
Oeuvre : Ugetsu monogatari (1776), Akinari Ueda : 1990; français
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Le meilleur ouvrage de l'écrivain classique japonais Ueda Akinari (1734-1809) est ce recueil des Contes de pluie et de lune. Dans ces histoires fantastiques, le lecteur verra se lever, agir et disparaître toutes les variétés de fantômes. Un mélange savoureux de magie, de poésie et de réalité fait revivre d'un seul coup l'univers familier et enchanté des Japonais d'autrefois. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3907 LT-52 AKI Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Contes et récits des arts martiaux de Chine et du Japon
Titre : Contes et récits des arts martiaux de Chine et du Japon : / [réunis et traduits par] Pascal Fauliot ; préface de Michel Random Type de document : texte imprimé Auteurs : Pascal Fauliot, Éditeur scientifique ; Michel Random (1933-2008), Préfacier, etc. Mention d'édition : Nouvelle éd. Editeur : Paris : Albin Michel Année de publication : 1984 Collection : Spiritualités vivantes, ISSN 0755-1835 num. 45 Importance : 180 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-226-02120-5 Prix : 29 F Note générale : Titre de couv. : " Les Contes des arts martiaux " Mots-clés : contes chinois contes japonais arts martiaux samouraïs Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Récits des exploits des maîtres samouraïs aux prises avec des disciples impétueux. L'arc et le sabre sont employés contre le seul ennemi qui vaille : l'ego. Note de contenu : La cible invisible ; Sixième sens ; Boduken et ses trois fils ; L'oeil du guerrier ; Infaillible concentration ; L'incroyable Chi ; Le secret de l'efficacité ; Le manteau magique ; Tel armurier, telle arme ; Pas si bête ; Un enseignement accéléré ; Le voleur de Connaissance ; Le maître des Trois Pics ; L'image d'Asari ; Le pari du vieux guerrier ; La loi de l'équilibre ; Le redoutable secret du petit bonze ; Le champion et le Maître ; Une bombe à retardement ; La fissure ; Entre les mains du destin ; Le condamné à mort ; Un maître sans technique ; Le maître de thé et le ronin ; Au bord du gouffre ; Les portes du paradis ; De main de maître ; Une conversion originale ; Le test ; L'archer et le moine ; L'humour, arme du sage ; L'école du combat sans armes ; Trois mouches ; L'assassin désarmé ; Une démonstration convaincante ; Le cœur de saule ; Laisser mûrir le coq ; Le regard désabusé ; L'enseignement du vénérable Chat. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes et récits des arts martiaux de Chine et du Japon : / [réunis et traduits par] Pascal Fauliot ; préface de Michel Random [texte imprimé] / Pascal Fauliot, Éditeur scientifique ; Michel Random (1933-2008), Préfacier, etc. . - Nouvelle éd. . - Paris : Albin Michel, 1984 . - 180 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Spiritualités vivantes, ISSN 0755-1835; 45) .
ISBN : 978-2-226-02120-5 : 29 F
Titre de couv. : " Les Contes des arts martiaux "
Mots-clés : contes chinois contes japonais arts martiaux samouraïs Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Récits des exploits des maîtres samouraïs aux prises avec des disciples impétueux. L'arc et le sabre sont employés contre le seul ennemi qui vaille : l'ego. Note de contenu : La cible invisible ; Sixième sens ; Boduken et ses trois fils ; L'oeil du guerrier ; Infaillible concentration ; L'incroyable Chi ; Le secret de l'efficacité ; Le manteau magique ; Tel armurier, telle arme ; Pas si bête ; Un enseignement accéléré ; Le voleur de Connaissance ; Le maître des Trois Pics ; L'image d'Asari ; Le pari du vieux guerrier ; La loi de l'équilibre ; Le redoutable secret du petit bonze ; Le champion et le Maître ; Une bombe à retardement ; La fissure ; Entre les mains du destin ; Le condamné à mort ; Un maître sans technique ; Le maître de thé et le ronin ; Au bord du gouffre ; Les portes du paradis ; De main de maître ; Une conversion originale ; Le test ; L'archer et le moine ; L'humour, arme du sage ; L'école du combat sans armes ; Trois mouches ; L'assassin désarmé ; Une démonstration convaincante ; Le cœur de saule ; Laisser mûrir le coq ; Le regard désabusé ; L'enseignement du vénérable Chat. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV0770 LT-52 FAU Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Le dit de Heichû
Titre : Le dit de Heichû Type de document : texte imprimé Auteurs : René Sieffert (1923-2004), Éditeur scientifique Editeur : Publications Orientalistes de France (POF) Année de publication : 1994 Collection : Tama, ISSN 1160-3305 Oeuvres / Expressions : Heichu monogatari (950) : 1994; français
Yamato monogatari : 1994; Extrait; françaisImportance : 94 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7169-0311-0 Prix : 80 F Note générale : En appendice, contient des extraits traduits des "Contes de Yamato" Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Epopée, poème épique Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Le dit de Heichû [texte imprimé] / René Sieffert (1923-2004), Éditeur scientifique . - Publications Orientalistes de France (POF), 1994 . - 94 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Tama, ISSN 1160-3305) .
ISBN : 978-2-7169-0311-0 : 80 F
Oeuvre : Heichu monogatari (950) : 1994; français
Yamato monogatari : 1994; Extrait; français
En appendice, contient des extraits traduits des "Contes de Yamato"
Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Epopée, poème épique Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3513 LT-52 SIE Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Histoires fantastiques du temps jadis
Titre : Histoires fantastiques du temps jadis Type de document : texte imprimé Auteurs : Dominique Lavigne-Kurihara, Traducteur Editeur : Philippe Picquier Année de publication : 2004 Collection : Picquier poche, ISSN 151-6007 num. 237 Oeuvres / Expressions : Konjaku monogatari : 2004; Extrait; français Importance : 283 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87730-749-9 Prix : 8,50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Conte/Légende Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Histoires fantastiques du temps jadis [texte imprimé] / Dominique Lavigne-Kurihara, Traducteur . - Philippe Picquier, 2004 . - 283 p. : couv. ill. en coul. ; 17 cm. - (Picquier poche, ISSN 151-6007; 237) .
