Accueil
Centre de documentation « Le Litt’Oral » de l’association Calliope
Le fonds du Litt’Oral se compose :
- du fonds documentaire du CLiO (Conservatoire contemporain de Littérature Orale)
- des dons des bibliothèques départementales d’Indre-et-Loire et du Loir-et-Cher
- d’une partie du fonds de la conteuse Michèle Bortoluzzi, confiée par l’association Imaginale
- du fonds de l’association Calliope (achats et dons)
Détail de l'auteur
Auteur René Basset (1855-1924) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (4)
Affiner la recherche
Titre : Contes populaires d'Afrique : / par René Basset,... Type de document : document électronique Auteurs : René Basset (1855-1924), Auteur Editeur : Paris : G.-P. Maisonneuve et Larose Année de publication : 1903 Collection : Les Littératures populaires de toutes les nations, ISSN 0768-4177 num. 47 Importance : XXII-455 p. Format : in-16 Note générale : Les sources des récits sont indiquées en bas de page.
Note de lecture par Paul Sébillot dans la Revue des Traditions Populaires, t. 18, décembre 1903, p. 548 : [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5833263w/f60](http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5833263w/f60)Langues : Français (fre) Mots-clés : Contes africains Afrique subsaharienne Maghreb Contes berbères Contes malgaches Index. décimale : LT-6 Afrique Résumé : Anthologie de 170 contes du continent africain. Note de contenu : contient :
Première partie : Groupe chamitique, p. 1
Le lion et la souris
Les membres et l'estomac
Guérison d'un aveugle par S. Coluthus
Théodose et Denys
Djah'a et sa femme
La leçon de modestie
Histoire des sept filles et de l'ogresse
Ce que deviennent les vieilles lunes
Le lion, le chacal, le mulet et l'assemblée des animaux
Histoire de l'ogre et de la belle femme
Les deux frères, la marmite et le bâton
Histoire de la jeune fille qui voyageait avec les gazelles
Le roi et la sorcière
La gueule tapée, la hyène et le lion
Aventures dangereuses
Ammamellen et Elias
Le garçon et les autruches
Histoire de l'homme, de ses deux femmes et de ses chiens
Le moineau et la poule
Le lézard et le cheikh
Le couple de sots
Le renard, le babouin et le lion
L'homme et ses trois femmes
Le loup-garou et la jeune fille
La hyène, l'éléphant, le lion, le léopard, le chacal et l'antilope
L'homme et les sept lions
L'homme et sa sœur
La souris et la grenouille
Le droit maternel
Le lion, le léopard et le singe
Une histoire de jadis
Les trois dernières recommandations d'un père à son fils
Le renard, la hyène, le loup, la panthère, le lion et le serpent
La vieille femme et le lion
Le corbeau et les oiseaux
Deuxième partie : langues sémitiques, p. 95
Histoire du prince amoureux
La vache des orphelins
L'homme et le lion
Les trois Mohammed
Travestissement
Les richesses de la Kala'a
Mouley Yacoub et son fils
Le hibou
La vision de Saint Iâred
Le solitaire et les femmes
Le taureau et la grenouille
La fille du roi
La compassion du renard
La pénitence du renard
Le juge et les plaideurs
L'ânesse et la hyène
Troisième partie : langues du Nil, p. 133
Le singe et le bûcheron
Joha et les souliers
Le renard et la hyène
Le coq et l'éléphant
La femme et la hyène
Le lièvre
Le lion et le sanglier
Le mort et la lune
Le léopard et le chacal
Lokitoyo
Quatrième partie : langues du Soudan, p. 151
Le génie amoureux
La fille rusée
La belette et la hyène
Abarnakat
Le pêcheur et son fils
Le véridique et le menteur
Cinquième partie : langues de Sénégambie et de Guinée, p. 171
La hyène et le lièvre
Le lièvre et son gris-gris
Qui est le plus fort ?
L'éléphant et le daim
L'araignée
La hyène, le boeuf et l'éléphant
Le lièvre et les moineaux
Les trois voyageurs
Le lièvre et la hyène
Le bœuf et le lion
L'enfant et l'oiseau
L'iguane et le chien
L'éléphant et le bouc
La chenille et la tortue de terre
Le caméléon et le crapaud
Le ciel, l'araignée et la mort
Les esprits dans le trou de rat
Découverte du vin de palme
La création et l'origine de la mort
La hyène et le chat sauvage
Pourquoi les singes habitent dans les arbres
La caille et le crabe
Le lézard et la tortue
La légende de la plantation du maïs
Comment le monde fut peuplé
Sixième partie : groupe hottentot (Khoin-khoin), p. 225
L'origine de la mort
L'arrêt du babouin
La lune, le pou et le lièvre
Le vent
Création des hommes et de la mort
Septième partie : langues du groupe bantou, p. 233
L'intelligence des femmes
Le lièvre, la hyène et le lion
Pourquoi la femme est soumise à l'homme
Le lapin et l'éléphant
Daoura
La gélinotte et la tortue
Les échanges
Le lion
Pourquoi le rhinocéros disperse ses laisses
La hyène et sa femme
La tortue et l'éléphant
Le chef et l'oiseau
Le lion et la tortue
Le lion
Histoire de l'homme qui était un trompeur
Histoire de Tangalimilingo
Le dresseur de singes apprivoisés et le dresseur de daim
L'éléphant et le lièvre
L'enfant méchant et le chien
L'oiseau fantôme
La courge qui parle
Pourquoi la hyène ne fait pas partie des gens convenables
Un plein cabas d'enfants
Le lièvre et la rainette
Doukoula, l'homme-hyène
Kammapa et Lituoloné
Séètètèlané
Comment les enfants de Bafouroutsi se séparèrent de leurs pères
Histoire de l'oiseau qui fait du lait
Mlonjalonjani, sa sœur et un Mboulou
Histoire de l'oiseau merveilleux du cannibale
Amaayoukoutou
La hyène et la lune
Le lièvre et sa femme
Le sorcier et le fils du chef
Séédimwé
Mukwé-Léza (Le gendre de Léza, l'oiseau de pluie)
L'éléphant et la tortue
Tyaratyondyorondyondyo
La lionne et le chacal
La vieille femme qui met les enfants dans son sac
Les deux hommes et les fantômes
Les enfants de la veuve
L'éléphant et la grenouille
L'origine des blancs et des nègres
Pourquoi le crocodile ne mange pas la poule
Le soleil et la lune
Le serment tenu
La saison humide et la saison sèche
La panthère, le chien et la tortue
On ne fait pas deux fois la même route
La poule et la perdrix
Le pot sur la tête
Le boa et l'homme
La tortue, l'hippopotame et l'éléphant
Le roi, le lièvre et la hyène
Le caméléon et l'araignée
Huitième partie : Langues de Madagascar, p. 407
Le hérisson et le chat sauvage (Madagascar)
Les lémures bienfaisants (Madagascar)
Le fils de Dieu épouse les deux cousines (Madagascar)
Le niais qui fut cause de la mort de sa femme et de ses enfants (Madagascar)
Le chat sauvage et le rat (Madagascar)
Les Vazimba (Madagascar)
Sangameiro, le vainqueur du cheval fantôme (Madagascar)
Le dauphin (Madagascar)
Neuvième partie : Contes des Nègres des colonies, p. 423
L'éléphant et le lièvre en société (Ile Maurice, ex Ile de de France)
Le singe et la tortue (Ile Maurice, ex Ile de de France)
Compair Lapin et Michié Dinde (États-Unis, Louisiane)
Piti garçon et géants (États-Unis, Louisiane)
Anansi, le tigre et la chèvre (Antilles anglaises)
Le lion, la chèvre et le babouin (Antilles anglaises)
L'émyset l fête au ciel (Brésil)
Le macaque et le lapin (Brésil)
Traduction en français des contes n°163 à n°166 :
L'éléphant et le lièvre en société (Ile Maurice)
Le singe et la tortue (Ile Maurice)
Compère Lapin et monsieur Dindon (États-Unis, Louisiane)
Petits garçons et géants (États-Unis, Louisiane)
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Conte d'animaux/Conte merveilleux/Conte étiologique/Randonnées Type de document : Livre numérisé, ebook/Recueil En ligne : http://archive.org/stream/leslittratures47pariuoft#page/n7/mode/2up Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes populaires d'Afrique : / par René Basset,... [document électronique] / René Basset (1855-1924), Auteur . - Paris : G.-P. Maisonneuve et Larose, 1903 . - XXII-455 p. ; in-16. - (Les Littératures populaires de toutes les nations, ISSN 0768-4177; 47) .
Les sources des récits sont indiquées en bas de page.
Note de lecture par Paul Sébillot dans la Revue des Traditions Populaires, t. 18, décembre 1903, p. 548 : [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5833263w/f60](http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5833263w/f60)
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Contes africains Afrique subsaharienne Maghreb Contes berbères Contes malgaches Index. décimale : LT-6 Afrique Résumé : Anthologie de 170 contes du continent africain. Note de contenu : contient :
Première partie : Groupe chamitique, p. 1
Le lion et la souris
Les membres et l'estomac
Guérison d'un aveugle par S. Coluthus
Théodose et Denys
Djah'a et sa femme
La leçon de modestie
Histoire des sept filles et de l'ogresse
Ce que deviennent les vieilles lunes
Le lion, le chacal, le mulet et l'assemblée des animaux
Histoire de l'ogre et de la belle femme
Les deux frères, la marmite et le bâton
Histoire de la jeune fille qui voyageait avec les gazelles
Le roi et la sorcière
La gueule tapée, la hyène et le lion
Aventures dangereuses
Ammamellen et Elias
Le garçon et les autruches
Histoire de l'homme, de ses deux femmes et de ses chiens
Le moineau et la poule
Le lézard et le cheikh
Le couple de sots
Le renard, le babouin et le lion
L'homme et ses trois femmes
Le loup-garou et la jeune fille
La hyène, l'éléphant, le lion, le léopard, le chacal et l'antilope
L'homme et les sept lions
L'homme et sa sœur
La souris et la grenouille
Le droit maternel
Le lion, le léopard et le singe
Une histoire de jadis
Les trois dernières recommandations d'un père à son fils
Le renard, la hyène, le loup, la panthère, le lion et le serpent
La vieille femme et le lion
Le corbeau et les oiseaux
Deuxième partie : langues sémitiques, p. 95
Histoire du prince amoureux
La vache des orphelins
L'homme et le lion
Les trois Mohammed
Travestissement
Les richesses de la Kala'a
Mouley Yacoub et son fils
Le hibou
La vision de Saint Iâred
Le solitaire et les femmes
Le taureau et la grenouille
La fille du roi
La compassion du renard
La pénitence du renard
Le juge et les plaideurs
L'ânesse et la hyène
Troisième partie : langues du Nil, p. 133
Le singe et le bûcheron
Joha et les souliers
Le renard et la hyène
Le coq et l'éléphant
La femme et la hyène
Le lièvre
Le lion et le sanglier
Le mort et la lune
Le léopard et le chacal
Lokitoyo
Quatrième partie : langues du Soudan, p. 151
Le génie amoureux
La fille rusée
La belette et la hyène
Abarnakat
Le pêcheur et son fils
Le véridique et le menteur
Cinquième partie : langues de Sénégambie et de Guinée, p. 171
La hyène et le lièvre
Le lièvre et son gris-gris
Qui est le plus fort ?
