Accueil
Centre de documentation « Le Litt’Oral » de l’association Calliope
Le fonds du Litt’Oral se compose :
- du fonds documentaire du CLiO (Conservatoire contemporain de Littérature Orale)
- des dons des bibliothèques départementales d’Indre-et-Loire et du Loir-et-Cher
- d’une partie du fonds de la conteuse Michèle Bortoluzzi, confiée par l’association Imaginale
- du fonds de l’association Calliope (achats et dons)
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation LT-691 (12)
Affiner la recherche
Contes de la côte ouest de Madagascar
Titre : Contes de la côte ouest de Madagascar Type de document : texte imprimé Auteurs : Noël Jacques Gueunier, Traducteur ; Noël Razafintsalama (1937-1993), Illustrateur ; Jose Mateus Katupha, Éditeur scientifique Editeur : Antananarivo : Ambozontany Année de publication : 1991 Collection : Capricorne num. 1 Importance : 197 p. Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86537-305-5 Prix : 95 F Note générale : Texte malgache et trad. française en regard Langues : Français (fre) Malgache (mlg) Langues originales : Malgache (mlg) Mots-clés : Madagascar Océan indien Contes malgaches Index. décimale : LT-691 Madagascar Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes de la côte ouest de Madagascar [texte imprimé] / Noël Jacques Gueunier, Traducteur ; Noël Razafintsalama (1937-1993), Illustrateur ; Jose Mateus Katupha, Éditeur scientifique . - Antananarivo : Ambozontany, 1991 . - 197 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Capricorne; 1) .
ISBN : 978-2-86537-305-5 : 95 F
Texte malgache et trad. française en regard
Langues : Français (fre) Malgache (mlg) Langues originales : Malgache (mlg)
Mots-clés : Madagascar Océan indien Contes malgaches Index. décimale : LT-691 Madagascar Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV4023 LT-691 GUE Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible Contes et légendes de Madagascar / Renée Vally-Samat
Titre : Contes et légendes de Madagascar Type de document : texte imprimé Auteurs : Renée Vally-Samat, Auteur Editeur : Paris : Nathan Année de publication : 1962 Collection : Contes et légendes de tous les pays Importance : In-16 (19 cm), 255 p., ill., pl. en coul., cart. ill. 6,70 F. [D. L. 1399-63] Note générale : Contes et légendes de tous les pays Mots-clés : Madagascar Contes malgaches Océan indien Index. décimale : LT-691 Madagascar Nature du document : Fiction Genre : Conte/Légende Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes et légendes de Madagascar [texte imprimé] / Renée Vally-Samat, Auteur . - Paris : Nathan, 1962 . - In-16 (19 cm), 255 p., ill., pl. en coul., cart. ill. 6,70 F. [D. L. 1399-63]. - (Contes et légendes de tous les pays) .