ISBN : 978-2-87730-749-9 : 8,50 EUR
Oeuvre : Konjaku monogatari : 2004; Extrait; français
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Conte/Légende Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV2984 LT-52 LAV Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Histoires de femmes samurai / Sébastien Perez
Titre : Histoires de femmes samurai : / Sébastien Perez ; ill. Benjamin Lacombe Type de document : texte imprimé Auteurs : Sébastien Perez, Auteur ; Benjamin Lacombe, Illustrateur Editeur : Toulon : Oxymore éditions Année de publication : 2023 Collection : Métamorphose Importance : 166 p. Présentation : ill. en coul. Format : 29 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-38561-000-5 Prix : 32,95 EUR Langues : Français (fre) Mots-clés : Japon Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Après « Histoires de fantômes du Japon » et « Esprits & créatures du Japon », Benjamin Lacombe s'associe a Sebastien Perez et mêle destins héroïques de femmes samurai et créatures fantastiques. Certains sujets hantent toute une vie, c'est le cas pour Benjamin Lacombe et ces « Histoires de femmes samurai ». Tomoe Gozen, la plus célèbre d'entre elles, appartient à une lignée de femmes qui se sont battues, à travers les siècles, pour l'égalité dans une société japonaise masculine très conservatrice.
Leurs histoires n'ayant jamais été contées, Benjamin Lacombe et Sébastien Perez ont décidé de les coécrire à partir d'un immense travail de recherche et de documentation. Fascinantes et émouvantes, les voix de ces femmes héroïques sont mises en lumière par le biais de sublimes illustrations et peintures réalisées à la gouache et à l'huile.Note de contenu : L'impératrice Jingû ; Tomoe Gozen ; Ôhôri Tsuruhime ; Kaihime ; Les sœurs vengeresses ; Nakano Takeko ; Yamamoto Yaeko. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Histoires de femmes samurai : / Sébastien Perez ; ill. Benjamin Lacombe [texte imprimé] / Sébastien Perez, Auteur ; Benjamin Lacombe, Illustrateur . - Toulon : Oxymore éditions, 2023 . - 166 p. : ill. en coul. ; 29 cm. - (Métamorphose) .
ISBN : 978-2-38561-000-5 : 32,95 EUR
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Japon Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Après « Histoires de fantômes du Japon » et « Esprits & créatures du Japon », Benjamin Lacombe s'associe a Sebastien Perez et mêle destins héroïques de femmes samurai et créatures fantastiques. Certains sujets hantent toute une vie, c'est le cas pour Benjamin Lacombe et ces « Histoires de femmes samurai ». Tomoe Gozen, la plus célèbre d'entre elles, appartient à une lignée de femmes qui se sont battues, à travers les siècles, pour l'égalité dans une société japonaise masculine très conservatrice.
Leurs histoires n'ayant jamais été contées, Benjamin Lacombe et Sébastien Perez ont décidé de les coécrire à partir d'un immense travail de recherche et de documentation. Fascinantes et émouvantes, les voix de ces femmes héroïques sont mises en lumière par le biais de sublimes illustrations et peintures réalisées à la gouache et à l'huile.Note de contenu : L'impératrice Jingû ; Tomoe Gozen ; Ôhôri Tsuruhime ; Kaihime ; Les sœurs vengeresses ; Nakano Takeko ; Yamamoto Yaeko. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 2024-8 LT-52 PER Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Histoires qui sont maintenant du passé
Titre : Histoires qui sont maintenant du passé Titre original : Konjaku-Monogatari Shu Type de document : texte imprimé Auteurs : Bernard Frank (1927-1996), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1987 Collection : Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496 num. 17 Oeuvres / Expressions : Konjaku monogatari : 1987; Extrait; français Importance : 336 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-070922-9 Prix : 40 F Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Histoires qui sont maintenant du passé = Konjaku-Monogatari Shu [texte imprimé] / Bernard Frank (1927-1996), Traducteur . - Paris : Gallimard, 1987 . - 336 p. : couv. ill. en coul. ; 19 cm. - (Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496; 17) .
ISBN : 978-2-07-070922-9 : 40 F
Oeuvre : Konjaku monogatari : 1987; Extrait; français
Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3826 LT-52 FRA Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques A retrouver Disponible 2024-3 LT-52 FRA Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Issounboshi / Pascal Fauliot
Titre : Issounboshi : et autres contes du Japon Type de document : texte imprimé Auteurs : Pascal Fauliot, Auteur ; Joëlle Jolivet (1965-....), Illustrateur Editeur : Syros Année de publication : 1999 Collection : Paroles de conteurs Importance : 123 p. Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84146-761-7 Prix : 69 F Mots-clés : contes japonais Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Note de contenu : Trois contes : Le moinillon et la Yama Ouba ; Issounboshi ; Le chant du grillon. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Issounboshi : et autres contes du Japon [texte imprimé] / Pascal Fauliot, Auteur ; Joëlle Jolivet (1965-....), Illustrateur . - Syros, 1999 . - 123 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 19 cm. - (Paroles de conteurs) .