L'éléphant et le daim
L'araignée
La hyène, le boeuf et l'éléphant
Le lièvre et les moineaux
Les trois voyageurs
Le lièvre et la hyène
Le bœuf et le lion
L'enfant et l'oiseau
L'iguane et le chien
L'éléphant et le bouc
La chenille et la tortue de terre
Le caméléon et le crapaud
Le ciel, l'araignée et la mort
Les esprits dans le trou de rat
Découverte du vin de palme
La création et l'origine de la mort
La hyène et le chat sauvage
Pourquoi les singes habitent dans les arbres
La caille et le crabe
Le lézard et la tortue
La légende de la plantation du maïs
Comment le monde fut peuplé
Sixième partie : groupe hottentot (Khoin-khoin), p. 225
L'origine de la mort
L'arrêt du babouin
La lune, le pou et le lièvre
Le vent
Création des hommes et de la mort
Septième partie : langues du groupe bantou, p. 233
L'intelligence des femmes
Le lièvre, la hyène et le lion
Pourquoi la femme est soumise à l'homme
Le lapin et l'éléphant
Daoura
La gélinotte et la tortue
Les échanges
Le lion
Pourquoi le rhinocéros disperse ses laisses
La hyène et sa femme
La tortue et l'éléphant
Le chef et l'oiseau
Le lion et la tortue
Le lion
Histoire de l'homme qui était un trompeur
Histoire de Tangalimilingo
Le dresseur de singes apprivoisés et le dresseur de daim
L'éléphant et le lièvre
L'enfant méchant et le chien
L'oiseau fantôme
La courge qui parle
Pourquoi la hyène ne fait pas partie des gens convenables
Un plein cabas d'enfants
Le lièvre et la rainette
Doukoula, l'homme-hyène
Kammapa et Lituoloné
Séètètèlané
Comment les enfants de Bafouroutsi se séparèrent de leurs pères
Histoire de l'oiseau qui fait du lait
Mlonjalonjani, sa sœur et un Mboulou
Histoire de l'oiseau merveilleux du cannibale
Amaayoukoutou
La hyène et la lune
Le lièvre et sa femme
Le sorcier et le fils du chef
Séédimwé
Mukwé-Léza (Le gendre de Léza, l'oiseau de pluie)
L'éléphant et la tortue
Tyaratyondyorondyondyo
La lionne et le chacal
La vieille femme qui met les enfants dans son sac
Les deux hommes et les fantômes
Les enfants de la veuve
L'éléphant et la grenouille
L'origine des blancs et des nègres
Pourquoi le crocodile ne mange pas la poule
Le soleil et la lune
Le serment tenu
La saison humide et la saison sèche
La panthère, le chien et la tortue
On ne fait pas deux fois la même route
La poule et la perdrix
Le pot sur la tête
Le boa et l'homme
La tortue, l'hippopotame et l'éléphant
Le roi, le lièvre et la hyène
Le caméléon et l'araignée
Huitième partie : Langues de Madagascar, p. 407
Le hérisson et le chat sauvage (Madagascar)
Les lémures bienfaisants (Madagascar)
Le fils de Dieu épouse les deux cousines (Madagascar)
Le niais qui fut cause de la mort de sa femme et de ses enfants (Madagascar)
Le chat sauvage et le rat (Madagascar)
Les Vazimba (Madagascar)
Sangameiro, le vainqueur du cheval fantôme (Madagascar)
Le dauphin (Madagascar)
Neuvième partie : Contes des Nègres des colonies, p. 423
L'éléphant et le lièvre en société (Ile Maurice, ex Ile de de France)
Le singe et la tortue (Ile Maurice, ex Ile de de France)
Compair Lapin et Michié Dinde (États-Unis, Louisiane)
Piti garçon et géants (États-Unis, Louisiane)
Anansi, le tigre et la chèvre (Antilles anglaises)
Le lion, la chèvre et le babouin (Antilles anglaises)
L'émyset l fête au ciel (Brésil)
Le macaque et le lapin (Brésil)
Traduction en français des contes n°163 à n°166 :
L'éléphant et le lièvre en société (Ile Maurice)
Le singe et la tortue (Ile Maurice)
Compère Lapin et monsieur Dindon (États-Unis, Louisiane)
Petits garçons et géants (États-Unis, Louisiane)
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Conte d'animaux/Conte merveilleux/Conte étiologique/Randonnées Type de document : Livre numérisé, ebook/Recueil En ligne : http://archive.org/stream/leslittratures47pariuoft#page/n7/mode/2up Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Documents numériques
![]()
Contes populaires d'AfriqueURL
Titre : Contes populaires berbères : / recueillis, traduits et annotés par René Basset Type de document : document électronique Auteurs : René Basset (1855-1924), Auteur Editeur : E. Leroux Année de publication : 1887 Collection : Collection de contes et chansons populaires num. 12 Langues : Français (fre) Mots-clés : Contes berbères Maghreb contes algériens contes kabyles Index. décimale : LT-61 Afrique du Nord Note de contenu : PREMIÈRE PARTIE – FABLES ET CONTES D’ANIMAUX
Le chacal et le hérisson (Beni Menacer), p. 3
Le lièvre et le chacal (Mzab), p. 5
Le lion, le chacal et l'homme (Beni Menacer), p. 7
Le chacal et l'âne (Zouaoua), p. 11
Le chacal et la perdrix (Zouaoua), p. 13
Le hérisson et le chacal (Zouaoua), p. 14
L'homme, la vipère et le hérisson (Zouaoua), p. 16
Le chacal (Mzab), p. 18
Le chacal et le coq (Ouargla), p. 19
Le faucon et le corbeau (Ain Sfisifa), p. 20
Pourquoi le corbeau est noir (Zouaoua), p. 21
DEUXIÈME PARTIE – LÉGENDES RELIGIEUSES
Origine du lion, du chat et du rat (Zouaoua), p. 25
Salomon et le griffon (Ain Sfisifa), p. 27
Salomon et le dragon (Beni Menacer), p. 29
Salomon et le voleur d'oies (Chelha du Sous marocain), p. 31
Sidi Smian et Sidi Ahmed ben Yousef (Beni Menacer), p. 32
Aventure de Sidi Moh'ammed 'Adjeli avec Mouley Moh'ammed (Chelha du Sous), p. 34
Le scorpion et le Khammes (Mzab), p. 37
Le pari impie (Mzab), p. 39
TROISIÈME PARTIE – LÉGENDES ET TRADITIONS HISTORIQUES
Origine des habitants de Cherchel (Beni Menacer), p. 43
Destruction de Cherchel (Beni Menacer), p. 44
L'aqueduc de Cherchel (Beni Menacer), p. 45
Conquête de Constantine par les Arabes (Zouaoua), p. 46
QUATRIÈME PARTIE – CONTES MERVEILLEUX. Les trésors, les djinns, les fées, etc.
Le jardin hanté (Bou Semghoun), p. 51
La femme et la fée (Bou Semghoun), p. 53
La sage-femme et la fée (Bou Semghoun), p. 55
H'amed ben Çeggad (Zouaoua), p. 56
Le monstre de Tazalaght (Chelha du Sous), p. 60
La serviette magique (Ain Sfisifa), p. 61
Le mari de la fée (Bou Semghoun), p. 63
L'enfant et le roi des génies (Zouaoua), p. 64
La fée et les t'alebs (Chelha du Sous), p. 67
L'ogre et les deux femmes (Beni Menacer), p. 69
L'inscription mystérieuse (Bou Semghoun), p. 71
Les sept frères (Zouaoua), p. 72
L'oiseau merveilleux et le juif (Ain Sfisifa), p. 75
La caverne des Djinns (Chelha du Sous), p. 77
La colline des Djinns (Bou Semghoun), p. 78
La pierre fondue (Bou Semghoun), p. 79
Le trésor de Ras el 'Ain (Chelha du Sous), p. 80
Le trésor de 'Asla (Bou Semghoun), p. 81
Moitié de coq (Beni Menacer), p. 83
Le présent de la fée (Bou Semghoun), p. 90
Le trésor de Ghoundjaia (Bou Semghoun), p. 92
CINQUIÈME PARTIE – CONTES DIVERS
La vieille et la mouche (Zouaoua), p. 95
L'étranger (Zouaoua), p. 97
Rencontres singulières (Zouaoua), p. 99
Le sot et la corde (Chelha du Sous), p. 101
La femme, le roi et le serpent (Figuig), p. 102
Le vieillard, la femme et les voleurs (Oued Righ), p. 104
Le riche avare (Chelha du Sous), p. 106
Les trois voleurs (Ain Sfisifa), p. 107
La charité (Mzab), p. 108
Le roi et sa famille (Bou Semghoun), p. 109
Les voleurs (Zouaoua), p. 112
La pêche surprenante (Chelha du Sous), p. 113
Beddou (Zouaoua), p. 114
La vieille mosquée (Chelha du Sous), p. 117
SIXIÈME PARTIE – POÉSIES, CHANSONS, ÉNIGMES, PROVERBES
La peste (Zouaoua), p. 121
Les conseils (Zouaoua), p. 123
Vers en dialecte Chel'ha p.124
Énigmes (Zouaoua), p. 125
Proverbes (Zouaoua), p. 127
Préface, pp. I-XV
Index des auteurs cités, pp. XVI-XXXVI
Bibliographie des contes et chansons berbères, p. 213
Notes sur les fables et contes d'animaux, pp. 131-148
Notes sur les légendes religieuses, pp. 149-158
Notes sur les légendes et traditions historiques, pp. 158-160
Notes sur les contes merveilleux, les trésors, les djinns, les fées, pp. 161-197
Notes sur les contes divers, pp. 197-210
Notes sur les poésies, chansons, énigmes et proverbes, pp. 209-212
Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Livre numérisé, ebook En ligne : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1044520/f1 Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes populaires berbères : / recueillis, traduits et annotés par René Basset [document électronique] / René Basset (1855-1924), Auteur . - E. Leroux, 1887. - (Collection de contes et chansons populaires; 12) .