Contes et légendes de tous les pays
Mots-clés : Madagascar Contes malgaches Océan indien Index. décimale : LT-691 Madagascar Nature du document : Fiction Genre : Conte/Légende Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3332 LT-691 VAL Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques Consultation sur place (Vitrine) Exclu du prêt Contes et légendes de Madagascar
Titre : Contes et légendes de Madagascar Type de document : texte imprimé Auteurs : Galina Kabakova (1960-....), Éditeur scientifique ; Zuzanna Celej, Illustrateur Editeur : Paris : Flies France Année de publication : 2012 Collection : Aux origines du monde, ISSN 1298-8189 Importance : 207 p. Présentation : ill., couv. ill. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-910272-76-0 Prix : 20 EUR Note générale : Bibliogr. p. 197-204 Mots-clés : Contes malgaches Madagascar Océan indien Index. décimale : LT-691 Madagascar Résumé : On sait bien que les contes malgaches sont parmi les plus beaux du monde. Ce recueil ne démentira pas cette opinion. Incongruité, poésie, étrangeté, humour, puissance des contes d'origine de l'univers... On peut s'imaginer à écouter ces récits magnifiques durant des heures comme le faisaient, selon la tradition, les rois sakalava. Soyons royaux : lisons, retenons, transmettons ! (par Evelyne Cevin, publié dans La Revue des livres pour enfants) Note de contenu : Table des matières
Avant-propos p. 5
Univers
Itrimobé le monstre aquatique et l'origine
de l'univers p. 9
Origine des montagnes p. 11
Origine du soleil, de la lune et du nuage p. 15
Ndriambavivorona, la reine des oiseaux p. 17
La foudre et les flammes p. p. 20
La foudre déshonorée p. 23
Les origines de la terre p. 26
Hommes
Le ciel et la terre créent les êtres vivants p. 29
Origine des femelles p. p. 35
Pourquoi les hommes ont des enfants et meurent p. 37
Pourquoi on enterre les morts p. 38
Origine du mariage p. 41
Le souverain p. 44
Les événements au commencement du monde p. 47
Origine de l'esclavage p. 49
Début du règne des femmes à Madagascar p. 53
Pourquoi on baigne dans l'eau les personnes qui sont malades p. 57
Pourquoi les hommes n'ont plus de queue p.60
L'origine des ondines p. 62
Les enfants de la nymphe de mer p. 64
Animaux
Origine de tous les animaux p. 71
Origine des hommes et des lémuriens p. 76
Les lémuriens bienfaisants
Ratsivalanoro : origine des sangliers et des oiseaux p. 78
Pourquoi on ne mange pas la tortue de terre. 82 Pourquoi les caïmans viennent toujours mourir à terre p. 85
Pourquoi les sangliers et les caïmans sont ennemis acharnés p. 91
L'homme, le caïman, le sanglier et le chien p. 95
Pourquoi le groin du sanglier est aplati p. 99
Le sanglier vaincu ou L'origine du cochon. p.101
Origine des animaux domestiques p. 104
Origine des chiens domestiques p. 109
Le chien p. 124
Le chien et le chat p. 126
Le rat et le chat p.129
Le hérisson et le chat sauvage p. 133
La chatte et la belette p. 135
Le dauphin p.138
La chauve-souris p. 139
Le requin p. 140
Origine du travail et des occupations des oiseaux p. 143
Origine des coqs p. 145
Pourquoi le coq chante p. 146
Le cardinal et l'origine du riz p. 149
Le tataro et les caïmans p. 150
Le takatra et le hibou p. 154
Origine du miel et du commerce : l'abeille p. 160
Pourquoi on sent les punaises lorsqu'on les a écrasées p. 163
Les trois animaux forts p. 166
Plantes
L'origine du riz, de l'oie et de Yody (charme) p. 173
Origine du riz, du hérisson et du boa p. 177
Origine du manioc : le perroquet p. 180
Origine du maïs : le corbeau et Yongongo p. 182
La femme haïe de son mari ou Comment commença la culture du tabac p. 186
Pourquoi le cocotier ne pousse pas aussi bien que le raphia à Madagascar p.189
Pourquoi il n'y a pas de feuilles sur l'arbre corail p.192
Bibliographie p.197
Sources p. 198
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Conte étiologique/Cosmogonie, mythes de la création Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes et légendes de Madagascar [texte imprimé] / Galina Kabakova (1960-....), Éditeur scientifique ; Zuzanna Celej, Illustrateur . - Paris : Flies France, 2012 . - 207 p. : ill., couv. ill. ; 23 cm. - (Aux origines du monde, ISSN 1298-8189) .