ISBN : 978-2-84146-761-7 : 69 F
Mots-clés : contes japonais Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Note de contenu : Trois contes : Le moinillon et la Yama Ouba ; Issounboshi ; Le chant du grillon. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV1806 LT-52 FAU Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Konjaku
Titre : Konjaku : récits de la tradition japonaise à l'époque de Heian Type de document : texte imprimé Auteurs : Satoshi Tsukakoshi, Traducteur Editeur : Paris [France] : Delpire Année de publication : 1959 Collection : La fable du monde Oeuvres / Expressions : Konjaku monogatari : français Importance : 209 p. Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Konjaku : récits de la tradition japonaise à l'époque de Heian [texte imprimé] / Satoshi Tsukakoshi, Traducteur . - Paris [France] : Delpire, 1959 . - 209 p.. - (La fable du monde) .
Oeuvre : Konjaku monogatari : français
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV0225 LT-52 KON Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques Consultation sur place (Vitrine) Exclu du prêt Le Mythe des quarante-sept rônin / Monzaemon Chikamatsu
Titre : Le Mythe des quarante-sept rônin : quatre drames du théâtre de l'époque d'Edo Type de document : texte imprimé Auteurs : Monzaemon Chikamatsu (1653-1724), Auteur ; Izumo Takeda (1691-1756), Auteur ; Nanboku Tsuruya (1755-1829), Auteur ; René Sieffert (1923-2004), Traducteur ; Michel Wassermann, Traducteur Editeur : Publications Orientalistes de France (POF) Année de publication : 1981 Collection : Les Oeuvres capitales de la littérature japonaise, ISSN 0397-3913 num. 8 Importance : 442 p. Présentation : couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7169-0153-6 Prix : 120 F Note générale : Réunit "Kenkô hôshi monomi guruma" et "Goban taïheiki" par Chikamatsu Monzaemon, "Le Trésor des vassaux fidèles" par Takéda Izumo et "Fantômes à Yotsuya" par Tsuruya Namboku Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Mythe/Théâtre Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Le Mythe des quarante-sept rônin : quatre drames du théâtre de l'époque d'Edo [texte imprimé] / Monzaemon Chikamatsu (1653-1724), Auteur ; Izumo Takeda (1691-1756), Auteur ; Nanboku Tsuruya (1755-1829), Auteur ; René Sieffert (1923-2004), Traducteur ; Michel Wassermann, Traducteur . - Publications Orientalistes de France (POF), 1981 . - 442 p. : couv. ill. ; 21 cm. - (Les Oeuvres capitales de la littérature japonaise, ISSN 0397-3913; 8) .
ISBN : 978-2-7169-0153-6 : 120 F
Réunit "Kenkô hôshi monomi guruma" et "Goban taïheiki" par Chikamatsu Monzaemon, "Le Trésor des vassaux fidèles" par Takéda Izumo et "Fantômes à Yotsuya" par Tsuruya Namboku
Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Mythe/Théâtre Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3720 LT-52 SIE Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Les notes de l'ermitage ; suivi de Histoires de conversion / Kamo no Chomei
Titre : Les notes de l'ermitage ; suivi de Histoires de conversion Type de document : texte imprimé Auteurs : Kamo no Chomei (1153-1216), Auteur ; René Sieffert (1923-2004), Traducteur Editeur : Publications Orientalistes de France (POF) Année de publication : 1995 Collection : Collection Tama, ISSN 1160-3305 Importance : 94 p. Présentation : couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7169-0295-3 Prix : 80 F Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Conte/Epopée, poème épique Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Les notes de l'ermitage ; suivi de Histoires de conversion [texte imprimé] / Kamo no Chomei (1153-1216), Auteur ; René Sieffert (1923-2004), Traducteur . - Publications Orientalistes de France (POF), 1995 . - 94 p. : couv. ill. ; 21 cm. - (Collection Tama, ISSN 1160-3305) .
ISBN : 978-2-7169-0295-3 : 80 F
Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Conte/Epopée, poème épique Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3483 LT-52 KAM Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Les plus beaux récits du Japon / Venceslava Hrdlicková
Titre : Les plus beaux récits du Japon : Les enquêtes du juge Ooka Type de document : texte imprimé Auteurs : Venceslava Hrdlicková, Auteur ; Zdenek Hrdlicka, Auteur ; Dagmar Doppia, Traducteur ; Denisa Wagnerová, Illustrateur Editeur : Paris : Gründ Année de publication : 1993 Importance : 198 p. Présentation : ill. en coul., couv. ill. en coul. Format : 31 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7000-1650-5 Prix : 52 F Langues : Français (fre) Langues originales : Tchèque (cze) Mots-clés : Japon contes japonais fous sages justice procès et jugements Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Note de contenu : 18 contes : La quête de la vérité et de la justice ; Ooka et le noble braconnier ; L’aveu d’un serviteur fidèle ; Le jeune homme et le canard ; Le litige des deux mères ; Vol dans une boutique d’antiquaire ; Ooka et les deux honnêtes hommes ; Un cheval qui savait parler ; La dette remboursée ; L’infaillibilité d’Ooka ; La statue ligotée ; Litige du barbier et du bûcheron ; Un charme contre les pertes de mémoire ; La sagesse d’Ooka ; Un palanquin beaucoup trop cher ; Le saule témoin ; Ooka et les voleurs ; Comment choisir le meilleur ? Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Les plus beaux récits du Japon : Les enquêtes du juge Ooka [texte imprimé] / Venceslava Hrdlicková, Auteur ; Zdenek Hrdlicka, Auteur ; Dagmar Doppia, Traducteur ; Denisa Wagnerová, Illustrateur . - Paris : Gründ, 1993 . - 198 p. : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 31 cm.