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Contes berbères Maghreb contes algériens contes kabyles Index. décimale : LT-61 Afrique du Nord Note de contenu : PREMIÈRE PARTIE – FABLES ET CONTES D’ANIMAUX
Le chacal et le hérisson (Beni Menacer), p. 3
Le lièvre et le chacal (Mzab), p. 5
Le lion, le chacal et l'homme (Beni Menacer), p. 7
Le chacal et l'âne (Zouaoua), p. 11
Le chacal et la perdrix (Zouaoua), p. 13
Le hérisson et le chacal (Zouaoua), p. 14
L'homme, la vipère et le hérisson (Zouaoua), p. 16
Le chacal (Mzab), p. 18
Le chacal et le coq (Ouargla), p. 19
Le faucon et le corbeau (Ain Sfisifa), p. 20
Pourquoi le corbeau est noir (Zouaoua), p. 21
DEUXIÈME PARTIE – LÉGENDES RELIGIEUSES
Origine du lion, du chat et du rat (Zouaoua), p. 25
Salomon et le griffon (Ain Sfisifa), p. 27
Salomon et le dragon (Beni Menacer), p. 29
Salomon et le voleur d'oies (Chelha du Sous marocain), p. 31
Sidi Smian et Sidi Ahmed ben Yousef (Beni Menacer), p. 32
Aventure de Sidi Moh'ammed 'Adjeli avec Mouley Moh'ammed (Chelha du Sous), p. 34
Le scorpion et le Khammes (Mzab), p. 37
Le pari impie (Mzab), p. 39
TROISIÈME PARTIE – LÉGENDES ET TRADITIONS HISTORIQUES
Origine des habitants de Cherchel (Beni Menacer), p. 43
Destruction de Cherchel (Beni Menacer), p. 44
L'aqueduc de Cherchel (Beni Menacer), p. 45
Conquête de Constantine par les Arabes (Zouaoua), p. 46
QUATRIÈME PARTIE – CONTES MERVEILLEUX. Les trésors, les djinns, les fées, etc.
Le jardin hanté (Bou Semghoun), p. 51
La femme et la fée (Bou Semghoun), p. 53
La sage-femme et la fée (Bou Semghoun), p. 55
H'amed ben Çeggad (Zouaoua), p. 56
Le monstre de Tazalaght (Chelha du Sous), p. 60
La serviette magique (Ain Sfisifa), p. 61
Le mari de la fée (Bou Semghoun), p. 63
L'enfant et le roi des génies (Zouaoua), p. 64
La fée et les t'alebs (Chelha du Sous), p. 67
L'ogre et les deux femmes (Beni Menacer), p. 69
L'inscription mystérieuse (Bou Semghoun), p. 71
Les sept frères (Zouaoua), p. 72
L'oiseau merveilleux et le juif (Ain Sfisifa), p. 75
La caverne des Djinns (Chelha du Sous), p. 77
La colline des Djinns (Bou Semghoun), p. 78
La pierre fondue (Bou Semghoun), p. 79
Le trésor de Ras el 'Ain (Chelha du Sous), p. 80
Le trésor de 'Asla (Bou Semghoun), p. 81
Moitié de coq (Beni Menacer), p. 83
Le présent de la fée (Bou Semghoun), p. 90
Le trésor de Ghoundjaia (Bou Semghoun), p. 92
CINQUIÈME PARTIE – CONTES DIVERS
La vieille et la mouche (Zouaoua), p. 95
L'étranger (Zouaoua), p. 97
Rencontres singulières (Zouaoua), p. 99
Le sot et la corde (Chelha du Sous), p. 101
La femme, le roi et le serpent (Figuig), p. 102
Le vieillard, la femme et les voleurs (Oued Righ), p. 104
Le riche avare (Chelha du Sous), p. 106
Les trois voleurs (Ain Sfisifa), p. 107
La charité (Mzab), p. 108
Le roi et sa famille (Bou Semghoun), p. 109
Les voleurs (Zouaoua), p. 112
La pêche surprenante (Chelha du Sous), p. 113
Beddou (Zouaoua), p. 114
La vieille mosquée (Chelha du Sous), p. 117
SIXIÈME PARTIE – POÉSIES, CHANSONS, ÉNIGMES, PROVERBES
La peste (Zouaoua), p. 121
Les conseils (Zouaoua), p. 123
Vers en dialecte Chel'ha p.124
Énigmes (Zouaoua), p. 125
Proverbes (Zouaoua), p. 127
Préface, pp. I-XV
Index des auteurs cités, pp. XVI-XXXVI
Bibliographie des contes et chansons berbères, p. 213
Notes sur les fables et contes d'animaux, pp. 131-148
Notes sur les légendes religieuses, pp. 149-158
Notes sur les légendes et traditions historiques, pp. 158-160
Notes sur les contes merveilleux, les trésors, les djinns, les fées, pp. 161-197
Notes sur les contes divers, pp. 197-210
Notes sur les poésies, chansons, énigmes et proverbes, pp. 209-212
Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Livre numérisé, ebook En ligne : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1044520/f1 Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Documents numériques
![]()
Contes populaires berbèresURLMille et un contes, récits et légendes arabes
Titre : Mille et un contes, récits et légendes arabes Type de document : texte imprimé Auteurs : René Basset (1855-1924), Éditeur scientifique ; Aboubakr Chraïbi, Éditeur scientifique Editeur : Paris : José Corti Année de publication : 2005 Collection : Collection Merveilleux, ISSN 1289-7701 num. 28 Importance : 2 vol. (504, 702 p.) Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7143-0856-6 Prix : 55 EUR Note générale : Bibliogr. p. 441-479, vol. 1 ; p. 573-685, vol. 2 Index. décimale : LT-61 Afrique du Nord Résumé : Cette anthologie est une mine extraordinaire de récits de toutes sortes, parfois très brefs, parfois très longs. Une plongée dans la culture arabe d'une invraisemblable richesse. Coffret de deux ouvrages. Note de contenu : Volume 1
I - CONTES MERVEILLEUX
La vengeance des génies (Yaqout)
L'origine des démons (Mas'oudi)
La belle fille et le poisson noir (Krafft)
Guérison d'une possédée (Ibn el Djaouzi)
Le magicien juif (Ech Chirouâni)
Le secret de la pyramide (Pierre Vattier)
Les deux prétendants (El Maqqart)
La ville pétrifiée (El Moqri el Fâsi)
Les deux fées des songes (Ech Chirouâni)
Le dragon gardien du trésor (El Qalyoubi)
Les friandises des démons (Tallqvist)
L'hospitalité fantastique (Yah'a ibn Khaldoun)
L'oiseau monstre (Nozhat el Odabâ)
L'étang magique (Maqrîzi)
La conquête du diamant (El Khaouârizmi)
H'adidouân et l'ogresse (Delphin)
Les merveilles de Babylone (El lbchihi)
La montagne aux oiseaux (Vansleb)
Le coq merveilleux (El Motahher)
La captive délivrée (El Qazouîni)
El Hadhàd et la fée (Commentaire de la Qasidah himyarite)
Le talisman des poissons (Maqrîzi)
La bague magique (Bibliothèque Nationale de Paris)
Les Oasis mystérieuses (El Bekri)
Le jardin fantastique (Ibn Iyâs)
Le génie de la peste (Digeon)
Histoire du roi Sâbour et de son fils Abou'n Nazhar (Bibliothèque Nationale d'Alger)
Iblis et Dhah'h'àk (Eth Tha'âlibi)
As'ad Abou Karib et les trois fées (Von Kremer)
Le cimetière des éléphants (Bozorg ben Chahriâr)
Le pays de Ouabar (Mas'oudi)
Les femmes fées (Abrégé des Merveilles)
La protection récompensée (Yâqout)
Le démon anthropophage (Abrégé des Merveilles)
L'oiseau rokh (Ed Damfri)
Le professeur des djinns (Yahya ibn Khaldoun)
Le souffle merveilleux (El Ibchîhi)
Établissement du culte du vautour (Maqrîzz)
Le phénix (El Bekri)
L'enfant élevé par un griffon (Eth Tha'âlibi)
La prédiction dédaignée (Commentaire de la Qasidah himyarite)
Les stigmates du poisson (El Qazouîni)
Les monstres d'Alexandrie (lbn lyàs)
La dernière des Djorhom (EdDamîri)
Mo'adz ben Djebel et le démon (EdDamîrt)
Les fantômes du palais de Bagdhad (Mas'oudi)
Le djinn poète (Abrégé des Merveilles)
Le mur de la vieille (El lbchihi)
La balance de justice (Maqrîzi)
Tentative de Kaïkàous pour monter au ciel (Eth Tha'âlibt)
La mort du djinn (Ed Damîri)
Le prestidigitateur mal récompensé (Mas'oudi)
Les gardiens des Pyramides (Abrégé des Merveilles)
La statue bienfaisante (Maqrîzi)
Combat d'Isfendyâdz contre le dragon (Eth Tha'âlibt)
Le meurtre découvert par un rêve (lbn Talh'ah)
Les anthropophages de Seksâr (El Qazouîni)
La sirène (El Ibchîhi)
L'anqâ ravisseur (Mas'oudi)