ISBN : 978-2-910272-76-0 : 20 EUR
Bibliogr. p. 197-204
Mots-clés : Contes malgaches Madagascar Océan indien Index. décimale : LT-691 Madagascar Résumé : On sait bien que les contes malgaches sont parmi les plus beaux du monde. Ce recueil ne démentira pas cette opinion. Incongruité, poésie, étrangeté, humour, puissance des contes d'origine de l'univers... On peut s'imaginer à écouter ces récits magnifiques durant des heures comme le faisaient, selon la tradition, les rois sakalava. Soyons royaux : lisons, retenons, transmettons ! (par Evelyne Cevin, publié dans La Revue des livres pour enfants) Note de contenu : Table des matières
Avant-propos p. 5
Univers
Itrimobé le monstre aquatique et l'origine
de l'univers p. 9
Origine des montagnes p. 11
Origine du soleil, de la lune et du nuage p. 15
Ndriambavivorona, la reine des oiseaux p. 17
La foudre et les flammes p. p. 20
La foudre déshonorée p. 23
Les origines de la terre p. 26
Hommes
Le ciel et la terre créent les êtres vivants p. 29
Origine des femelles p. p. 35
Pourquoi les hommes ont des enfants et meurent p. 37
Pourquoi on enterre les morts p. 38
Origine du mariage p. 41
Le souverain p. 44
Les événements au commencement du monde p. 47
Origine de l'esclavage p. 49
Début du règne des femmes à Madagascar p. 53
Pourquoi on baigne dans l'eau les personnes qui sont malades p. 57
Pourquoi les hommes n'ont plus de queue p.60
L'origine des ondines p. 62
Les enfants de la nymphe de mer p. 64
Animaux
Origine de tous les animaux p. 71
Origine des hommes et des lémuriens p. 76
Les lémuriens bienfaisants
Ratsivalanoro : origine des sangliers et des oiseaux p. 78
Pourquoi on ne mange pas la tortue de terre. 82 Pourquoi les caïmans viennent toujours mourir à terre p. 85
Pourquoi les sangliers et les caïmans sont ennemis acharnés p. 91
L'homme, le caïman, le sanglier et le chien p. 95
Pourquoi le groin du sanglier est aplati p. 99
Le sanglier vaincu ou L'origine du cochon. p.101
Origine des animaux domestiques p. 104
Origine des chiens domestiques p. 109
Le chien p. 124
Le chien et le chat p. 126
Le rat et le chat p.129
Le hérisson et le chat sauvage p. 133
La chatte et la belette p. 135
Le dauphin p.138
La chauve-souris p. 139
Le requin p. 140
Origine du travail et des occupations des oiseaux p. 143
Origine des coqs p. 145
Pourquoi le coq chante p. 146
Le cardinal et l'origine du riz p. 149
Le tataro et les caïmans p. 150
Le takatra et le hibou p. 154
Origine du miel et du commerce : l'abeille p. 160
Pourquoi on sent les punaises lorsqu'on les a écrasées p. 163
Les trois animaux forts p. 166
Plantes
L'origine du riz, de l'oie et de Yody (charme) p. 173
Origine du riz, du hérisson et du boa p. 177
Origine du manioc : le perroquet p. 180
Origine du maïs : le corbeau et Yongongo p. 182
La femme haïe de son mari ou Comment commença la culture du tabac p. 186
Pourquoi le cocotier ne pousse pas aussi bien que le raphia à Madagascar p.189
Pourquoi il n'y a pas de feuilles sur l'arbre corail p.192
Bibliographie p.197
Sources p. 198
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Conte étiologique/Cosmogonie, mythes de la création Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV4267 LT-691 KAB Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible
Titre : Contes malgaches Type de document : document électronique Auteurs : Zefaniasy Bemananjara, Éditeur scientifique Editeur : Paris : Conseil international de la langue française Année de publication : 1979 Autre Editeur : Edicef Collection : Fleuve et flamme. Série bilingue, ISSN 0241-6093 num. 1 Importance : 187 p. Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85319-066-4 Prix : 12 F Note générale : Texte malgache et traduction française en regard Langues : Français (fre) Malgache (mlg) Langues originales : Malgache (mlg) Mots-clés : Madagascar Contes malgaches Contes africains Afrique subsaharienne Océan indien Index. décimale : LT-691 Madagascar Note de contenu : contient : Ingalingalivola ; Remerciements ; L'oiseau "Tentehiny"et le sanglier ; Qui est le plus fort ? ; Jeu d'intelligence ; Faralahy le magicien ; Les bonnes actions paient ; Les femmes n'ont pas les enfants ; L'origine du mariage ; Zatovo et Disoambolamena ; Propos sur les craintifs ; Amour réciproque. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Livre numérisé, ebook/Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes malgaches [document électronique] / Zefaniasy Bemananjara, Éditeur scientifique . - Paris : Conseil international de la langue française : Edicef, 1979 . - 187 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Fleuve et flamme. Série bilingue, ISSN 0241-6093; 1) .
