
Centre de documentation « Le Litt’Oral » de l’association Calliope
Le fonds du Litt’Oral se compose :
- du fonds documentaire du CLiO (Conservatoire contemporain de Littérature Orale)
- des dons des bibliothèques départementales d’Indre-et-Loire et du Loir-et-Cher
- d’une partie du fonds de la conteuse Michèle Bortoluzzi, confiée par l’association Imaginale
- du fonds de l’association Calliope (achats et dons)
Détail de l'indexation
|
Ouvrages de la bibliothèque en indexation LT-61 (26)



Contes arabes du Maghreb
Titre : Contes arabes du Maghreb Type de document : texte imprimé Auteurs : Jeanne Scelles-Millie (1900-1993), Éditeur scientifique Editeur : Paris : G.-P. Maisonneuve et Larose Année de publication : 1970 Collection : Collection documentaire de folklore num. 11 Importance : 339 p. Présentation : ill. Format : 19 cm Langues : Français (fre) Index. décimale : LT-61 Afrique du Nord Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes arabes du Maghreb [texte imprimé] / Jeanne Scelles-Millie (1900-1993), Éditeur scientifique . - Paris : G.-P. Maisonneuve et Larose, 1970 . - 339 p. : ill. ; 19 cm. - (Collection documentaire de folklore; 11) .
Langues : Français (fre)
Index. décimale : LT-61 Afrique du Nord Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 2023-85 LT-61 SCE Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Contes berbères
Titre : Contes berbères : / textes réunis et adaptés par Claude Blum ; illustrés par Barroux ; préface de Idir Type de document : texte imprimé Auteurs : Claude Blum (1946-....), Éditeur scientifique ; Barroux (1965-....), Illustrateur Editeur : Circonflexe Année de publication : 2013 Importance : 47 p. Présentation : ill. en coul., couv. ill. en coul. Format : 28 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87833-674-0 Prix : 13,50 EUR Note générale : En supplément : un lexique, une carte de la berbérophonie et l'origine des contes. Langues : Français (fre) Langues originales : Berbère (ber) Mots-clés : Contes berbères Index. décimale : LT-61 Afrique du Nord Résumé : 21 contes fantastiques et légendes berbères recueillis en Algérie, au Maroc, en Tunisie, en Libye, au Sénégal ou chez les Touaregs. Illustrés, ces récits pleins d'humour et de sagesse constituent une introduction à la connaissance des traditions des peuples berbères.
Nouvelle édition de ce recueil qui connut plusieurs formes successives chez le même éditeur. L'illustration de Barroux est certainement la meilleure de toutes. Des contes d'origine, de sagesse, un sot, quelques ogres et ogresses : vingt et un contes berbères variés, certains très brefs, collectés par René Basset, Auguste Mouliéras et d'autres, tout aussi dignes de confiance. Une petite carte, très claire, un bref lexique, ainsi que les références très précises pour chaque conte, complètent intelligemment le recueil. (publié dans La Revue des livres pour enfants. Sélection annuelle)
Note de contenu : Le Pèlerin, sa Fille et sa Jarre (Algérie) ; Le Roi et la Sorcière (Maroc) ; Plus Bête que Moi (Algérie) ; La Femme Amie de la Gennia (Touareg) ; Le Chacal et le Hérisson (Maroc) ; Histoire des Sept Filles et de l'Ogresse (Tunisie) ; Le Lion, le Chacal, le Mulet et l'Assemblée des Animaux (Algérie) ; Djah'a et sa Femme (Lybie) ; L'Âne et le Taureau (Maroc) ; Le Rossignol (Maroc) ; La Perdrix, le Hérisson et le Chameau (Maroc) ; Le Sot et la Corde (Algérie) ; Salomon et le Voleur d'Oies (Algérie) ; Le Garçon et les Autruches (Touareg) ; Le Chacal et le Chasseur (Maroc) ; Origine du Lion, du Chat et du Rat (Algérie) ; Ammamellen et Élias (Touareg) ; Histoire de l'Ogre et de la Belle Femme (Algérie) ; Histoire de la Jeune Fille qui voyageait avec les Gazelles (Maroc) ; Aventures Dangereuses (Sénégal) ; Les Deux Frères, la Marmite et le Bâton (Algérie). Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes berbères : / textes réunis et adaptés par Claude Blum ; illustrés par Barroux ; préface de Idir [texte imprimé] / Claude Blum (1946-....), Éditeur scientifique ; Barroux (1965-....), Illustrateur . - Circonflexe, 2013 . - 47 p. : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 28 cm.