Sévérité de Khous (Abrégé des Merveilles)
Les villes mystérieuses (Maqrîzi)
Isfendyâdz et la magicienne (Eth Tha'àlibi)
Les pygmées et les grues (El Qazouîni)
Les visions de Zobeïdah (Mas'oudi)
L'île de Salatâ (Abrégé des Merveilles)
L'huile de cadavre (Maqrîzi)
Le duel de Dzou H'orath (El Qazouîni)
La sirène mariée (El Ibchîhi)
Le trésor bien gardé (Mas'oudi)
Les sources du Nil (Abrégé des Merveilles)
Charyâq et le roi de l'Irâq (Maqrîzi)
Le basilic (El Qazouîni)
La statue protectrice des femmes (Abrégé des merveilles)
Le tombeau de 'Adim (Maqrîzi)
Singulière aventure (El Qazouîni)
Le rétablissement du culte du feu (Abrégé des merveilles)
Le dirhem magique (Maqrîzi)
La reine magicienne (Abrégé des merveilles)
Le temple de Vénus (Maqrîzi)
Les villes de Naqâouch (Maqrîzi)
Le tombeau de Qaftorim (Maqrîzi)
Établissement du culte du boeuf (Maqrîzi)
II. - CONTES PLAISANTS
Ben Cekrân et la marchande de graisse (Delphin)
Le serment interprété (Mas'oudi)
Le moine et le glouton (El lbchîhi)
Leçon faite à un parasite (Ibn el Djaouzi)
Amour-propre d'avare (Ibn Radjdjah)
Le parasite et le voyageur (Ech Cherichi)
L'apport du parasite (El H'oçri)
Le sultân et le tâleb (Marion)
Ce qui est désagréable à l'un l'est à l'autre (El Anbâri)
L'avare et le miel (El Ibchîhi)
Les trois filous (Ech Chirouâni)
Le vœu naïf (lbn 'Abd Rabbih)
Le burnous accusateur (Cherbonneau)
Les chaussures d'Abou 'l Qâsim et Tanbouri (Cheïkho)
Le Saharien et le savetier (Allaoua)
Le rêve double (Nozhat el Odabâ)
Le courtisan contrarié (Caussin de Perceval)
Le menuisier peu pressé (Green)
Les verres cassés (Es Soyouti)
Le faux prophète et le borgne (Nozkat el Odabâ)
Le roi et le fou (El Itlidi)
Le plus menteur des trois (Es Samlâoui)
Le nuage pris pour point de repère (El Qalyoubi)
Le débiteur insolvable (El Amoli)
Les caquets détournés (Tallqvist)
La mission difficile à accomplir (Nozhat el Odabâ)
Le prétendu idiot (El Balâoui)
Singulier effet du vent (Machuel)
Les visiteurs importuns (El Damîri)
Moyen de se faire inviter (Ibn Abd Rabbih)
Les plaisants attrapés (Nozhat el Odabâ)
Les trois sots (Histoire de Ali ez Zeïbeq)
Le langage figuré (El Qâli)
Le débiteur ingénieux (Le pseudo Eth Tha'âlibi)
Adresse d'un débiteur (El 'Amoli)
Le langage des signes (Ibn 'Âsim)
Observation climatérique (Naouâdir de Si Djoh'â)
Témoignage difficile à soutenir (Qazouîni)
Ce qui peut enfanter peut mourir (El Kotobi)
L'acheteur adroit (Es Çafadi)
Le parasite (Journal Asiatique)
Sottise de Doghah (El Mofadhdhal)
La ressemblance (Nozhat el Odabâ)
Le jeune homme avisé (Meissner)
L'amande (Naouâdir de Si Djoh'â)
La maison déserte (El Baïhâqi)
Les tolba marocains et leur compagnon de l'Est (Delphin)
Part à deux (Mas'oudi)
Le prétendu prophète Noé (El Ibchîhi)
Le remède énergique (Nozhat el Odabâ)
La précipitation (Naouâdir de Si Djoh'â)
L'homme à la bride (El H'osri)
La tête de coq (Ech Cherichi)
Les deux fumeurs de hachich (Cherbonneau)
Réplique d'un meunier (Allaoua)
L'excuse pire que la faute (Nozhat el Djallâs)
La fièvre expulsée (Ech Chirouâni)
Le Khalife et la prophétesse (El lbchîhi)
Le voleur provenant (Nozhat el Odabâ)
Le plat gigantesque (Es Samlâoui)
Danger d'un excès de piété (Nozkat el Djallâzs)
La tâche doit être proportionnée (Es S
Djoh'â et l'homme assassiné (El Qal
El Mâmoun et les prétendus prophètes (El Ibchîhi)
Le chevreau mangé par rancune (Ibn Abd Rabbih)
Les vers réfrigérants (Nozhat el Odabâ)
Un mort craintif (Naouâdir de Si Djoh'â)
La viande partagée (Ibn el Djaouzi)
Confusion de personnes (Ed Damîri)
Il ne faut pas manger trop rapidement (Machuel)
Les crêpes battues (Naouâdir de Si Djoh'â)
L'hôte tenace (Ech Cherichi)
Le comput de la marmite (Naouâdir de Si Djoh'â)
Habileté de Bouzourdjimihr (Eth Tha'âlibi)
Kesrâ et le laboureur (Le pseudo Eth Tha'âlibi)
Salomon et la huppe (Qazouîni)
La prétendue sottise de Baïhas (El Mofadhdhal edh Dhabbi)
La viande bonne à tout (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le faux ange (Mas'oudi)
Le fanfaron (El H'oçri)
Confusion de noms (Ibn H'adjdjah)
Les vers dangereux (Nozkat el Odabâ)
Habbâch et sa mère (Allaoua)
Comme le diable (Ech Chirouâni)
L'énumération (Ech Chirouâni)
Identité douteuse (El Qallyoubi)
Le cadeau peu estimé (Nozhat el Odabâ)
La contre-épreuve (El Ibchîhi)
Un mal remplace l'autre (Ibn Abd Rabbih)
La lettre fausse (Ibn 'Abd Rabbih)
Vengeance d'un passeur (Ed Damîri)
La tête sans yeux ni oreilles (Machuel)
El Mo'tasim et le pseudo-prophète (El Ibchîhi)
Le vizir perspicace (Nozhat el Odabâ)
Le vilain mire (Ibn el Djaouzi)
Comment on éconduit un mendiant (Naouâdir de Si Djoh'â)
Sacrifice inutile (El Amoli)
Navigation merveilleuse (Es Samlâoui)
Ben Çekrân et la femme qui mangeait la viande (Delphin)
L'os mis au concours (Ibn H'adjdjah)
L'attention détournée (El H'osri)
Dégoût du métier (Mas'oudi)
Le poète et le pâtissier (Allaoua)
Le festin monstre (Nozkat el Odabâ)
Preuves peu concluantes (Abou Midian El Fâsi)
La brebis d'Ach'ab (Ech Cherichi)
La chienne avide (Ech Cherichi)
Démonstration trop exacte (Ibn 'Âsim)
Vengeance coûteuse (Naouâdir de Si Djoh'â)
Où est la douleur? (Nozhaf el Odabâ)
Pris pour Alexandre (El Qalyoubî)
Répétition inutile (lbn 'Abd Rabbih)
La vérité s'impose (Nozhat el Odabâ)
Choraïh' et le renard (Ibn el Diaouzi)
Le mort récalcitrant (El Laqâni)
La pire des corporations (Es Samlâoui)
Le prétendu distrait (El Ibchîhi)
Réplique embarrassante (Mas'oudi)
La science et la barbe (Allaoua)
Le puits de Zemzem (lbn 'Âsim)
Où passent les vieilles lunes (Naouâdir de Si Djoh'â)
Confusion nocturne (Ibn Abd Rabbih)
Demande prolixe (El H'oçri)
Le fil dénonciateur (Ibn el Djaouzi)
L'habile cuisinière (Es Samlâoui)
Le serviteur prévoyant (El lbchîhi)
El Mahdi et l'Arabe (Mas'oudi)
L'oubli d'une formule (Ech Chirouâni)
Le lait rouge (El Qalyoubi)
Un passeur accommodant (Naouâdir de Si Djoh'â)
La hâblerie inédite (Nozhafel Odabâ)
Le seau noyé (Allaoua)
La loi du talion (Ibn Abd Rabbih)
Sottise des gens de Hims (Ech Cherichi)
Les deux sots et le vieillard (El Ibchîhi)
Trop parler nuit (Mas'oudi)
Énigme bien devinée (Naouâdir de Si Djoh'â)
À menteur, menteur et demi (Nozhat el Odabâ)
La jarre trouée (Allaoua)
L'esclave partagé (Ibn Abd Rabbih)
Le prix du mois (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le roi et le borgne (El Ibchîhi)
Le repas de figues (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le roi menteur (Nozhat el Odabâ)
Les ailes du chameau (Allaoua)
Manque de réciprocité (lbn 'Abd Rabbih)
Inconvénient d'y voir double (lbn Arabcltah)
La critique du tableau (Ech Chirouâni)
Le nougat (Naouâdir de Si Djoh'â)
Précaution d'un maître d'école (El Ibchîhi)
La main préservée (Nozkat el Odabâ)
Difficile à contenter (Ibn 'Abd Rabbih)
La ruse du maître d'école (El Ibchîhi)
Le menteur pris à son propre mensonge (Ech Cherichi)
La poule à longue vie (Naouâdir de Si Djoh'â)
Échange de portes (Nozhat el Odabâ)
Moyen d'améliorer une voix défectueuse (Allaoua)
Le nom du loup (lbn 'Abd Rabbih)