ISBN : 978-2-85319-066-4 : 12 F
Texte malgache et traduction française en regard
Langues : Français (fre) Malgache (mlg) Langues originales : Malgache (mlg)
Mots-clés : Madagascar Contes malgaches Contes africains Afrique subsaharienne Océan indien Index. décimale : LT-691 Madagascar Note de contenu : contient : Ingalingalivola ; Remerciements ; L'oiseau "Tentehiny"et le sanglier ; Qui est le plus fort ? ; Jeu d'intelligence ; Faralahy le magicien ; Les bonnes actions paient ; Les femmes n'ont pas les enfants ; L'origine du mariage ; Zatovo et Disoambolamena ; Propos sur les craintifs ; Amour réciproque. Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Livre numérisé, ebook/Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Documents numériques
Contes malgachesURL
Titre : Contes populaires malgaches : / recueillis, traduits et annotés par Gabriel Ferrand,... Type de document : document électronique Auteurs : Gabriel Ferrand (1864-1935) Editeur : E. Leroux Année de publication : 1893 Collection : Collection de contes et chansons populaires num. 19 Importance : XVIII-266 p. Format : 17 cm Langues : Français (fre) Mots-clés : Contes malgaches Madagascar Océan indien Index. décimale : LT-691 Madagascar Note de contenu : PREFACE I
Bibliographie du folk-lore malgache XIII
PREMIERE PARTIE CONTES D'ANIMAUX.
I. Le chat et le rat d'eau (Betsimisaraka) 1
II. Le chat et le rat 3
III. Le rat et le chat (Betsileo) 4
IV. Le chien et le rat (Betsileo) 8
V. Les deux voleurs et les deux rats (Imerina) 11
VI. Le chien sauvage et le corbeau (Antambahoaka) 14
VII. Le chien, le chat sauvage et le coq (Betsileo) 16
VIII. Le hérisson et le chat sauvage (Betsileo) 20
IX. Le takatra et le hibou (Betsileo) 23
X. La pintade 30
XI. La pintade et le takatra 32
XII. Le caïman et le porc (Betsileo) 34
XIII. La grosse anguille et la petite anguille (Antambahoaka) 38
XIV. Les grenouilles qui demandent un chef (Antambahoaka) 40
XV. Pourquoi les serpents mangent les grenouilles (Antambahoaka) 42
XVI. Le boeuf sauvage qui voit son image dans l'eau (Antambahoaka) 44
XVII. Les canards et les pigeons (Antambahoaka) 46
XVIII. La fourmi qui fait le fatidra avec l'oiseau 48
XIX. Les oiseaux qui veulent élire un roi 49
XX. La guêpe et la sauterelle (Betsileo) 51
XXI. Pourquoi les caïmans mangent les chiens (Antambahoaka) 53
DEUXIEME PARTIE CONTES MERVEILLEUX
XXII. Rafaranomby (Antambahoaka) 59
XXIII. Takinga (Antambahoaka) 69
XXIV. Le fils de Dieu qui épouse les deux cousines (Antambahoaka) 77
XXV. Les voleurs d'enfants (Betsimisaraka) 80
XXVI. Le nain Kalanoro (Betsileo) 82
XXVII. Le petit Koto (Betsimisaraka) 84
XXVIII. Les Kinoly (Betsileo) 86
XXIX. Le Tsy aomby aomby (Betsimisaraka) 89
XXX. L'Ondine (Betsimisaraka) 91
XXXI. Les deux frères qui ont épousé deux vieilles femmes (Betsimisaraka) 93
