Titre : |
Contes de la Riviera : suivi de Folklore du pays mentonnais recueillis autour de Menton, Roquebrune, Sospel, Vintimille et Gênes |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
James Bruyn Andrews (1842-1909), Auteur |
Editeur : |
[Anglet] : Aubéron |
Année de publication : |
2008 |
Importance : |
313 p. |
Présentation : |
ill., couv. ill. en coul. |
Format : |
22 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-84498-123-3 |
Prix : |
23 EUR |
Note générale : |
Réunit un recueil de contes précédemment parus en 1892 sous le titre "Contes ligures", d'autres contes mentonnais, des proverbes, ainsi que des chansons et formulettes de jeu du pays |
Langues : |
Français (fre) |
Mots-clés : |
Provence contes provençaux Italie contes italiens |
Index. décimale : |
LT-449.41 Alpes-Maritimes |
Note de contenu : |
JAMES BRUYN ANDREWS, LE FOLKLORISTE DE LA RIVIERA
ESSAI DE BIBLIOGRAPHIE DE JAMES BRUYN ANDREWS
PRÉFACE À L’ÉDITION DES CONTES LIGURES
CONTES DE MENTON
Catarina ; Le roi d'Angleterre ; La peau de puce ; Les trois fileuses ; La fille aux bras coupés ; Terra-camina ; Tribord-amure ; La fille du diable ; Le diable joué par sa femme ; La femme emplumée ; L'ingratitude ; Les deux marchands ; Le pot de terre ; Le diamant ; Jean sans peur ; La poule invisible ; Le sorcier brûlé vif ; Le miroir ; Les onze cygnes ; Grand comme une bouteille ; Le diamant. Variante 1 ; La pluie de macaronis ; Les trois fileuses. Variante 1 ; La main parlante ; Le pot de terre. Variante 1 ; Le mort reconnaissant ; Le roi d'Angleterre. Variante 1 ; Le pays des Brides ; Pequeletou ; Le fin voleur ; La fleur qui chante ; L'âne et ses compagnons ; Marie robe de bois.
CONTES DE ROQUEBRUNE
La fille du diable. Variante 1 ; Petoumeletou ; Le bras droit du roi Ricard ; La fille rusée ; Les fils du pêcheur.
CONTES DE SOSPEL
Jean de l'Ours ; Le Mort reconnaissant ou Jean de Calais. Variante 1 ; L'oiseau qui parle ; La femme du voleur ; Le brave Cascol.
CONTES DE LA RIVIÈRE (DE VINTIMILLE À GÊNES)
Les douze paroles de la vérité ; Corps sans âme ; Les trois fileuses. Variante 2 ; La Ramée, grand fumeur ; Le monstre à sept têtes.
CONTES DE GÊNES ET DE SES ENVIRONS
Les trois oranges ; Les trois oranges. Variante 1 ; Le prédestiné ; Les fils du pêcheur. Variante 1 ; L'épée royale ; Le brave savetier ; Le naïf ; Le méchant frère ; La marâtre ; La belle et la bête ; Les trois oranges. Variante 2 ; Les trois oranges. Variante 3 ; Les sept frères ; Moustaches de cuivre, dit Sans-Peur ; L'argent fait tout.
INDEX
FOLKLORE DU PAYS MENTONNAIS
TRADITIONS, SUPERSTITIONS ET COUTUMES DU MENTONNAIS
I. Naissance et enfance
II. Le mariage
III. La mort
IV. Les fêtes
V. Professions et métiers
VI. Êtres surnaturels
VII. Magie et divination
VIII. Médecine populaire
IX. Divers
PROVERBES ET DICTONS MENTONNAIS
Proverbes
Dice (Dictons)
AUTRES CONTES MENTONNAIS
A chiterra (La guitare)
A masca (La fée)
L’énigme
La femme avisée
A pel de niera (La peau de puce)
Un imagine de ceira (Une figure de cire)
Le filleul du roi d’Angleterre
CHANSONS MENTONNAISES
Chanson recueillie à Menton
Oncle Garibo (Fragments d’une vieille chanson mentonnaise)
Natale (Noël)
Oh ! Sabè, bêla Sabè ! (Oh ! Isabelle, belle Isabelle !)
A noritura mentonasca en 1850 (La nourriture mentonnaise en 1850)
A mi soch me fa ! (Qu’est-ce que cela me fait !)