Déménagement inattendu (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le faux Abraham (El Ibchîhi)
L'avare et la poule (Nozhat el Odabâ)
Un auditoire prompt à la réplique (Allaoua)
Ignorance de la qiblah (lbn 'Abd Rabbih)
L'hôte dont on ne peut se débarrasser (lbn 'Âsim)
Plaisante résignation (Naouâdir de Si Djoh'à)
Haroun er Rachid et le faux prophète (El Ibchîhi)
Avantages du repas nocturne (Nozhat el Odabâ)
La tradition mal sue (Ibn Abd Rabbih)
Chrétien et musulman peu scrupuleux (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le menteur (Allaoua)
Le voleur de housse et l'imâm (El Ibchîhi)
Les beignets de l'avare (Nozhat el Odabâ)
Le gardien trop fidèle (Allaoua)
Singulier prêt (Ibn Abd Rabbih)
L'Arabe et l'imâm (El lbchîhi)
L'avare et la pièce de monnaie (Nozhat el Odabâ)
Prendre est facile (Naouâdir de Si Djoh'â)
Maïsarah et son âne (El lbchîhi)
Le parasite instruit (Nozliat el Odabâ)
Les scarabées et les raisins secs (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le mendiant et les Arabes (El Ibchîhi)
Ruse d'un parasite (Nozhat el Odabâ)
Comment on construit un minaret (Ech Chirouâni)
Égoïsme de Djoh'â (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le miracle qui ne se produit pas (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le nigaud et les deux filous (Nozhat el Odabâ)
Le rival écarté (El Ibchîhi)
La dot arrachée à Dieu (Es Soyoufi)
Voracité d'un parasite (Nozhat el Odabâ)
L'enfant rapide (Naouâdir de Si Djoh'â)
Si le palmier ne va pas à Djoh'â, c'est Djoh'â qui ira au palmier (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le parasite fourvoyé (Nozhat el Odabâ)
Maigre invitation (Naouâdir de Si Djoh'à)
Le voleur volé (El lbchîhi)
L'invitation littérale (Ibn 'Abd Rabbih)
La poule surprenante (Naouâdir de Si Djoh'â)
La maison privée d'aliments (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le droit à l'invitation (Nozkat el Odabâ)
Alexandre et le voleur (El Ibchîhi)
Le juif en pâté (Nozhat el Odabâ)
Vœu d'un parasite (Nozhat el Odabâ)
Réplique d'un vieillard (El Ibchîhi)
La leçon de calcul (Mas'oudi)
Le témoignage des ânes (lbn 'Abd Rabbih)
Le meilleur rêve (Nozhat el Odabâ)
Le meilleur passage du Qorân (El Ibchîhi)
Avarice des gens de Merv (El Ibchîhi)
Le triple impôt (Nozhat el Odabâ
Il faut respecter la vraisemblance (Nozhat el Odabâ)
Le fromage ménagé (El Ibchîhi)
Conduit par sa mule (Nozhat el Odabâ)
Qui est le mort? (Nozkat el Odabâ)
L'avis déguisé (El Ibchîhi)
L'âne volé (Nozhat el Odabâ)
Le convive plaisant (El Ibchîhi)
Recommandation inutile (Nozhat el Odabâ)
Preuve de patience (El Ibchîhi)
La tisane nourrissante (El Ibchîhi)
Philosophie d'un avare (El Ibchîhi)
L'homme qui veut voir son enterrement
Utilité de chaque membre (Nozhat el Odabâ)
Le faux brave (El Ibchîhi)
Les affres d'un poltron (El Ibchîhi)
Les dimensions de la corde (El Ibchîhi)
La portée de la voix (Naouâdir de Si Djoh'â)
Tout finit par s'arranger (El Ibchîhi)
Indifférence à la satire (El Ibchîhi)
Répétition inutile (El Ibchîhi)
Difficulté de jeûner (El lbchiki)
III. - CONTES SUR LES FEMMES ET L'AMOUR
Le serment éludé (Ech Chirouâni)
La métamorphose (El Itlidi)
Le choix d'un mari (Es Soyouti)
La consultation en vers (Él Ibchîhi)
L'adultère découvert (Ibn el Djaouzi)
Fausseté des femmes (El Qaljoubi)
Le flair de l'amoureux (El 'Amili)
Les trois souhaits (Ed Damîri)
La calomnie dévoilée (Abrégé des merveilles)
Le borgne amoureux (Nozhat el Odabâ)
Les dangers du vin (Ech Cherfchi)
Morte d'amour (Mas'oudi)
Toutes les femmes se ressemblent (El Khaouarizmi)
Le souvenir du danger (El Yafi'i)
L'horoscope véridique (Paul Lucas)
Le mariage de Charobe (Pierre Vattier)
Le mariage d'Imrou'l Qais (El Isbahâni)
Les amants réunis au ciel (Abou Midian El Fâsi)
Le galant dans le coffre (Vie de Loqmân)
Le mari battu (El Tounsi)
Le roi de l'Inde et la princesse de Baghdàd (Bibliothèque Nationale de Paris)
L'infidélité punie (El Qâri)
Le chat et la viande (Naouâdir de Si Djohà)
Le mariage de Bichtâsf (Eth Tha'âlibi)
Effet d'un chant (El Râghib el Isbahâni)
Échange peu avantageux (lbn Asim)
Le miroir révélateur (El Bekri)
Discrétion excessive d'un amoureux (Ibn Qaim el Djaouzyah)
La réunion des amants (Ibn OaiM el Djaouzyah)
Les amours de Rikach el de 'Adi (Tabari)
Justification du mari (pseudo-Djâhiz)
Rivalité de femmes (Ibn Abd Rabbih)
Ruse des femmes (Langles)
Le conseil accepté (Ech Chironâni)
Le meurtrier qui se trahit (Ibn el Diaouzi)
Les écoliers amoureux (El Qalgoubi)
Le galant dupé (El 'Âmili)
La femme mise à la raison (El Yali'i)
Noire et blanche (El Ibchîhi)
Répugnance pour le mariage (El Damîri)
Singulière précaution (Abou Midian El Fàsi)
La femme de Loqmân (Vie de Loqmân)
Le salut du mort (Mas'oudi)
La fin d'un amoureux (El Isbahâni)
Haine aux corbeaux (El Qâri)
La statue dénonciatrice (Abrégé des Merveilles)
L'achat prolongé (Naouâdir de Si Djoh'â)
La femme intelligente (El Ibchîni)
Les deux mariages de Hind (El Itlidi)
L'aveu naïf (Ech Cherichi)
Le caractère de la femme influe sur celui du mari (El Chazouîni)
La tentation évitée (Ibn Oâïm el Dujaouzyah)
Les yeux de la gazelle (Es Soyoutz)
L'amante malheureuse
Les trois femmes reconnues
La femme dans le puits (Ibn 'Arabchah)
L'esprit dénonciateur (El Ibchîhi)
Morts par sympathie (El Qâri)
La recherche d'un homme (Naouâdir de Si Doh'âl)
Trahison et châtiment de la fille d'Edh Dhaizan (Mas'oudi)
Ventre affamé n'a pas d'yeux (El Ibchîhi)
Les marchandises d'Ibris (El Damîri)
Le vizir sellé et bridé (Ech Chirouâni)
L'amant et le mari trompés (Naouâdir de Si Djoh'â)
La mort des deux amoureux (lbn Qâïm el Djaouzyah)
Les deux victimes de l'amour (Ech Chirouâni)
L'arbre enchanté (Ibn el Djaouzi)
L'amant transformé (Naouâdir de Si Djoh'â)
Les deux amants victimes du lion (lbn Qaïm el Djaouzyah)
Les époux assortis (El Mofadhdhal)
L'amoureux d'une chimère (El Ibchîhi)
Si Djoh'â, sa femme, les aubergines et l'amant (Naouâdir de Si Djoh'â)
Prétendue citation du Qorân (lbn el Djaouzi)
Appel d'outre-tombe (lbn Qâïm el Djaouzyah)
L'amour funeste (El Èchîhi)
La femme turke de Djoh'a (Naouâdir de Si Djoha)
Il faut se méfier des conseils des femmes (El Ibchîhi)
Prompt au divorce (El Ibchîhi)
La fille d'Ardavân et le vizir fidèle (El Ibchihi)
La tentation de l'ermite (El Ibchîhi)
Mort de joie (El Ibchîhi)
L'éducation d'un prince (El Ibchîhi)
Résignation (El Ibchîhi)
La parenté fait le mariage (El Ibchîhi)
Le meurtre autorisé (El Ibchîhi)
Tragique histoire d'amour (Ibn Faire el Djaouzyah)
Amour platonique (El Ibchîhi)
Les vieilles femmes n'entreront pas au paradis (El Ibchîhi)
Crainte injustifiée (El Ibchîhi)
Consultation sur le mariage (El Ibchîhi)
Le serment tenu (El Ibchîhi)
Les amoureux réunis dans la mort (El Ibchîhi)
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Légende Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Mille et un contes, récits et légendes arabes [texte imprimé] / René Basset (1855-1924), Éditeur scientifique ; Aboubakr Chraïbi, Éditeur scientifique . - Paris : José Corti, 2005 . - 2 vol. (504, 702 p.) ; 22 cm. - (Collection Merveilleux, ISSN 1289-7701; 28) .