XXXII. Les sept frères qui veulent épouser Ramitoviamandreniny (Imerina) 102
XXXIII. Faralahy le riche héritier (Antambahoaka) 114
XXXIV. La peau de boeuf devenant une vache pleine (Antambahoaka) 119
XXXV. Les trois princesses et Andriamohamona (Antambahoaka) 123
TROISIEME PARTIE LEGENDES ET TRADITIONS
XXXVI. Rasoabe et Rasoamasay (Betsimisaraka) 133
XXXVII. Vatomandry (Betsimisaraka) 135
XXXVIII. L'arbre sacré (Betsimisaraka) 136
XXXIX. Le caïman (Betsimisaraka) 138
XL. Le martin-pêcheur et le sphinx 139
XLI. La femme et le caïman 140
XLII. L'anguille (Betsimisaraka) 142
XLIII. Le Babakoto (Betsimisaraka) 143
XLIV. Le Dauphin (Sainte-Marie de Madagascar) 145
QUATRIEME PARTIE CONTES DIVERS.
XLV. La jeune fille orgueilleuse (Imerina) 151
XLVI. Le gourmand (Antambahoaka) 157
XLVII. Kotokofafa et Dingadingana (Betsimisaraka) 159
XLVIII. La femme gourmande (Betsimisaraka) 164
XLIX. Rafotsiarifanahy et Randrianarisaina (Betsileo) 168
L. Le mari et ses deux femmes (Betsileo) 172
LI. L'esclave et son maître (Betsileo) 174
LII. Mbarek et Soria 176
LIII. Les deux frères et la sœur 178
LIV. L'homme qui veut éprouver sa femme (Betsileo) 180
LV. Combat de la terre avec le ciel 182
LVI. Le mari et ses trois femmes (Betsileo) 184
LVII. La mère insouciante (Imerina) 192
LVIII. L'homme qui veut allonger un pilon court (Antambahoaka) 194
LIX. Le niais qui est cause de la mort de sa femme et de ses enfants (Antaimorona) 196
CINQUIEME PARTIE KOTOFETSY ET MAHAKA.
LX. Association de Kotofetsy et Mahaka (Imerina) 201
LXI. Deuxième rencontre de Kotofetsy et Mahaka (Imerina) 203
LXII. Autre rencontre de Kotofetsy et Mahaka (Imerina) 205
LXIII. Mahaka et Kotofetsy tuent leur mère (Imerina) 207
LXIV. Comment s'y prennent Kotofetsy et Mahaka pour voler (Imerina) 209
LXV. Comment Mahaka se procura des boeufs pour le repas des funérailles de sa mère (Imerina) 210
LXVI. Tromperie de Kotofetsy et Mahaka envers un homme riche (Imerina) 213
LXVII. Kotofetsy, Mahaka et la vieille gardeuse de moutons (Imerina) 216
LXVIII. Mahaka se fait adopter par un riche vieillard 218
LXIX. Comment Kotofetsy et Mahaka trompèrent un homme riche (Imerina)
LXX. Kotofetsy et Mahaka aux funérailles de quelqu'un (Imerina) 221
LXXI. Kotofetsy, Mahaka et la femme d'Andriambahoaka (Imerina) 226
LXXII. Kotofetsy et Mahaka retournent chez Andriambahoaka (Imerina) 229
LXXIII. Celui qui croyait être plus rusé que Kotofetsy et Mahaka (Imerina) 233
LXXIV. Comment Kotofetsy et Mahaka trompèrent le roi (Imerina) 235
LXXV. L'homme qui voulut se mesurer avec Kotofetsy et Mahaka (Imerina) 238
LXXVI. Kotofetsy et Mahaka volent des moutons (Imerina) 240
LXXVII. Kotofetsy et Mahaka sarclant la rizière de la vieille (Imerina) 242
LXXVIII. Mahaka, Kotofetsy et la vieille bergère (Imerina) 244
LXXIX. Mort de Kotofetsy et Mahaka (Imerina) 246
SIXIEME PARTIE CHANSONS, ENIGMES ET PROVERBES.