ISBN : 978-2-87833-674-0 : 13,50 EUR
En supplément : un lexique, une carte de la berbérophonie et l'origine des contes.
Langues : Français (fre) Langues originales : Berbère (ber)
Mots-clés : Contes berbères Index. décimale : LT-61 Afrique du Nord Résumé : 21 contes fantastiques et légendes berbères recueillis en Algérie, au Maroc, en Tunisie, en Libye, au Sénégal ou chez les Touaregs. Illustrés, ces récits pleins d'humour et de sagesse constituent une introduction à la connaissance des traditions des peuples berbères.
Nouvelle édition de ce recueil qui connut plusieurs formes successives chez le même éditeur. L'illustration de Barroux est certainement la meilleure de toutes. Des contes d'origine, de sagesse, un sot, quelques ogres et ogresses : vingt et un contes berbères variés, certains très brefs, collectés par René Basset, Auguste Mouliéras et d'autres, tout aussi dignes de confiance. Une petite carte, très claire, un bref lexique, ainsi que les références très précises pour chaque conte, complètent intelligemment le recueil. (publié dans La Revue des livres pour enfants. Sélection annuelle)
Note de contenu : Le Pèlerin, sa Fille et sa Jarre (Algérie) ; Le Roi et la Sorcière (Maroc) ; Plus Bête que Moi (Algérie) ; La Femme Amie de la Gennia (Touareg) ; Le Chacal et le Hérisson (Maroc) ; Histoire des Sept Filles et de l'Ogresse (Tunisie) ; Le Lion, le Chacal, le Mulet et l'Assemblée des Animaux (Algérie) ; Djah'a et sa Femme (Lybie) ; L'Âne et le Taureau (Maroc) ; Le Rossignol (Maroc) ; La Perdrix, le Hérisson et le Chameau (Maroc) ; Le Sot et la Corde (Algérie) ; Salomon et le Voleur d'Oies (Algérie) ; Le Garçon et les Autruches (Touareg) ; Le Chacal et le Chasseur (Maroc) ; Origine du Lion, du Chat et du Rat (Algérie) ; Ammamellen et Élias (Touareg) ; Histoire de l'Ogre et de la Belle Femme (Algérie) ; Histoire de la Jeune Fille qui voyageait avec les Gazelles (Maroc) ; Aventures Dangereuses (Sénégal) ; Les Deux Frères, la Marmite et le Bâton (Algérie). Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 2023-161 LT-61 BLU Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible
Titre : Contes initiatiques peuls : Njeddo Dewal, mère de la calamité ; Kaïdara Type de document : texte imprimé Auteurs : Amadou Hampâté Bâ (1901-1991), Auteur Editeur : Année de publication : 1993 Collection : Pocket num. 10756 Importance : 408 p. Présentation : couv. ill. en coul. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-09550-1 Note générale : Amadou Hampâté Bâ (1900-1991) est né au Mali. Écrivain, historien, ethnologue, poète et conteur talentueux, il était une des plus hautes figures de la sagesse et de la culture africaines. Il est l'auteur de nombreux ouvrages dont "L'Étrange destin de Wangrin" et "Amkoullel l'enfant peul". Mots-clés : Contes peuls Rites d'initiation Index. décimale : LT-61 Afrique du Nord Résumé : Aux premiers âges du peuple peul apparut une terrible sorcière, Njeddo Dewal, mère de toutes les calamités, suscitées par Dieu lui-même pour punir les Peuls de leurs péchés. Au fil de multiples aventures, à la fois féeriques et fantastiques, ce conte traditionnel fondamental illustre la lutte éternelle entre le Bien et le Mal, le Bien étant ici incarné par un enfant miraculeux, Bâgoumâwel - avatar africain du Petit Poucet - qui seul pourra finalement triompher de la formidable puissance maléfique de Njeddo Dewal.