ISBN : 978-2-7000-1650-5 : 52 F
Langues : Français (fre) Langues originales : Tchèque (cze)
Mots-clés : Japon contes japonais fous sages justice procès et jugements Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Note de contenu : 18 contes : La quête de la vérité et de la justice ; Ooka et le noble braconnier ; L’aveu d’un serviteur fidèle ; Le jeune homme et le canard ; Le litige des deux mères ; Vol dans une boutique d’antiquaire ; Ooka et les deux honnêtes hommes ; Un cheval qui savait parler ; La dette remboursée ; L’infaillibilité d’Ooka ; La statue ligotée ; Litige du barbier et du bûcheron ; Un charme contre les pertes de mémoire ; La sagesse d’Ooka ; Un palanquin beaucoup trop cher ; Le saule témoin ; Ooka et les voleurs ; Comment choisir le meilleur ? Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 2022-44 LT-52 HRD Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Poésies et contes du Japon / Maurice Coyaud
Titre : Poésies et contes du Japon Type de document : texte imprimé Auteurs : Maurice Coyaud (1934-2015), Auteur Editeur : Paris : PAF Importance : 180 p. Présentation : ill., couv. ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-902684-28-x Note générale : PAF = Pour l'analyse du folklore Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mots-clés : contes japonais Japon Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Note de contenu : Ce recueil reprend les contes parus sous le titre "180 contes populaires du Japon" chez Maisonneuve et Larose en 1975. Nature du document : Fiction Genre : Conte/Poésie Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Poésies et contes du Japon [texte imprimé] / Maurice Coyaud (1934-2015), Auteur . - Paris : PAF, [s.d.] . - 180 p. : ill., couv. ill. ; 24 cm.
ISSN : 2-902684-28-x
PAF = Pour l'analyse du folklore
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mots-clés : contes japonais Japon Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Note de contenu : Ce recueil reprend les contes parus sous le titre "180 contes populaires du Japon" chez Maisonneuve et Larose en 1975. Nature du document : Fiction Genre : Conte/Poésie Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV2340 LT-52 COY Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques Accès indirect (Bureau documentaliste) Disponible LV3072 LT-52 COY Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Rashômon / Ryunosuke Akutagawa
Titre : Rashômon : et autres contes Type de document : texte imprimé Auteurs : Ryunosuke Akutagawa (1892-1927), Auteur ; Arimasa Mori (1911-1976), Autre Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1986 Collection : Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496 num. 13 Oeuvres / Expressions : Rashômon, Ryunosuke Akutagawa : français Importance : 292 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-070748-5 Prix : 38 F Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Né à Tôkyô en 1892, Akutagawa Ryûnosuke se suicida en 1927. Son aîné d'une dizaine d'années, le grand romancier Shiga Naoya, dit à cette occasion : «Il ne pouvait pas faire autrement». Akutagawa était en effet torturé par diverses maladies : du cœur, de l'estomac, de l'intestin, sans parler de sa neurasthénie. En dépit de ses souffrances et d'une vie si brêve, il produisit près de cent quarante titres. La plupart de ses œuvres sont des contes... Dès la publication du Nez, en 1916, il fut reconnu comme un maître et obtint l'amitié de Natsume Sôseki, l'auteur du Pauvre cœur des hommes. En un temps (l'ère Taishô, 1912-1925) où les lettres japonaises se partageaient entre naturalisme, décadence et idéalisme, cet homme très cultivé, formé aux lettres européennes, mit sa passion à redécouvrir la technique du récit bref. Violents, étincelants, palpitants mais toujours dominés par un métier parfait, une langue savante et variée, ces contes furent traduits par Arimasa Mori, qui leur consacra dix ans de son travail. On y lira, notamment, une des nouvelles d'Akutagawa qui sont à l'origine de Rashômon, le célèbre film japonais. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Rashômon : et autres contes [texte imprimé] / Ryunosuke Akutagawa (1892-1927), Auteur ; Arimasa Mori (1911-1976), Autre . - Paris : Gallimard, 1986 . - 292 p. : couv. ill. en coul. ; 19 cm. - (Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496; 13) .
ISBN : 978-2-07-070748-5 : 38 F
Oeuvre : Rashômon, Ryunosuke Akutagawa : français
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Né à Tôkyô en 1892, Akutagawa Ryûnosuke se suicida en 1927. Son aîné d'une dizaine d'années, le grand romancier Shiga Naoya, dit à cette occasion : «Il ne pouvait pas faire autrement». Akutagawa était en effet torturé par diverses maladies : du cœur, de l'estomac, de l'intestin, sans parler de sa neurasthénie. En dépit de ses souffrances et d'une vie si brêve, il produisit près de cent quarante titres. La plupart de ses œuvres sont des contes... Dès la publication du Nez, en 1916, il fut reconnu comme un maître et obtint l'amitié de Natsume Sôseki, l'auteur du Pauvre cœur des hommes. En un temps (l'ère Taishô, 1912-1925) où les lettres japonaises se partageaient entre naturalisme, décadence et idéalisme, cet homme très cultivé, formé aux lettres européennes, mit sa passion à redécouvrir la technique du récit bref. Violents, étincelants, palpitants mais toujours dominés par un métier parfait, une langue savante et variée, ces contes furent traduits par Arimasa Mori, qui leur consacra dix ans de son travail. On y lira, notamment, une des nouvelles d'Akutagawa qui sont à l'origine de Rashômon, le célèbre film japonais. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV0223 LT-52 RYU Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible De serpents galants et d'autres
Titre : De serpents galants et d'autres : Contes folkloriques japonais Type de document : texte imprimé Auteurs : Françoise Bihan-Faou, Éditeur scientifique ; Chiwaki Shinoda, Éditeur scientifique ; Françoise Bihan-Faou, Traducteur ; Chiwaki Shinoda, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1992 Collection : Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496 num. 57 Importance : 320 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-072732-2 Prix : 91 F Note générale : Index thématique pp. 315-320 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mots-clés : contes japonais Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Quatre-vingt-dix-huit contes (dont certains proposés dans plusieurs versions) où il est presque toujours question d'un mariage merveilleux avec un être animal ou surnaturel.