O pician de pessa (La poupée de chiffon)
O gat et ro giuge (Le chat et le juge)
O romani fiori (Le romarin fleuri)
Principe Giausè (Prince Joseph)
Giouan Braguetta (Jean Petites-braies)
Betabè (Le colin-maillard mentonnais)
|
Nature du document : |
Fiction |
Genre : |
Conte |
Type de document : |
Recueil |
Permalink : |
https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/
index.php?lvl=notice_display& |
Contes de la Riviera : suivi de Folklore du pays mentonnais recueillis autour de Menton, Roquebrune, Sospel, Vintimille et Gênes [texte imprimé] / James Bruyn Andrews (1842-1909), Auteur . - [Anglet] : Aubéron, 2008 . - 313 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 22 cm. ISBN : 978-2-84498-123-3 : 23 EUR Réunit un recueil de contes précédemment parus en 1892 sous le titre "Contes ligures", d'autres contes mentonnais, des proverbes, ainsi que des chansons et formulettes de jeu du pays Langues : Français ( fre)
Mots-clés : |
Provence contes provençaux Italie contes italiens |
Index. décimale : |
LT-449.41 Alpes-Maritimes |
Note de contenu : |
JAMES BRUYN ANDREWS, LE FOLKLORISTE DE LA RIVIERA
ESSAI DE BIBLIOGRAPHIE DE JAMES BRUYN ANDREWS
PRÉFACE À L’ÉDITION DES CONTES LIGURES
CONTES DE MENTON
Catarina ; Le roi d'Angleterre ; La peau de puce ; Les trois fileuses ; La fille aux bras coupés ; Terra-camina ; Tribord-amure ; La fille du diable ; Le diable joué par sa femme ; La femme emplumée ; L'ingratitude ; Les deux marchands ; Le pot de terre ; Le diamant ; Jean sans peur ; La poule invisible ; Le sorcier brûlé vif ; Le miroir ; Les onze cygnes ; Grand comme une bouteille ; Le diamant. Variante 1 ; La pluie de macaronis ; Les trois fileuses. Variante 1 ; La main parlante ; Le pot de terre. Variante 1 ; Le mort reconnaissant ; Le roi d'Angleterre. Variante 1 ; Le pays des Brides ; Pequeletou ; Le fin voleur ; La fleur qui chante ; L'âne et ses compagnons ; Marie robe de bois.
CONTES DE ROQUEBRUNE
La fille du diable. Variante 1 ; Petoumeletou ; Le bras droit du roi Ricard ; La fille rusée ; Les fils du pêcheur.
CONTES DE SOSPEL
Jean de l'Ours ; Le Mort reconnaissant ou Jean de Calais. Variante 1 ; L'oiseau qui parle ; La femme du voleur ; Le brave Cascol.
CONTES DE LA RIVIÈRE (DE VINTIMILLE À GÊNES)
Les douze paroles de la vérité ; Corps sans âme ; Les trois fileuses. Variante 2 ; La Ramée, grand fumeur ; Le monstre à sept têtes.
CONTES DE GÊNES ET DE SES ENVIRONS
Les trois oranges ; Les trois oranges. Variante 1 ; Le prédestiné ; Les fils du pêcheur. Variante 1 ; L'épée royale ; Le brave savetier ; Le naïf ; Le méchant frère ; La marâtre ; La belle et la bête ; Les trois oranges. Variante 2 ; Les trois oranges. Variante 3 ; Les sept frères ; Moustaches de cuivre, dit Sans-Peur ; L'argent fait tout.
INDEX
FOLKLORE DU PAYS MENTONNAIS
TRADITIONS, SUPERSTITIONS ET COUTUMES DU MENTONNAIS
I. Naissance et enfance
II. Le mariage
III. La mort
IV. Les fêtes
V. Professions et métiers
VI. Êtres surnaturels
VII. Magie et divination
VIII. Médecine populaire
IX. Divers
PROVERBES ET DICTONS MENTONNAIS
Proverbes
Dice (Dictons)
AUTRES CONTES MENTONNAIS
A chiterra (La guitare)
A masca (La fée)
L’énigme
La femme avisée
A pel de niera (La peau de puce)
Un imagine de ceira (Une figure de cire)
Le filleul du roi d’Angleterre
CHANSONS MENTONNAISES
Chanson recueillie à Menton
Oncle Garibo (Fragments d’une vieille chanson mentonnaise)
Natale (Noël)
Oh ! Sabè, bêla Sabè ! (Oh ! Isabelle, belle Isabelle !)
A noritura mentonasca en 1850 (La nourriture mentonnaise en 1850)
A mi soch me fa ! (Qu’est-ce que cela me fait !)
O pician de pessa (La poupée de chiffon)
O gat et ro giuge (Le chat et le juge)
O romani fiori (Le romarin fleuri)
Principe Giausè (Prince Joseph)
Giouan Braguetta (Jean Petites-braies)
Betabè (Le colin-maillard mentonnais)
|
Nature du document : |
Fiction |
Genre : |
Conte |
Type de document : |
Recueil |
Permalink : |
https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/
index.php?lvl=notice_display& |
|  |