LXXX. Chansons (Betsileo) 251
LXXXI. Énigmes 255
LXXXII. Proverbes 258
Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Livre numérisé, ebook En ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5838246x Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes populaires malgaches : / recueillis, traduits et annotés par Gabriel Ferrand,... [document électronique] / Gabriel Ferrand (1864-1935) . - E. Leroux, 1893 . - XVIII-266 p. ; 17 cm. - (Collection de contes et chansons populaires; 19) .
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Contes malgaches Madagascar Océan indien Index. décimale : LT-691 Madagascar Note de contenu : PREFACE I
Bibliographie du folk-lore malgache XIII
PREMIERE PARTIE CONTES D'ANIMAUX.
I. Le chat et le rat d'eau (Betsimisaraka) 1
II. Le chat et le rat 3
III. Le rat et le chat (Betsileo) 4
IV. Le chien et le rat (Betsileo) 8
V. Les deux voleurs et les deux rats (Imerina) 11
VI. Le chien sauvage et le corbeau (Antambahoaka) 14
VII. Le chien, le chat sauvage et le coq (Betsileo) 16
VIII. Le hérisson et le chat sauvage (Betsileo) 20
IX. Le takatra et le hibou (Betsileo) 23
X. La pintade 30
XI. La pintade et le takatra 32
XII. Le caïman et le porc (Betsileo) 34
XIII. La grosse anguille et la petite anguille (Antambahoaka) 38
XIV. Les grenouilles qui demandent un chef (Antambahoaka) 40
XV. Pourquoi les serpents mangent les grenouilles (Antambahoaka) 42
XVI. Le boeuf sauvage qui voit son image dans l'eau (Antambahoaka) 44
XVII. Les canards et les pigeons (Antambahoaka) 46
XVIII. La fourmi qui fait le fatidra avec l'oiseau 48
XIX. Les oiseaux qui veulent élire un roi 49
XX. La guêpe et la sauterelle (Betsileo) 51
XXI. Pourquoi les caïmans mangent les chiens (Antambahoaka) 53
DEUXIEME PARTIE CONTES MERVEILLEUX
XXII. Rafaranomby (Antambahoaka) 59
XXIII. Takinga (Antambahoaka) 69
XXIV. Le fils de Dieu qui épouse les deux cousines (Antambahoaka) 77
XXV. Les voleurs d'enfants (Betsimisaraka) 80
XXVI. Le nain Kalanoro (Betsileo) 82
XXVII. Le petit Koto (Betsimisaraka) 84
XXVIII. Les Kinoly (Betsileo) 86
XXIX. Le Tsy aomby aomby (Betsimisaraka) 89
XXX. L'Ondine (Betsimisaraka) 91
XXXI. Les deux frères qui ont épousé deux vieilles femmes (Betsimisaraka) 93
XXXII. Les sept frères qui veulent épouser Ramitoviamandreniny (Imerina) 102
XXXIII. Faralahy le riche héritier (Antambahoaka) 114
XXXIV. La peau de boeuf devenant une vache pleine (Antambahoaka) 119
XXXV. Les trois princesses et Andriamohamona (Antambahoaka) 123
TROISIEME PARTIE LEGENDES ET TRADITIONS
XXXVI. Rasoabe et Rasoamasay (Betsimisaraka) 133
XXXVII. Vatomandry (Betsimisaraka) 135
XXXVIII. L'arbre sacré (Betsimisaraka) 136
XXXIX. Le caïman (Betsimisaraka) 138
XL. Le martin-pêcheur et le sphinx 139
XLI. La femme et le caïman 140
XLII. L'anguille (Betsimisaraka) 142
XLIII. Le Babakoto (Betsimisaraka) 143
XLIV. Le Dauphin (Sainte-Marie de Madagascar) 145
QUATRIEME PARTIE CONTES DIVERS.
XLV. La jeune fille orgueilleuse (Imerina) 151
XLVI. Le gourmand (Antambahoaka) 157
XLVII. Kotokofafa et Dingadingana (Betsimisaraka) 159
XLVIII. La femme gourmande (Betsimisaraka) 164
XLIX. Rafotsiarifanahy et Randrianarisaina (Betsileo) 168
L. Le mari et ses deux femmes (Betsileo) 172
LI. L'esclave et son maître (Betsileo) 174
LII. Mbarek et Soria 176
LIII. Les deux frères et la sœur 178
LIV. L'homme qui veut éprouver sa femme (Betsileo) 180
LV. Combat de la terre avec le ciel 182
LVI. Le mari et ses trois femmes (Betsileo) 184
LVII. La mère insouciante (Imerina) 192
LVIII. L'homme qui veut allonger un pilon court (Antambahoaka) 194
LIX. Le niais qui est cause de la mort de sa femme et de ses enfants (Antaimorona) 196
CINQUIEME PARTIE KOTOFETSY ET MAHAKA.
LX. Association de Kotofetsy et Mahaka (Imerina) 201
LXI. Deuxième rencontre de Kotofetsy et Mahaka (Imerina) 203
LXII. Autre rencontre de Kotofetsy et Mahaka (Imerina) 205
LXIII. Mahaka et Kotofetsy tuent leur mère (Imerina) 207
LXIV. Comment s'y prennent Kotofetsy et Mahaka pour voler (Imerina) 209
LXV. Comment Mahaka se procura des boeufs pour le repas des funérailles de sa mère (Imerina) 210
LXVI. Tromperie de Kotofetsy et Mahaka envers un homme riche (Imerina) 213
LXVII. Kotofetsy, Mahaka et la vieille gardeuse de moutons (Imerina) 216
LXVIII. Mahaka se fait adopter par un riche vieillard 218
LXIX. Comment Kotofetsy et Mahaka trompèrent un homme riche (Imerina)
LXX. Kotofetsy et Mahaka aux funérailles de quelqu'un (Imerina) 221
LXXI. Kotofetsy, Mahaka et la femme d'Andriambahoaka (Imerina) 226
LXXII. Kotofetsy et Mahaka retournent chez Andriambahoaka (Imerina) 229
LXXIII. Celui qui croyait être plus rusé que Kotofetsy et Mahaka (Imerina) 233
LXXIV. Comment Kotofetsy et Mahaka trompèrent le roi (Imerina) 235
LXXV. L'homme qui voulut se mesurer avec Kotofetsy et Mahaka (Imerina) 238
LXXVI. Kotofetsy et Mahaka volent des moutons (Imerina) 240
LXXVII. Kotofetsy et Mahaka sarclant la rizière de la vieille (Imerina) 242
LXXVIII. Mahaka, Kotofetsy et la vieille bergère (Imerina) 244
LXXIX. Mort de Kotofetsy et Mahaka (Imerina) 246
SIXIEME PARTIE CHANSONS, ENIGMES ET PROVERBES.
LXXX. Chansons (Betsileo) 251
LXXXI. Énigmes 255
LXXXII. Proverbes 258
Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Livre numérisé, ebook En ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5838246x Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Documents numériques
Contes populaires malgachesURL PermalinkLittérature orale malgache., 1. L'Oiseau Grand-Tison
PermalinkLittérature orale malgache., 2. Le Tambour de l'ogre
PermalinkMadagascar : les chants d'une île / Victor Randrianary
PermalinkLe Mythe d'Ibonia, le grand prince / François Noiret
PermalinkPoésies populaires malgaches
PermalinkTsimamanga et autres contes malgaches en dialecte masikoro / F.Q. Andrianirinarivo
Permalink