ISBN : 978-2-7143-0856-6 : 55 EUR
Bibliogr. p. 441-479, vol. 1 ; p. 573-685, vol. 2
Index. décimale : LT-61 Afrique du Nord Résumé : Cette anthologie est une mine extraordinaire de récits de toutes sortes, parfois très brefs, parfois très longs. Une plongée dans la culture arabe d'une invraisemblable richesse. Coffret de deux ouvrages. Note de contenu : Volume 1
I - CONTES MERVEILLEUX
La vengeance des génies (Yaqout)
L'origine des démons (Mas'oudi)
La belle fille et le poisson noir (Krafft)
Guérison d'une possédée (Ibn el Djaouzi)
Le magicien juif (Ech Chirouâni)
Le secret de la pyramide (Pierre Vattier)
Les deux prétendants (El Maqqart)
La ville pétrifiée (El Moqri el Fâsi)
Les deux fées des songes (Ech Chirouâni)
Le dragon gardien du trésor (El Qalyoubi)
Les friandises des démons (Tallqvist)
L'hospitalité fantastique (Yah'a ibn Khaldoun)
L'oiseau monstre (Nozhat el Odabâ)
L'étang magique (Maqrîzi)
La conquête du diamant (El Khaouârizmi)
H'adidouân et l'ogresse (Delphin)
Les merveilles de Babylone (El lbchihi)
La montagne aux oiseaux (Vansleb)
Le coq merveilleux (El Motahher)
La captive délivrée (El Qazouîni)
El Hadhàd et la fée (Commentaire de la Qasidah himyarite)
Le talisman des poissons (Maqrîzi)
La bague magique (Bibliothèque Nationale de Paris)
Les Oasis mystérieuses (El Bekri)
Le jardin fantastique (Ibn Iyâs)
Le génie de la peste (Digeon)
Histoire du roi Sâbour et de son fils Abou'n Nazhar (Bibliothèque Nationale d'Alger)
Iblis et Dhah'h'àk (Eth Tha'âlibi)
As'ad Abou Karib et les trois fées (Von Kremer)
Le cimetière des éléphants (Bozorg ben Chahriâr)
Le pays de Ouabar (Mas'oudi)
Les femmes fées (Abrégé des Merveilles)
La protection récompensée (Yâqout)
Le démon anthropophage (Abrégé des Merveilles)
L'oiseau rokh (Ed Damfri)
Le professeur des djinns (Yahya ibn Khaldoun)
Le souffle merveilleux (El Ibchîhi)
Établissement du culte du vautour (Maqrîzz)
Le phénix (El Bekri)
L'enfant élevé par un griffon (Eth Tha'âlibi)
La prédiction dédaignée (Commentaire de la Qasidah himyarite)
Les stigmates du poisson (El Qazouîni)
Les monstres d'Alexandrie (lbn lyàs)
La dernière des Djorhom (EdDamîri)
Mo'adz ben Djebel et le démon (EdDamîrt)
Les fantômes du palais de Bagdhad (Mas'oudi)
Le djinn poète (Abrégé des Merveilles)
Le mur de la vieille (El lbchihi)
La balance de justice (Maqrîzi)
Tentative de Kaïkàous pour monter au ciel (Eth Tha'âlibt)
La mort du djinn (Ed Damîri)
Le prestidigitateur mal récompensé (Mas'oudi)
Les gardiens des Pyramides (Abrégé des Merveilles)
La statue bienfaisante (Maqrîzi)
Combat d'Isfendyâdz contre le dragon (Eth Tha'âlibt)
Le meurtre découvert par un rêve (lbn Talh'ah)
Les anthropophages de Seksâr (El Qazouîni)
La sirène (El Ibchîhi)
L'anqâ ravisseur (Mas'oudi)
Sévérité de Khous (Abrégé des Merveilles)
Les villes mystérieuses (Maqrîzi)
Isfendyâdz et la magicienne (Eth Tha'àlibi)
Les pygmées et les grues (El Qazouîni)
Les visions de Zobeïdah (Mas'oudi)
L'île de Salatâ (Abrégé des Merveilles)
L'huile de cadavre (Maqrîzi)
Le duel de Dzou H'orath (El Qazouîni)
La sirène mariée (El Ibchîhi)
Le trésor bien gardé (Mas'oudi)
Les sources du Nil (Abrégé des Merveilles)
Charyâq et le roi de l'Irâq (Maqrîzi)
Le basilic (El Qazouîni)
La statue protectrice des femmes (Abrégé des merveilles)
Le tombeau de 'Adim (Maqrîzi)
Singulière aventure (El Qazouîni)
Le rétablissement du culte du feu (Abrégé des merveilles)
Le dirhem magique (Maqrîzi)
La reine magicienne (Abrégé des merveilles)
Le temple de Vénus (Maqrîzi)
Les villes de Naqâouch (Maqrîzi)
Le tombeau de Qaftorim (Maqrîzi)
Établissement du culte du boeuf (Maqrîzi)
II. - CONTES PLAISANTS
Ben Cekrân et la marchande de graisse (Delphin)
Le serment interprété (Mas'oudi)
Le moine et le glouton (El lbchîhi)
Leçon faite à un parasite (Ibn el Djaouzi)
Amour-propre d'avare (Ibn Radjdjah)
Le parasite et le voyageur (Ech Cherichi)
L'apport du parasite (El H'oçri)
Le sultân et le tâleb (Marion)
Ce qui est désagréable à l'un l'est à l'autre (El Anbâri)
L'avare et le miel (El Ibchîhi)
Les trois filous (Ech Chirouâni)
Le vœu naïf (lbn 'Abd Rabbih)
Le burnous accusateur (Cherbonneau)
Les chaussures d'Abou 'l Qâsim et Tanbouri (Cheïkho)
Le Saharien et le savetier (Allaoua)
Le rêve double (Nozhat el Odabâ)
Le courtisan contrarié (Caussin de Perceval)
Le menuisier peu pressé (Green)
Les verres cassés (Es Soyouti)
Le faux prophète et le borgne (Nozkat el Odabâ)
Le roi et le fou (El Itlidi)
Le plus menteur des trois (Es Samlâoui)
Le nuage pris pour point de repère (El Qalyoubi)
Le débiteur insolvable (El Amoli)
Les caquets détournés (Tallqvist)
La mission difficile à accomplir (Nozhat el Odabâ)
Le prétendu idiot (El Balâoui)
Singulier effet du vent (Machuel)
Les visiteurs importuns (El Damîri)
Moyen de se faire inviter (Ibn Abd Rabbih)
Les plaisants attrapés (Nozhat el Odabâ)
Les trois sots (Histoire de Ali ez Zeïbeq)
Le langage figuré (El Qâli)
Le débiteur ingénieux (Le pseudo Eth Tha'âlibi)
Adresse d'un débiteur (El 'Amoli)
Le langage des signes (Ibn 'Âsim)
Observation climatérique (Naouâdir de Si Djoh'â)
Témoignage difficile à soutenir (Qazouîni)
Ce qui peut enfanter peut mourir (El Kotobi)
L'acheteur adroit (Es Çafadi)
Le parasite (Journal Asiatique)
Sottise de Doghah (El Mofadhdhal)
La ressemblance (Nozhat el Odabâ)
Le jeune homme avisé (Meissner)
L'amande (Naouâdir de Si Djoh'â)
La maison déserte (El Baïhâqi)
Les tolba marocains et leur compagnon de l'Est (Delphin)
Part à deux (Mas'oudi)
Le prétendu prophète Noé (El Ibchîhi)
Le remède énergique (Nozhat el Odabâ)
La précipitation (Naouâdir de Si Djoh'â)
L'homme à la bride (El H'osri)
La tête de coq (Ech Cherichi)
Les deux fumeurs de hachich (Cherbonneau)
Réplique d'un meunier (Allaoua)
L'excuse pire que la faute (Nozhat el Djallâs)
La fièvre expulsée (Ech Chirouâni)
Le Khalife et la prophétesse (El lbchîhi)
Le voleur provenant (Nozhat el Odabâ)
Le plat gigantesque (Es Samlâoui)
Danger d'un excès de piété (Nozkat el Djallâzs)
La tâche doit être proportionnée (Es S
Djoh'â et l'homme assassiné (El Qal
El Mâmoun et les prétendus prophètes (El Ibchîhi)
Le chevreau mangé par rancune (Ibn Abd Rabbih)
Les vers réfrigérants (Nozhat el Odabâ)
Un mort craintif (Naouâdir de Si Djoh'â)
La viande partagée (Ibn el Djaouzi)
Confusion de personnes (Ed Damîri)
Il ne faut pas manger trop rapidement (Machuel)
Les crêpes battues (Naouâdir de Si Djoh'â)
L'hôte tenace (Ech Cherichi)
Le comput de la marmite (Naouâdir de Si Djoh'â)
Habileté de Bouzourdjimihr (Eth Tha'âlibi)
Kesrâ et le laboureur (Le pseudo Eth Tha'âlibi)
Salomon et la huppe (Qazouîni)
La prétendue sottise de Baïhas (El Mofadhdhal edh Dhabbi)
La viande bonne à tout (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le faux ange (Mas'oudi)
Le fanfaron (El H'oçri)
Confusion de noms (Ibn H'adjdjah)
Les vers dangereux (Nozkat el Odabâ)
Habbâch et sa mère (Allaoua)
Comme le diable (Ech Chirouâni)
L'énumération (Ech Chirouâni)
Identité douteuse (El Qallyoubi)
Le cadeau peu estimé (Nozhat el Odabâ)
La contre-épreuve (El Ibchîhi)
Un mal remplace l'autre (Ibn Abd Rabbih)
La lettre fausse (Ibn 'Abd Rabbih)
Vengeance d'un passeur (Ed Damîri)
La tête sans yeux ni oreilles (Machuel)
El Mo'tasim et le pseudo-prophète (El Ibchîhi)
Le vizir perspicace (Nozhat el Odabâ)
Le vilain mire (Ibn el Djaouzi)
Comment on éconduit un mendiant (Naouâdir de Si Djoh'â)
Sacrifice inutile (El Amoli)
Navigation merveilleuse (Es Samlâoui)
Ben Çekrân et la femme qui mangeait la viande (Delphin)
L'os mis au concours (Ibn H'adjdjah)
L'attention détournée (El H'osri)
Dégoût du métier (Mas'oudi)
Le poète et le pâtissier (Allaoua)
Le festin monstre (Nozkat el Odabâ)
Preuves peu concluantes (Abou Midian El Fâsi)
La brebis d'Ach'ab (Ech Cherichi)
La chienne avide (Ech Cherichi)
Démonstration trop exacte (Ibn 'Âsim)
Vengeance coûteuse (Naouâdir de Si Djoh'â)
Où est la douleur? (Nozhaf el Odabâ)
Pris pour Alexandre (El Qalyoubî)
Répétition inutile (lbn 'Abd Rabbih)
La vérité s'impose (Nozhat el Odabâ)
Choraïh' et le renard (Ibn el Diaouzi)
Le mort récalcitrant (El Laqâni)
La pire des corporations (Es Samlâoui)
Le prétendu distrait (El Ibchîhi)
Réplique embarrassante (Mas'oudi)
La science et la barbe (Allaoua)
Le puits de Zemzem (lbn 'Âsim)
Où passent les vieilles lunes (Naouâdir de Si Djoh'â)
Confusion nocturne (Ibn Abd Rabbih)
Demande prolixe (El H'oçri)