Ils proviennent de toutes les régions de l'archipel nippon et ont, par leur teneur et leurs thèmes, valeur universelle ; mais par-delà leur variété et le pittoresque de leurs détails, on y sent battre le cœur profond du Japon.Note de contenu : 98 contes :
Première partie : Femmes surnaturelles
LES FILLES DU CIEL : La femme étoile ; La robe dans le champ de pavots ; Le tambour-qui-résonne-sans-qu'on-le-frappe ; La femme au portrait ; Le vendeur de pêches ; La tisserande céleste ; L'histoire de Tamaichi.
LES SERVANTES DU DIEU DRAGON : La princesse clovisse ; L'épouse clovisse ; La soupe de clovisse ; Le poisson dans le bocal ; La femme poisson ; Le poisson merveilleux ; Le chaudron des raies.
LES FEMMES SERPENTS : L'œil du serpent ; L'œuf de l'aigle ; La mariée au corps de serpent ; La métamorphose d'Oriya ; L'étang de Toshima ; Les sandales mouillées ; Le tambour de l'ogresse.
LES FEMMES QUI NE MANGENT RIEN : Le corbeau du fleuve Kamo ; Dame faisane ; L'armoise et l'iris ; La femme araignée ; L'araignée et le vinaigre ; L'araignée tisserande ; L'épouse grenouille.
LES OISEAUX TISSERANDS : La femme grue ; L'épouse grue ; Le cygne du lac Tosa ; La femme cigogne ; La chambre interdite du rossignol ; Le sou du rossignol ; Anigu en bulbul.
LE BESTIAIRE DES BONNES FEMMES : Le pèlerinage de la chatte ; Chatte à la grande gueule ; La chienne nourrice ; La femme truie ; La mariée substituée ; La mariée transformée en vache ; Riche-poulets.
LES ESPRITS DE LA NATURE : L'esprit du gingko ; Oryuu le saule ; La dame de neige ; Blanche glace ; La renarde Shinoda ; La fille du dieu de la mer ; La vie d'un taon.
Deuxième partie : Époux surnaturels
LES DIEUX ET LES ANCÊTRES : La femme du dieu soleil ; L'épouse du dieu dragon ; Le maître flûtiste ; Le serpent du ciel ; Le bœuf rouge ; L'esprit de l'arbre ; Le gendre chien.
LES ENFANTS DES DIEUX : Fuji, le fils serpent ; Haze, le serpent reconnaissant ; La fille de la chienne et le fils du serpent ; Le fils escargot ; Maître Kariya ; L'enfant de l'araignée ; Mattabu.
LES PROMESSES TRAHIES : Le lutin d'eau et les cuillères de bois ; Le lutin d'eau et la calebasse flottante ; Le singe désherbeur ; Le singe laboureur ; Le sanglier enflammé ; La peau d'ours ; Le chariot de cinq cents lieues.
LES ÉPOUSES DU SERPENT : Le serpent galant et les pois grillés ; Le serpent épinglé ; Le serpent samouraï ; L'épouse du serpent qui devint elle-même serpent ; L'épouse du serpent transformée en serpent ; La maîtresse de l'étang ; La mare à Oyoshi.
LA SECONDE VIE DES FILLES SACRIFIÉES : L'épouse du serpent ; La peau de crapaud ; La peau de vieille ; La boîte de paulownia ; Un pois pour mille pois ; Le mariage d'Otomadarukana ; La vengeance de la femme du chien.
BELLES ET MONSTRES : L'homme araignée ; Le crabe reconnaissant ; La vengeance de la serpente ; La femme enlevée ; La grotte des ogres ; Le blaireau et la belle coiffeuse ; Pierres à loup.
LA FORTUNE DES PAUVRES : Le capuchon miraculeux ; Le couple transformé en bovins ; La mangeuse d'enfants ; Le charbonnier millionnaire ; Le mangeur de navets ; Fils-du-cheval ; Un amour impossible.Nature du document : Fiction Genre : Conte merveilleux Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& De serpents galants et d'autres : Contes folkloriques japonais [texte imprimé] / Françoise Bihan-Faou, Éditeur scientifique ; Chiwaki Shinoda, Éditeur scientifique ; Françoise Bihan-Faou, Traducteur ; Chiwaki Shinoda, Traducteur . - Paris : Gallimard, 1992 . - 320 p. : couv. ill. en coul. ; 19 cm. - (Connaissance de l'Orient, ISSN 0589-3496; 57) .
ISBN : 978-2-07-072732-2 : 91 F
Index thématique pp. 315-320
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mots-clés : contes japonais Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Quatre-vingt-dix-huit contes (dont certains proposés dans plusieurs versions) où il est presque toujours question d'un mariage merveilleux avec un être animal ou surnaturel.
Ils proviennent de toutes les régions de l'archipel nippon et ont, par leur teneur et leurs thèmes, valeur universelle ; mais par-delà leur variété et le pittoresque de leurs détails, on y sent battre le cœur profond du Japon.Note de contenu : 98 contes :
Première partie : Femmes surnaturelles
LES FILLES DU CIEL : La femme étoile ; La robe dans le champ de pavots ; Le tambour-qui-résonne-sans-qu'on-le-frappe ; La femme au portrait ; Le vendeur de pêches ; La tisserande céleste ; L'histoire de Tamaichi.
LES SERVANTES DU DIEU DRAGON : La princesse clovisse ; L'épouse clovisse ; La soupe de clovisse ; Le poisson dans le bocal ; La femme poisson ; Le poisson merveilleux ; Le chaudron des raies.