Kaïdara raconte le voyage initiatique de trois compagnons, à travers un pays souterrain parsemé de rencontres symboliques et mystérieuses, vers la demeure du "lointain et bien proche Kaïdara", dieu de l'or et de la connaissance. Sur le chemin du retour, un seul sortira victorieux de toutes les épreuves : celui qui, par amour de la connaissance, aura su ne rien garder pour lui de tout l'or reçu dans la demeure du dieu. "Devenu roi sans l'avoir cherché", il recevra plus tard, en suprême récompense, la visite de Kaïdara lui-même et la révélation des secrets de tous les symboles rencontrés.
Derrière l'aspect récréatif de ces deux grands contes africains conçus pour tous les âges, chaque image, chaque événement recèlent un sens caché qu'Amadou Hampâté Bâ nous aide à découvrir dans un important ensemble de notes sur la symbolique et la spiritualité africaines.
Ces textes initiatiques, parmi les plus importants de l'héritage peul, illustrent les pièges à discerner et les étapes à franchir lorsqu'on est engagé dans la voie difficile de la conquête et de l'accomplissement de soi.
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Epopée, poème épique Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes initiatiques peuls : Njeddo Dewal, mère de la calamité ; Kaïdara [texte imprimé] / Amadou Hampâté Bâ (1901-1991), Auteur . - Pocket, 1993 . - 408 p. : couv. ill. en coul.. - (Pocket; 10756) .
ISBN : 978-2-266-09550-1
Amadou Hampâté Bâ (1900-1991) est né au Mali. Écrivain, historien, ethnologue, poète et conteur talentueux, il était une des plus hautes figures de la sagesse et de la culture africaines. Il est l'auteur de nombreux ouvrages dont "L'Étrange destin de Wangrin" et "Amkoullel l'enfant peul".
Mots-clés : Contes peuls Rites d'initiation Index. décimale : LT-61 Afrique du Nord Résumé : Aux premiers âges du peuple peul apparut une terrible sorcière, Njeddo Dewal, mère de toutes les calamités, suscitées par Dieu lui-même pour punir les Peuls de leurs péchés. Au fil de multiples aventures, à la fois féeriques et fantastiques, ce conte traditionnel fondamental illustre la lutte éternelle entre le Bien et le Mal, le Bien étant ici incarné par un enfant miraculeux, Bâgoumâwel - avatar africain du Petit Poucet - qui seul pourra finalement triompher de la formidable puissance maléfique de Njeddo Dewal.
Kaïdara raconte le voyage initiatique de trois compagnons, à travers un pays souterrain parsemé de rencontres symboliques et mystérieuses, vers la demeure du "lointain et bien proche Kaïdara", dieu de l'or et de la connaissance. Sur le chemin du retour, un seul sortira victorieux de toutes les épreuves : celui qui, par amour de la connaissance, aura su ne rien garder pour lui de tout l'or reçu dans la demeure du dieu. "Devenu roi sans l'avoir cherché", il recevra plus tard, en suprême récompense, la visite de Kaïdara lui-même et la révélation des secrets de tous les symboles rencontrés.
Derrière l'aspect récréatif de ces deux grands contes africains conçus pour tous les âges, chaque image, chaque événement recèlent un sens caché qu'Amadou Hampâté Bâ nous aide à découvrir dans un important ensemble de notes sur la symbolique et la spiritualité africaines.