Le fil dénonciateur (Ibn el Djaouzi)
L'habile cuisinière (Es Samlâoui)
Le serviteur prévoyant (El lbchîhi)
El Mahdi et l'Arabe (Mas'oudi)
L'oubli d'une formule (Ech Chirouâni)
Le lait rouge (El Qalyoubi)
Un passeur accommodant (Naouâdir de Si Djoh'â)
La hâblerie inédite (Nozhafel Odabâ)
Le seau noyé (Allaoua)
La loi du talion (Ibn Abd Rabbih)
Sottise des gens de Hims (Ech Cherichi)
Les deux sots et le vieillard (El Ibchîhi)
Trop parler nuit (Mas'oudi)
Énigme bien devinée (Naouâdir de Si Djoh'â)
À menteur, menteur et demi (Nozhat el Odabâ)
La jarre trouée (Allaoua)
L'esclave partagé (Ibn Abd Rabbih)
Le prix du mois (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le roi et le borgne (El Ibchîhi)
Le repas de figues (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le roi menteur (Nozhat el Odabâ)
Les ailes du chameau (Allaoua)
Manque de réciprocité (lbn 'Abd Rabbih)
Inconvénient d'y voir double (lbn Arabcltah)
La critique du tableau (Ech Chirouâni)
Le nougat (Naouâdir de Si Djoh'â)
Précaution d'un maître d'école (El Ibchîhi)
La main préservée (Nozkat el Odabâ)
Difficile à contenter (Ibn 'Abd Rabbih)
La ruse du maître d'école (El Ibchîhi)
Le menteur pris à son propre mensonge (Ech Cherichi)
La poule à longue vie (Naouâdir de Si Djoh'â)
Échange de portes (Nozhat el Odabâ)
Moyen d'améliorer une voix défectueuse (Allaoua)
Le nom du loup (lbn 'Abd Rabbih)
Déménagement inattendu (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le faux Abraham (El Ibchîhi)
L'avare et la poule (Nozhat el Odabâ)
Un auditoire prompt à la réplique (Allaoua)
Ignorance de la qiblah (lbn 'Abd Rabbih)
L'hôte dont on ne peut se débarrasser (lbn 'Âsim)
Plaisante résignation (Naouâdir de Si Djoh'à)
Haroun er Rachid et le faux prophète (El Ibchîhi)
Avantages du repas nocturne (Nozhat el Odabâ)
La tradition mal sue (Ibn Abd Rabbih)
Chrétien et musulman peu scrupuleux (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le menteur (Allaoua)
Le voleur de housse et l'imâm (El Ibchîhi)
Les beignets de l'avare (Nozhat el Odabâ)
Le gardien trop fidèle (Allaoua)
Singulier prêt (Ibn Abd Rabbih)
L'Arabe et l'imâm (El lbchîhi)
L'avare et la pièce de monnaie (Nozhat el Odabâ)
Prendre est facile (Naouâdir de Si Djoh'â)
Maïsarah et son âne (El lbchîhi)
Le parasite instruit (Nozliat el Odabâ)
Les scarabées et les raisins secs (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le mendiant et les Arabes (El Ibchîhi)
Ruse d'un parasite (Nozhat el Odabâ)
Comment on construit un minaret (Ech Chirouâni)
Égoïsme de Djoh'â (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le miracle qui ne se produit pas (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le nigaud et les deux filous (Nozhat el Odabâ)
Le rival écarté (El Ibchîhi)
La dot arrachée à Dieu (Es Soyoufi)
Voracité d'un parasite (Nozhat el Odabâ)
L'enfant rapide (Naouâdir de Si Djoh'â)
Si le palmier ne va pas à Djoh'â, c'est Djoh'â qui ira au palmier (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le parasite fourvoyé (Nozhat el Odabâ)
Maigre invitation (Naouâdir de Si Djoh'à)
Le voleur volé (El lbchîhi)
L'invitation littérale (Ibn 'Abd Rabbih)
La poule surprenante (Naouâdir de Si Djoh'â)
La maison privée d'aliments (Naouâdir de Si Djoh'â)
Le droit à l'invitation (Nozkat el Odabâ)
Alexandre et le voleur (El Ibchîhi)
Le juif en pâté (Nozhat el Odabâ)
Vœu d'un parasite (Nozhat el Odabâ)
Réplique d'un vieillard (El Ibchîhi)
La leçon de calcul (Mas'oudi)
Le témoignage des ânes (lbn 'Abd Rabbih)
Le meilleur rêve (Nozhat el Odabâ)
Le meilleur passage du Qorân (El Ibchîhi)
Avarice des gens de Merv (El Ibchîhi)
Le triple impôt (Nozhat el Odabâ
Il faut respecter la vraisemblance (Nozhat el Odabâ)
Le fromage ménagé (El Ibchîhi)
Conduit par sa mule (Nozhat el Odabâ)
Qui est le mort? (Nozkat el Odabâ)
L'avis déguisé (El Ibchîhi)
L'âne volé (Nozhat el Odabâ)
Le convive plaisant (El Ibchîhi)
Recommandation inutile (Nozhat el Odabâ)
Preuve de patience (El Ibchîhi)
La tisane nourrissante (El Ibchîhi)
Philosophie d'un avare (El Ibchîhi)
L'homme qui veut voir son enterrement
Utilité de chaque membre (Nozhat el Odabâ)
Le faux brave (El Ibchîhi)
Les affres d'un poltron (El Ibchîhi)
Les dimensions de la corde (El Ibchîhi)
La portée de la voix (Naouâdir de Si Djoh'â)
Tout finit par s'arranger (El Ibchîhi)
Indifférence à la satire (El Ibchîhi)
Répétition inutile (El Ibchîhi)
Difficulté de jeûner (El lbchiki)
III. - CONTES SUR LES FEMMES ET L'AMOUR
Le serment éludé (Ech Chirouâni)
La métamorphose (El Itlidi)
Le choix d'un mari (Es Soyouti)
La consultation en vers (Él Ibchîhi)
L'adultère découvert (Ibn el Djaouzi)
Fausseté des femmes (El Qaljoubi)
Le flair de l'amoureux (El 'Amili)
Les trois souhaits (Ed Damîri)
La calomnie dévoilée (Abrégé des merveilles)
Le borgne amoureux (Nozhat el Odabâ)
Les dangers du vin (Ech Cherfchi)
Morte d'amour (Mas'oudi)
Toutes les femmes se ressemblent (El Khaouarizmi)
Le souvenir du danger (El Yafi'i)
L'horoscope véridique (Paul Lucas)
Le mariage de Charobe (Pierre Vattier)
Le mariage d'Imrou'l Qais (El Isbahâni)
Les amants réunis au ciel (Abou Midian El Fâsi)
Le galant dans le coffre (Vie de Loqmân)
Le mari battu (El Tounsi)
Le roi de l'Inde et la princesse de Baghdàd (Bibliothèque Nationale de Paris)
L'infidélité punie (El Qâri)
Le chat et la viande (Naouâdir de Si Djohà)
Le mariage de Bichtâsf (Eth Tha'âlibi)
Effet d'un chant (El Râghib el Isbahâni)
Échange peu avantageux (lbn Asim)
Le miroir révélateur (El Bekri)
Discrétion excessive d'un amoureux (Ibn Qaim el Djaouzyah)
La réunion des amants (Ibn OaiM el Djaouzyah)
Les amours de Rikach el de 'Adi (Tabari)
Justification du mari (pseudo-Djâhiz)
Rivalité de femmes (Ibn Abd Rabbih)
Ruse des femmes (Langles)
Le conseil accepté (Ech Chironâni)
Le meurtrier qui se trahit (Ibn el Diaouzi)
Les écoliers amoureux (El Qalgoubi)
Le galant dupé (El 'Âmili)
La femme mise à la raison (El Yali'i)
Noire et blanche (El Ibchîhi)
Répugnance pour le mariage (El Damîri)
Singulière précaution (Abou Midian El Fàsi)
La femme de Loqmân (Vie de Loqmân)
Le salut du mort (Mas'oudi)
La fin d'un amoureux (El Isbahâni)
Haine aux corbeaux (El Qâri)
La statue dénonciatrice (Abrégé des Merveilles)
L'achat prolongé (Naouâdir de Si Djoh'â)
La femme intelligente (El Ibchîni)
Les deux mariages de Hind (El Itlidi)
L'aveu naïf (Ech Cherichi)
Le caractère de la femme influe sur celui du mari (El Chazouîni)
La tentation évitée (Ibn Oâïm el Dujaouzyah)
Les yeux de la gazelle (Es Soyoutz)
L'amante malheureuse
Les trois femmes reconnues
La femme dans le puits (Ibn 'Arabchah)
L'esprit dénonciateur (El Ibchîhi)
Morts par sympathie (El Qâri)
La recherche d'un homme (Naouâdir de Si Doh'âl)
Trahison et châtiment de la fille d'Edh Dhaizan (Mas'oudi)
Ventre affamé n'a pas d'yeux (El Ibchîhi)
Les marchandises d'Ibris (El Damîri)
Le vizir sellé et bridé (Ech Chirouâni)
L'amant et le mari trompés (Naouâdir de Si Djoh'â)
La mort des deux amoureux (lbn Qâïm el Djaouzyah)
Les deux victimes de l'amour (Ech Chirouâni)
L'arbre enchanté (Ibn el Djaouzi)
L'amant transformé (Naouâdir de Si Djoh'â)
Les deux amants victimes du lion (lbn Qaïm el Djaouzyah)
Les époux assortis (El Mofadhdhal)
L'amoureux d'une chimère (El Ibchîhi)
Si Djoh'â, sa femme, les aubergines et l'amant (Naouâdir de Si Djoh'â)
Prétendue citation du Qorân (lbn el Djaouzi)
Appel d'outre-tombe (lbn Qâïm el Djaouzyah)
L'amour funeste (El Èchîhi)
La femme turke de Djoh'a (Naouâdir de Si Djoha)
Il faut se méfier des conseils des femmes (El Ibchîhi)
Prompt au divorce (El Ibchîhi)
La fille d'Ardavân et le vizir fidèle (El Ibchihi)
La tentation de l'ermite (El Ibchîhi)
Mort de joie (El Ibchîhi)
L'éducation d'un prince (El Ibchîhi)
Résignation (El Ibchîhi)
La parenté fait le mariage (El Ibchîhi)
Le meurtre autorisé (El Ibchîhi)
Tragique histoire d'amour (Ibn Faire el Djaouzyah)
Amour platonique (El Ibchîhi)
Les vieilles femmes n'entreront pas au paradis (El Ibchîhi)
Crainte injustifiée (El Ibchîhi)
Consultation sur le mariage (El Ibchîhi)
Le serment tenu (El Ibchîhi)
Les amoureux réunis dans la mort (El Ibchîhi)
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Légende Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3823 LT-61 BAS Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible LV3824 LT-61 BAS Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible
Titre : Nouveaux contes berbères Type de document : document électronique Auteurs : René Basset (1855-1924), Auteur Editeur : E. Leroux Année de publication : 1897 Collection : Collection de contes et chansons populaires num. 23 Importance : 373 p. Langues : Français (fre) Langues originales : Berbère (ber) Mots-clés : Contes berbères Maghreb contes algériens contes kabyles Index. décimale : LT-61 Afrique du Nord Note de contenu : Préface I
Index des auteurs cités (supplément au tome I) V
PREMIÈRE PARTIE. — Fables et contes d’animaux 1
64. La grenouille et la tortue (Ouargla) 3
65. La tortue, la grenouille et le serpent (Beni Menacer) 6
66. La gueule-tapée, la hyène et le lion (Zénaga) 9
67. Le chat et le vieux rat (O. Rir’) 11
68. Le hérisson, le chacal et le lion (Ouargla) 12
69. La panthère, le chacal et le hérisson (Bougie) 18
70. L’homme des O. Daïman et le chacal (Zénaga) 21
71. Le coq et le chacal (O. Rir’) 23
72. Le chacal, le hérisson et le lévrier (Ouargla) 24
73. Le lion, le chacal, la hyène et le mulet (Mzab) 26
74. La hyène et le chacal (Zénaga) 28
75. Le lion, le chacal et la hyène (O. Rir’) 29
76. La question d’âge (Ouargla) 30
77. Le hérisson et le chacal (Harakta) 32
78. Le chacal et l’aigle (O. Rir’) 34
79. Le partage (Ouargla) 35
80. Le lièvre, le chacal et l’iguane (Zénaga) 38
81. La brebis et le chacal (O. Rir’) 40
82. La jarre de graisse (Ouargla) 41
83. Le lion, le chacal et le mulet (O. Rir’) 43
84. L’agneau et le chacal (Ouargla) 45
85. L’homme et la tourterelle (B. Halima) 47
86. La vengeance du sanglier (Harakta) 48
87. Le hérisson et le chacal (A’chacha) 49
88. Les noces de la fourmi (Harakta) 50
DEUXIÈME PARTIE. — Légendes religieuses 53
89. L’oiseau et le poisson (Chelha du Sous) 55
90. L’enfant sauvé des flammes (O. Rir’) 57
91. Le compagnon de Gabriel (Chelha du Sous) 59
92. Jésus et la ville (O. Rir’) 66
93. Les deux femmes (Mzab) 67
94. Jésus et l’oiseau (O. Rir’) 69
95. Sidi Abd er Rahman el Medjoub (Chelha du Sous) 70
96. Sidi Mohammed el Adjeli et le Juif Haroun (Chelha du Sous) 72
97. Sidi Said Akerramou (Chelha du Sous) 77
TROISIÈME PARTIE. — Légendes et traditions historiques 79
98. Le païen, le Musulman et l’oiseau Miri (Chaouia) 81
99. Pourquoi Alger est penchée vers la mer (Béni Menacer) 83
100. Rencontre entre les O. Daïman et les Trarzas (Zénaga) 85
101. ’Abri, Mohammed et Ali (Chaouia) 87
QUATRIÈME PARTIE. — Contes merveilleux. Les trésors, les djinns, les fées 91
102. Les deux frères, la marmite et le bâton (Mzab) 93
103. Les huit frères, leur sœur et l’ogre (Ouargla) 96
104. L’ogresse et les deux frères (B. Menacer) 103
105. Le cheval magique (Chelha du Sous) 108
106. La femme enlevée (Zénaga) 111
107. Le roi, l’Arabe et le monstre (Mzab) 115
108. Le langage des bêtes (Ouargla) 119
109. La pomme de jeunesse (Mzab) 125
110. Haroun er Rachid et la fille du roi des génies (Chelha de Taroudant) 131
111. L’anneau magique (Mzab) 138
CINQUIÈME PARTIE. — Contes divers 145
112. Les paroles énigmatiques (O. Rir’) 147
113. L’adroit voleur (Bougie) 149
114. La cruauté punie (Zénaga) 153
115. L’homme et les figues (Aït Ferah) 155
116. Les sept filles et le marchand (Chelha de Taroudant) 156
117. Le parasite récompensé (O. Rir’) 162
118. Le voleur et les deux femmes (Mzab) 164
119. Part à deux (O. Rir’) 166
120. Le rat et la vieille (A. Ferah) 168
121. Le Juif et le mulet (O. Rir’) 170
122. Les enfants et la noix (Harakta) 171
123. Aventures dangereuses (Zénaga) 172
124. Le Juif et le crieur public (O. Rir’) 175
SIXIÈME PARTIE. — Poésies, chansons, énigmes 177
125. Chanson (Mzab) 179
126. Chanson (Mzab) 180
127. Chanson (Mzab) 181
128. Chanson (Mzab) 182
129. L’étranger (Mzab) 183
130. Le frère absent (Ouargla) 184
131. Plaintes de l’Orphelin (Mzab) 187
132. Chanson d’Abou Mansour (Ouargla) 188
133. Énigmes (B. Menacer) 190
Notes de la première série (supplément) 191
Notes de la seconde série 251
Appendice. — Bibliographie des contes et chansons berbères (suite) 362
Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Livre numérisé, ebook/Recueil En ligne : https://fr.wikisource.org/wiki/Nouveaux_Contes_berb%C3%A8res_(Basset) Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Nouveaux contes berbères [document électronique] / René Basset (1855-1924), Auteur . - E. Leroux, 1897 . - 373 p.. - (Collection de contes et chansons populaires; 23) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Berbère (ber)
Mots-clés : Contes berbères Maghreb contes algériens contes kabyles Index. décimale : LT-61 Afrique du Nord Note de contenu : Préface I
Index des auteurs cités (supplément au tome I) V
PREMIÈRE PARTIE. — Fables et contes d’animaux 1
64. La grenouille et la tortue (Ouargla) 3
65. La tortue, la grenouille et le serpent (Beni Menacer) 6
66. La gueule-tapée, la hyène et le lion (Zénaga) 9
67. Le chat et le vieux rat (O. Rir’) 11
68. Le hérisson, le chacal et le lion (Ouargla) 12
69. La panthère, le chacal et le hérisson (Bougie) 18
70. L’homme des O. Daïman et le chacal (Zénaga) 21
71. Le coq et le chacal (O. Rir’) 23
72. Le chacal, le hérisson et le lévrier (Ouargla) 24
73. Le lion, le chacal, la hyène et le mulet (Mzab) 26
74. La hyène et le chacal (Zénaga) 28
75. Le lion, le chacal et la hyène (O. Rir’) 29
76. La question d’âge (Ouargla) 30
77. Le hérisson et le chacal (Harakta) 32
78. Le chacal et l’aigle (O. Rir’) 34
79. Le partage (Ouargla) 35
80. Le lièvre, le chacal et l’iguane (Zénaga) 38
81. La brebis et le chacal (O. Rir’) 40
82. La jarre de graisse (Ouargla) 41
83. Le lion, le chacal et le mulet (O. Rir’) 43
84. L’agneau et le chacal (Ouargla) 45
85. L’homme et la tourterelle (B. Halima) 47
86. La vengeance du sanglier (Harakta) 48
87. Le hérisson et le chacal (A’chacha) 49
88. Les noces de la fourmi (Harakta) 50
DEUXIÈME PARTIE. — Légendes religieuses 53
89. L’oiseau et le poisson (Chelha du Sous) 55
90. L’enfant sauvé des flammes (O. Rir’) 57
91. Le compagnon de Gabriel (Chelha du Sous) 59
92. Jésus et la ville (O. Rir’) 66
93. Les deux femmes (Mzab) 67
94. Jésus et l’oiseau (O. Rir’) 69
95. Sidi Abd er Rahman el Medjoub (Chelha du Sous) 70
96. Sidi Mohammed el Adjeli et le Juif Haroun (Chelha du Sous) 72
97. Sidi Said Akerramou (Chelha du Sous) 77
TROISIÈME PARTIE. — Légendes et traditions historiques 79
98. Le païen, le Musulman et l’oiseau Miri (Chaouia) 81
99. Pourquoi Alger est penchée vers la mer (Béni Menacer) 83
100. Rencontre entre les O. Daïman et les Trarzas (Zénaga) 85
101. ’Abri, Mohammed et Ali (Chaouia) 87
QUATRIÈME PARTIE. — Contes merveilleux. Les trésors, les djinns, les fées 91
102. Les deux frères, la marmite et le bâton (Mzab) 93
103. Les huit frères, leur sœur et l’ogre (Ouargla) 96
104. L’ogresse et les deux frères (B. Menacer) 103
105. Le cheval magique (Chelha du Sous) 108
106. La femme enlevée (Zénaga) 111
107. Le roi, l’Arabe et le monstre (Mzab) 115
108. Le langage des bêtes (Ouargla) 119
109. La pomme de jeunesse (Mzab) 125
110. Haroun er Rachid et la fille du roi des génies (Chelha de Taroudant) 131
111. L’anneau magique (Mzab) 138
CINQUIÈME PARTIE. — Contes divers 145
112. Les paroles énigmatiques (O. Rir’) 147
113. L’adroit voleur (Bougie) 149
114. La cruauté punie (Zénaga) 153
115. L’homme et les figues (Aït Ferah) 155
116. Les sept filles et le marchand (Chelha de Taroudant) 156
117. Le parasite récompensé (O. Rir’) 162
118. Le voleur et les deux femmes (Mzab) 164
119. Part à deux (O. Rir’) 166
120. Le rat et la vieille (A. Ferah) 168
121. Le Juif et le mulet (O. Rir’) 170
122. Les enfants et la noix (Harakta) 171
123. Aventures dangereuses (Zénaga) 172
124. Le Juif et le crieur public (O. Rir’) 175
SIXIÈME PARTIE. — Poésies, chansons, énigmes 177
125. Chanson (Mzab) 179
126. Chanson (Mzab) 180
127. Chanson (Mzab) 181
128. Chanson (Mzab) 182
129. L’étranger (Mzab) 183
130. Le frère absent (Ouargla) 184
131. Plaintes de l’Orphelin (Mzab) 187
132. Chanson d’Abou Mansour (Ouargla) 188
133. Énigmes (B. Menacer) 190
Notes de la première série (supplément) 191
Notes de la seconde série 251
Appendice. — Bibliographie des contes et chansons berbères (suite) 362
Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Livre numérisé, ebook/Recueil En ligne : https://fr.wikisource.org/wiki/Nouveaux_Contes_berb%C3%A8res_(Basset) Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Documents numériques
![]()
Nouveaux contes berbèresURL