LES FEMMES SERPENTS : L'œil du serpent ; L'œuf de l'aigle ; La mariée au corps de serpent ; La métamorphose d'Oriya ; L'étang de Toshima ; Les sandales mouillées ; Le tambour de l'ogresse.
LES FEMMES QUI NE MANGENT RIEN : Le corbeau du fleuve Kamo ; Dame faisane ; L'armoise et l'iris ; La femme araignée ; L'araignée et le vinaigre ; L'araignée tisserande ; L'épouse grenouille.
LES OISEAUX TISSERANDS : La femme grue ; L'épouse grue ; Le cygne du lac Tosa ; La femme cigogne ; La chambre interdite du rossignol ; Le sou du rossignol ; Anigu en bulbul.
LE BESTIAIRE DES BONNES FEMMES : Le pèlerinage de la chatte ; Chatte à la grande gueule ; La chienne nourrice ; La femme truie ; La mariée substituée ; La mariée transformée en vache ; Riche-poulets.
LES ESPRITS DE LA NATURE : L'esprit du gingko ; Oryuu le saule ; La dame de neige ; Blanche glace ; La renarde Shinoda ; La fille du dieu de la mer ; La vie d'un taon.
Deuxième partie : Époux surnaturels
LES DIEUX ET LES ANCÊTRES : La femme du dieu soleil ; L'épouse du dieu dragon ; Le maître flûtiste ; Le serpent du ciel ; Le bœuf rouge ; L'esprit de l'arbre ; Le gendre chien.
LES ENFANTS DES DIEUX : Fuji, le fils serpent ; Haze, le serpent reconnaissant ; La fille de la chienne et le fils du serpent ; Le fils escargot ; Maître Kariya ; L'enfant de l'araignée ; Mattabu.
LES PROMESSES TRAHIES : Le lutin d'eau et les cuillères de bois ; Le lutin d'eau et la calebasse flottante ; Le singe désherbeur ; Le singe laboureur ; Le sanglier enflammé ; La peau d'ours ; Le chariot de cinq cents lieues.
LES ÉPOUSES DU SERPENT : Le serpent galant et les pois grillés ; Le serpent épinglé ; Le serpent samouraï ; L'épouse du serpent qui devint elle-même serpent ; L'épouse du serpent transformée en serpent ; La maîtresse de l'étang ; La mare à Oyoshi.
LA SECONDE VIE DES FILLES SACRIFIÉES : L'épouse du serpent ; La peau de crapaud ; La peau de vieille ; La boîte de paulownia ; Un pois pour mille pois ; Le mariage d'Otomadarukana ; La vengeance de la femme du chien.
BELLES ET MONSTRES : L'homme araignée ; Le crabe reconnaissant ; La vengeance de la serpente ; La femme enlevée ; La grotte des ogres ; Le blaireau et la belle coiffeuse ; Pierres à loup.
LA FORTUNE DES PAUVRES : Le capuchon miraculeux ; Le couple transformé en bovins ; La mangeuse d'enfants ; Le charbonnier millionnaire ; Le mangeur de navets ; Fils-du-cheval ; Un amour impossible.Nature du document : Fiction Genre : Conte merveilleux Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3825 LT-52 BIH Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Supplément aux contes d'Uji
Titre : Supplément aux contes d'Uji Type de document : texte imprimé Auteurs : René Sieffert (1923-2004), Traducteur Editeur : Publications Orientalistes de France (POF) Année de publication : 1986 Collection : Les Oeuvres capitales de la littérature japonaise, ISSN 0397-3913 num. 12 Oeuvres / Expressions : Konjaku monogatari : 1986; français Importance : 341 p. Présentation : couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7169-0218-2 Prix : 160 F Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Supplément aux contes d'Uji [texte imprimé] / René Sieffert (1923-2004), Traducteur . - Publications Orientalistes de France (POF), 1986 . - 341 p. : couv. ill. ; 21 cm. - (Les Oeuvres capitales de la littérature japonaise, ISSN 0397-3913; 12) .
ISBN : 978-2-7169-0218-2 : 160 F
Oeuvre : Konjaku monogatari : 1986; français
Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV1271 LT-52 CON Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Tombent, tombent les gouttes d'argent
Titre : Tombent, tombent les gouttes d'argent : chants du peuple aïnou Type de document : texte imprimé Auteurs : Yuko Tsushima (1947-....), Éditeur scientifique Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1996 Collection : L'aube des peuples Importance : 386 p. Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-073318-7 Prix : 180 F Note générale : Bibliogr. p. 72-75 Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Conte/Epopée, poème épique Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Tombent, tombent les gouttes d'argent : chants du peuple aïnou [texte imprimé] / Yuko Tsushima (1947-....), Éditeur scientifique . - Paris : Gallimard, 1996 . - 386 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 23 cm. - (L'aube des peuples) .
ISBN : 978-2-07-073318-7 : 180 F
Bibliogr. p. 72-75
Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Conte/Epopée, poème épique Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV1236 LT-52 TOM Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Les Yeux précieux du serpent
Titre : Les Yeux précieux du serpent : contes / [recueillis par] Yanagita Kunio ; trad. du japonais par Geneviève Sieffert Type de document : texte imprimé Auteurs : Kunio Yanagita (1875-1962), Éditeur scientifique ; Geneviève Momber-Sieffert, Traducteur Editeur : Paris : le Serpent à plumes Année de publication : 1999 Collection : Motifs, ISSN 1251-6082 num. 78 Importance : 193 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84261-120-0 Prix : 39 : 5,95 EUR Note générale : Recueil précédemment paru sous le titre "Contes du Japon d'autrefois" aux Publications orientalistes de France en 1983, dans la collection "D'étranges pays".