Ces textes initiatiques, parmi les plus importants de l'héritage peul, illustrent les pièges à discerner et les étapes à franchir lorsqu'on est engagé dans la voie difficile de la conquête et de l'accomplissement de soi.
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Epopée, poème épique Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV4262 LT-61 BAA Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible LV3166 LT-61 HAM Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques Perdu Exclu du prêt
Titre : Contes maghrébins : textes bilingues, dossiers pédagogiques / [recueillis et présentés par Abderrazak Bannour, Miloud Relid et Faouzia Ben M'Hamed ; illustré par Béchir Zribi] Type de document : texte imprimé Auteurs : Abderrazak Bannour, Éditeur scientifique ; Miloud Relid, Éditeur scientifique ; Faouzia Ben M'Hamed, Éditeur scientifique Editeur : Paris : Conseil international de la langue française Année de publication : 1981 Autre Editeur : Edicef Collection : Fleuve et flamme Sous-collection : Série bilingue num. 5 Importance : 196 p. Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85319-100-5 Prix : 18 F Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : Maghreb Index. décimale : LT-61 Afrique du Nord Note de contenu : 6 contes : Béni-Adam et le Ghoul ; L’eau qui n’est pas venue du ciel et qui n’a pas jailli de la terre ; Attiallah ; Le chasseur et le cadi ; L’étrange dot ; Hajj Gattus. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil/Livre numérisé, ebook En ligne : http://fr.calameo.com/read/0009039473a63c3f7cde5?authid=kvAVxKTxBAKV Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes maghrébins : textes bilingues, dossiers pédagogiques / [recueillis et présentés par Abderrazak Bannour, Miloud Relid et Faouzia Ben M'Hamed ; illustré par Béchir Zribi] [texte imprimé] / Abderrazak Bannour, Éditeur scientifique ; Miloud Relid, Éditeur scientifique ; Faouzia Ben M'Hamed, Éditeur scientifique . - Paris : Conseil international de la langue française : Edicef, 1981 . - 196 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Fleuve et flamme. Série bilingue, ISSN 0241-6093; 5) .
ISBN : 978-2-85319-100-5 : 18 F
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : Maghreb Index. décimale : LT-61 Afrique du Nord Note de contenu : 6 contes : Béni-Adam et le Ghoul ; L’eau qui n’est pas venue du ciel et qui n’a pas jailli de la terre ; Attiallah ; Le chasseur et le cadi ; L’étrange dot ; Hajj Gattus. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil/Livre numérisé, ebook En ligne : http://fr.calameo.com/read/0009039473a63c3f7cde5?authid=kvAVxKTxBAKV Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 2023-135 LT-61 BAN Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Documents numériques
![]()
Contes maghrébinsURLContes mystérieux d'Afrique du Nord
Titre : Contes mystérieux d'Afrique du Nord Type de document : texte imprimé Auteurs : Jeanne Scelles-Millie (1900-1993), Éditeur scientifique Editeur : Paris : G.-P. Maisonneuve et Larose Année de publication : 1972 Collection : Les Littératures populaires de toutes les nations, ISSN 0768-4177 num. 16 Importance : 245 p. Format : 24 cm Langues : Français (fre) Index. décimale : LT-61 Afrique du Nord Résumé : Les Contes mystérieux d'Afrique du Nord, que nous rééditons ici, ont été recueillis dans des milieux sociaux divers, des familles pieuses confréristes ou maraboutiques aux familles de magistrats ou d'agriculteurs. Contes mythiques, fééries, contes de l'au-delà, contes plaisants du folklore local, contes spirituels originaux : tous sont allégoriques et les plus anodins sont souvent les plus mystiques. Tous ont plusieurs étages de compréhension. Dans son étude sur l'involution sémantique du symbole dans les cultures sémitiques, Louis Massignon note que, pour l'islam : "le symbole, c'est essentiellement prendre un mot dans la circulation ordinaire, l'exténuer, le faire mourir en terre, mais d'une certaine manière, de façon à ce qu'il en repousse avec un clivage, avec un sens un peu différent... neuf. Ainsi, pour chacun des hommes, les problèmes subsistent, mais les solutions doivent toujours être individuelles." Ce que Louis Massignon dit des termes mystiques est à plus forte raison applicable aux ensembles sémantiques que sont les thèmes folkloriques : "S'agit-il simplement, comme pour les archétypes du folklore international, de coïncidences dues à une topique de l'imagination humaine, forçant nos pieds à se poser dans les empreintes de nos devanciers, ou s'agit-il d'intersignes efficaces, de "locutions théopathiques" faisant converger les intentions maîtresses de nos vies selon la finalité même d'une grâce divine ?" Les rapporteurs de ces contes ne les commentent jamais. C'est là le domaine de l'invention personnelle et de l'inspiration. Mais l'auteur a jugé qu'à défaut de commentaires, il fallait au moins aider à la compréhension de thèmes souvent étranges par d'autres récits où ils figuraient, de façon à les éclairer les uns par les autres. Pour la commodité de la référence, il a placé ces textes parallèles, à la fin de chaque conte, de façon qu'après la lecture du récit, ces notes puissent servir à sa méditation.
Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes mystérieux d'Afrique du Nord [texte imprimé] / Jeanne Scelles-Millie (1900-1993), Éditeur scientifique . - Paris : G.-P. Maisonneuve et Larose, 1972 . - 245 p. ; 24 cm. - (Les Littératures populaires de toutes les nations, ISSN 0768-4177; 16) .
Langues : Français (fre)
Index. décimale : LT-61 Afrique du Nord Résumé : Les Contes mystérieux d'Afrique du Nord, que nous rééditons ici, ont été recueillis dans des milieux sociaux divers, des familles pieuses confréristes ou maraboutiques aux familles de magistrats ou d'agriculteurs. Contes mythiques, fééries, contes de l'au-delà, contes plaisants du folklore local, contes spirituels originaux : tous sont allégoriques et les plus anodins sont souvent les plus mystiques. Tous ont plusieurs étages de compréhension. Dans son étude sur l'involution sémantique du symbole dans les cultures sémitiques, Louis Massignon note que, pour l'islam : "le symbole, c'est essentiellement prendre un mot dans la circulation ordinaire, l'exténuer, le faire mourir en terre, mais d'une certaine manière, de façon à ce qu'il en repousse avec un clivage, avec un sens un peu différent... neuf. Ainsi, pour chacun des hommes, les problèmes subsistent, mais les solutions doivent toujours être individuelles." Ce que Louis Massignon dit des termes mystiques est à plus forte raison applicable aux ensembles sémantiques que sont les thèmes folkloriques : "S'agit-il simplement, comme pour les archétypes du folklore international, de coïncidences dues à une topique de l'imagination humaine, forçant nos pieds à se poser dans les empreintes de nos devanciers, ou s'agit-il d'intersignes efficaces, de "locutions théopathiques" faisant converger les intentions maîtresses de nos vies selon la finalité même d'une grâce divine ?" Les rapporteurs de ces contes ne les commentent jamais. C'est là le domaine de l'invention personnelle et de l'inspiration. Mais l'auteur a jugé qu'à défaut de commentaires, il fallait au moins aider à la compréhension de thèmes souvent étranges par d'autres récits où ils figuraient, de façon à les éclairer les uns par les autres. Pour la commodité de la référence, il a placé ces textes parallèles, à la fin de chaque conte, de façon qu'après la lecture du récit, ces notes puissent servir à sa méditation.
Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 2025-6 LT-61 SCE Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkLégende dorée d'Afrique du Nord
PermalinkPermalinkPermalinkMille et un contes, récits et légendes arabes
PermalinkLes Mille et un rires de Dj'ha
PermalinkPermalinkPermalinkParaboles et contes d'Afrique du Nord
PermalinkPermalinkPermalinkLes secrets de Kaïdara
PermalinkTaghrîba
PermalinkLe Tambourin magique
PermalinkPermalinkPermalink