Bibliogr., 5 p. GlossaireMots-clés : contes japonais Japon Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Ces contes sont l'équivalent pour un japonais des Fables de La Fontaine. Cette anthologie regroupe 105 contes dont les héros sont des villageois, des animaux ou encore des êtres fantastiques. S'ils sont bons et compatissants pour leurs prochains, une récompense viendra clore le conte. Les méchants, âpres gens, les animaux cruels, seront punis comme il se doit. Note de contenu : 105 contes : Pourquoi la queue du singe est courte ; La méduse désossée ; Moineau et Pivert ; La piété filiale du pigeon ; Les frères coucous ; Le coucou et la pie-grièche ; La jambière ; L'alouette prêteuse ; Le ver de terre ; La chouette teinturière ; Le troglodyte aussi fait partie des rapaces ; Le blaireau et l'escargot de rivière ; Le raton, le singe et la loutre ; Le singe, le chat et la souris ; Le singe et le crapaud ; Fuites d'eau dans une vieille maison ; Le singe se marie ; Les oeufs de l'aigle ; Chemin de campagne un jour de printemps ; Cognée d'or, cognée d'argent ; Le petit mortier en or ; Hanataré Kozô ; Le fils-serpent ; L'araignée d'eau ; Comment la sagesse vint au vieux de la montagne ; La femme qui ne mangeait rien ; Le colporteur et la vieille de la montagne ; La fleur-reflet ; Dieu du ciel, corde de fer ; Les poires sauvages ; Les trois amulettes ; Vieux van, vieux plateau, vieux tambour ; Une vocation soudaine ; Le moinillon et le renard ; Le grand-père borgne ; Tanokyû ; Concours de transformation ; Le chasseur et son chat ; Un piquet dans le port ; Le pont de Misokaï ; Le jeune homme qui avait fait un rêve ; Netarô Sansuké ; Le riche-homme à la libellule ; Le riche-homme au fétu de paille ; Le charbonnier Kogorô ; Le camélia d'or ; Uguisuhimé ; Urikohimé ; Takénokodôji ; Komébukuro et Awabukuro ; Le précieux manteau de la vieille de la montagne ; La dépouille de vieille ; La femme au portrait ; Origine du dieu foyer ; Le dieu de bois rejeté au bord de la mer ; Yasuké de Yamura ; L'épouse-renard ; La femme grenouille ; Les yeux précieux du serpent ; De l'or pour un vieux ; Flambée du bout de l'an ; Le crapaud qui parlait ; Les Jizô aux chapeaux ; L' apparition aux sous ; La chambre interdite ; Le paradis des rats ; Le pays caché ; Le paradis des dango ; Le dieu du vent et des enfants ; Les deux loupes ; Le vieillard qui répandait des cendres ; Le vieux qui avait avalé un oiseau ; Craquement du gland que l'on croque ; Le Jizô aux mochi ; Le poil de sourcil du loup ; La reconnaissance du renard ; Le riche au bouddha de bois ; Le capuchon magique ; Le temple des trois daurades grises ; Le dieu de la montagne et l'enfant ; La réussite des trois frères ; L'étoile porteuse de lance ; Pourquoi l'eau de mer est salée ; L'arbre aux mochi ; Yasohachi le Sage ; Deux pièces de coton blanc ; Niô et Gaô ; Concours de silence ; Le livre des Écritures des souris ; Le crapaud qui imitait les gens ; La raie noire de la fève ; Le mille-pattes parti en course ; Le Lièvre de Seizô ; Les pigeons aux aguets ; La grosse bête à la canne ; Du matelas sur la nuque ; Le connaisseur ; Endurance ; Cupidité ; Avarice ; Tentation ; La conversation d'un jeune marié ; Le toit du pays d'en-bas ; Le joueur qui monta au ciel ; Voyage dans le ciel. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Les Yeux précieux du serpent : contes / [recueillis par] Yanagita Kunio ; trad. du japonais par Geneviève Sieffert [texte imprimé] / Kunio Yanagita (1875-1962), Éditeur scientifique ; Geneviève Momber-Sieffert, Traducteur . - Paris : le Serpent à plumes, 1999 . - 193 p. : couv. ill. en coul. ; 17 cm. - (Motifs, ISSN 1251-6082; 78) .
ISBN : 978-2-84261-120-0 : 39 : 5,95 EUR
Recueil précédemment paru sous le titre "Contes du Japon d'autrefois" aux Publications orientalistes de France en 1983, dans la collection "D'étranges pays".
Bibliogr., 5 p. Glossaire
Mots-clés : contes japonais Japon Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Résumé : Ces contes sont l'équivalent pour un japonais des Fables de La Fontaine. Cette anthologie regroupe 105 contes dont les héros sont des villageois, des animaux ou encore des êtres fantastiques. S'ils sont bons et compatissants pour leurs prochains, une récompense viendra clore le conte. Les méchants, âpres gens, les animaux cruels, seront punis comme il se doit. Note de contenu : 105 contes : Pourquoi la queue du singe est courte ; La méduse désossée ; Moineau et Pivert ; La piété filiale du pigeon ; Les frères coucous ; Le coucou et la pie-grièche ; La jambière ; L'alouette prêteuse ; Le ver de terre ; La chouette teinturière ; Le troglodyte aussi fait partie des rapaces ; Le blaireau et l'escargot de rivière ; Le raton, le singe et la loutre ; Le singe, le chat et la souris ; Le singe et le crapaud ; Fuites d'eau dans une vieille maison ; Le singe se marie ; Les oeufs de l'aigle ; Chemin de campagne un jour de printemps ; Cognée d'or, cognée d'argent ; Le petit mortier en or ; Hanataré Kozô ; Le fils-serpent ; L'araignée d'eau ; Comment la sagesse vint au vieux de la montagne ; La femme qui ne mangeait rien ; Le colporteur et la vieille de la montagne ; La fleur-reflet ; Dieu du ciel, corde de fer ; Les poires sauvages ; Les trois amulettes ; Vieux van, vieux plateau, vieux tambour ; Une vocation soudaine ; Le moinillon et le renard ; Le grand-père borgne ; Tanokyû ; Concours de transformation ; Le chasseur et son chat ; Un piquet dans le port ; Le pont de Misokaï ; Le jeune homme qui avait fait un rêve ; Netarô Sansuké ; Le riche-homme à la libellule ; Le riche-homme au fétu de paille ; Le charbonnier Kogorô ; Le camélia d'or ; Uguisuhimé ; Urikohimé ; Takénokodôji ; Komébukuro et Awabukuro ; Le précieux manteau de la vieille de la montagne ; La dépouille de vieille ; La femme au portrait ; Origine du dieu foyer ; Le dieu de bois rejeté au bord de la mer ; Yasuké de Yamura ; L'épouse-renard ; La femme grenouille ; Les yeux précieux du serpent ; De l'or pour un vieux ; Flambée du bout de l'an ; Le crapaud qui parlait ; Les Jizô aux chapeaux ; L' apparition aux sous ; La chambre interdite ; Le paradis des rats ; Le pays caché ; Le paradis des dango ; Le dieu du vent et des enfants ; Les deux loupes ; Le vieillard qui répandait des cendres ; Le vieux qui avait avalé un oiseau ; Craquement du gland que l'on croque ; Le Jizô aux mochi ; Le poil de sourcil du loup ; La reconnaissance du renard ; Le riche au bouddha de bois ; Le capuchon magique ; Le temple des trois daurades grises ; Le dieu de la montagne et l'enfant ; La réussite des trois frères ; L'étoile porteuse de lance ; Pourquoi l'eau de mer est salée ; L'arbre aux mochi ; Yasohachi le Sage ; Deux pièces de coton blanc ; Niô et Gaô ; Concours de silence ; Le livre des Écritures des souris ; Le crapaud qui imitait les gens ; La raie noire de la fève ; Le mille-pattes parti en course ; Le Lièvre de Seizô ; Les pigeons aux aguets ; La grosse bête à la canne ; Du matelas sur la nuque ; Le connaisseur ; Endurance ; Cupidité ; Avarice ; Tentation ; La conversation d'un jeune marié ; Le toit du pays d'en-bas ; Le joueur qui monta au ciel ; Voyage dans le ciel. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3924 LT-52 KUN Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Le cycle épique des Taïra et des Minamoto. Le Dit des Heiké / René Sieffert
Titre de série : Le cycle épique des Taïra et des Minamoto Titre : Le Dit des Heiké Type de document : texte imprimé Auteurs : René Sieffert (1923-2004), Traducteur Editeur : Publications Orientalistes de France (POF) Année de publication : 2002 Collection : Public. orienta Importance : 551 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7169-0333-2 Prix : 48,80 EUR Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Epopée, poème épique Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Le cycle épique des Taïra et des Minamoto. Le Dit des Heiké [texte imprimé] / René Sieffert (1923-2004), Traducteur . - Publications Orientalistes de France (POF), 2002 . - 551 p. ; 21 cm. - (Public. orienta) .
ISBN : 978-2-7169-0333-2 : 48,80 EUR
Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Epopée, poème épique Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3104 LT-52 DIT Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Le dit du Genji, 1. Le dit du Genji / Murasaki Shikibu
Titre de série : Le dit du Genji, 1 Titre : Le dit du Genji : Magnificence Titre original : Genji monogatari Type de document : texte imprimé Auteurs : Murasaki Shikibu, Auteur ; René Sieffert (1923-2004), Traducteur Editeur : Publications Orientalistes de France (POF) Année de publication : 1985 Collection : Les Oeuvres capitales de la littérature japonaise, ISSN 0397-3913 Oeuvres / Expressions : Genji monogatari (1004?), Murasaki Shikibu Importance : 631 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7169-0345-5 Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Epopée, poème épique Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Le dit du Genji, 1. Le dit du Genji = Genji monogatari : Magnificence [texte imprimé] / Murasaki Shikibu, Auteur ; René Sieffert (1923-2004), Traducteur . - Publications Orientalistes de France (POF), 1985 . - 631 p.. - (Les Oeuvres capitales de la littérature japonaise, ISSN 0397-3913) .
ISBN : 978-2-7169-0345-5
Oeuvre : Genji monogatari (1004?), Murasaki Shikibu
Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Epopée, poème épique Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3586 LT-52 SHI Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Le dit du Genji, 2. Le dit du Genji / Murasaki Shikibu
Titre de série : Le dit du Genji, 2 Titre : Le dit du Genji : Impermanence Titre original : Genji monogatari Type de document : texte imprimé Auteurs : Murasaki Shikibu, Auteur ; René Sieffert (1923-2004), Traducteur Editeur : Publications Orientalistes de France (POF) Année de publication : 1988 Collection : Les Oeuvres capitales de la littérature japonaise, ISSN 0397-3913 Oeuvres / Expressions : Genji monogatari (1004?), Murasaki Shikibu Importance : 679 p. Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Epopée, poème épique Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Le dit du Genji, 2. Le dit du Genji = Genji monogatari : Impermanence [texte imprimé] / Murasaki Shikibu, Auteur ; René Sieffert (1923-2004), Traducteur . - Publications Orientalistes de France (POF), 1988 . - 679 p.. - (Les Oeuvres capitales de la littérature japonaise, ISSN 0397-3913) .
Oeuvre : Genji monogatari (1004?), Murasaki Shikibu
Index. décimale : LT-52 Japon et îles adjacentes Nature du document : Fiction Genre : Epopée, poème épique Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3587 LT-52 SHI Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible