Accueil
Centre de documentation « Le Litt’Oral » de l’association Calliope
Le fonds du Litt’Oral se compose :
- du fonds documentaire du CLiO (Conservatoire contemporain de Littérature Orale)
- des dons des bibliothèques départementales d’Indre-et-Loire et du Loir-et-Cher
- d’une partie du fonds de la conteuse Michèle Bortoluzzi, confiée par l’association Imaginale
- du fonds de l’association Calliope (achats et dons)
Détail de l'auteur
Auteur Elodie Nouhen (1970-...) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Affiner la recherche
Comptines et berceuses du baobab
Titre : Comptines et berceuses du baobab : l' Afrique noire en 30 comptines Type de document : document multimédia Auteurs : Chantal Grosléziat, Auteur ; Elodie Nouhen (1970-...), Illustrateur ; Paul Mindy (1952-...), Chef d'orchestre Editeur : Paris : Didier jeunesse Année de publication : 2002 Collection : Comptines du monde, ISSN 1968-3251 Importance : 1 livre (57 p.) Présentation : ill. en coul., couv. ill. en coul Format : 27 x 27 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-278-05277-6 Prix : 23,50 EUR Mots-clés : Afrique subsaharienne Index. décimale : CRD Petite enfance : Comptines, randonnées, devinettes, jeux de doigts, berceuses, contes pour les 0-3 ans... Résumé : Un recueil de trente comptines et berceuses représentatives de l'Afrique centrale et occidentale chantées en bamena, bambara, kikongo, kinyarwanda, lingala, mina, peul, sangö, soninké, susu et wolof. Note de contenu : Contient : Uélé moliba makasi (Congo - lingala). - Ka baga ne ma (Mali - bambara). - Ndi le e (Cameroun - bamena). - Sa diyara (Côte d'Ivoire - bambara). - Yum-maa yehii jaabe (Mauritanie - peul). - Eya bé (Togo - mina). - Baranin (Côte d'Ivoire- bambara). - Mademba (Sénégal - wolof). - Aayoo nenne ! (Sénégal - wolof). - Denko (Côte d'Ivoire - bambara). - Nwou wo' là nzi ntâ nseu ? (Cameroun - bamena). - Kabuye kanjye (Rwanda - kinyarwanda). - Nkwihoreze (Rwanda - kinyarwanda). - In ga (Guinée-Conakry - susu). - Faatima Hawwaa (Mauritanie - peul). - Makun (Mali - bambara). - Injangwe yanjye (Rwanda - kinyarwanda). - Buutulumaani (Mali – soninké) [jeu de mains]. - Sirada la / Au bord de la route (Mali - bambara). - Tank loxo nopp (Sénégal - wolof). - N daga an kara / Je suis allé chez toi(Mali - soninké). - Tutu gbovi (Togo - mina). - Îtä Zâke / Frère Jacques (Centrafrique – sangö).- Awe bebëe ! (Centrafrique - sangö). - Aayaa yimbéy (Sénégal - wolof). - Bo bo bo bo (Guinée-Conakry - susu). - Dunga (Centrafrique - sangö). - Usamani ka dundunnin (Mali - bambara). - Gato gato (Rwanda - kinyarwanda). - Wa wa wa wa (Congo - kikongo).
Nature du document : Fiction Genre : Berceuse/Comptine Type de document : Album Age : De 0 à 3 ans Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Comptines et berceuses du baobab : l' Afrique noire en 30 comptines [document multimédia] / Chantal Grosléziat, Auteur ; Elodie Nouhen (1970-...), Illustrateur ; Paul Mindy (1952-...), Chef d'orchestre . - Paris : Didier jeunesse, 2002 . - 1 livre (57 p.) : ill. en coul., couv. ill. en coul ; 27 x 27 cm. - (Comptines du monde, ISSN 1968-3251) .
ISBN : 978-2-278-05277-6 : 23,50 EUR
Mots-clés : Afrique subsaharienne Index. décimale : CRD Petite enfance : Comptines, randonnées, devinettes, jeux de doigts, berceuses, contes pour les 0-3 ans... Résumé : Un recueil de trente comptines et berceuses représentatives de l'Afrique centrale et occidentale chantées en bamena, bambara, kikongo, kinyarwanda, lingala, mina, peul, sangö, soninké, susu et wolof. Note de contenu : Contient : Uélé moliba makasi (Congo - lingala). - Ka baga ne ma (Mali - bambara). - Ndi le e (Cameroun - bamena). - Sa diyara (Côte d'Ivoire - bambara). - Yum-maa yehii jaabe (Mauritanie - peul). - Eya bé (Togo - mina). - Baranin (Côte d'Ivoire- bambara). - Mademba (Sénégal - wolof). - Aayoo nenne ! (Sénégal - wolof). - Denko (Côte d'Ivoire - bambara). - Nwou wo' là nzi ntâ nseu ? (Cameroun - bamena). - Kabuye kanjye (Rwanda - kinyarwanda). - Nkwihoreze (Rwanda - kinyarwanda). - In ga (Guinée-Conakry - susu). - Faatima Hawwaa (Mauritanie - peul). - Makun (Mali - bambara). - Injangwe yanjye (Rwanda - kinyarwanda). - Buutulumaani (Mali – soninké) [jeu de mains]. - Sirada la / Au bord de la route (Mali - bambara). - Tank loxo nopp (Sénégal - wolof). - N daga an kara / Je suis allé chez toi(Mali - soninké). - Tutu gbovi (Togo - mina). - Îtä Zâke / Frère Jacques (Centrafrique – sangö).- Awe bebëe ! (Centrafrique - sangö). - Aayaa yimbéy (Sénégal - wolof). - Bo bo bo bo (Guinée-Conakry - susu). - Dunga (Centrafrique - sangö). - Usamani ka dundunnin (Mali - bambara). - Gato gato (Rwanda - kinyarwanda). - Wa wa wa wa (Congo - kikongo).
Nature du document : Fiction Genre : Berceuse/Comptine Type de document : Album Age : De 0 à 3 ans Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3993 CRD GRO Livre-CD Petite enfance Petite enfance En rayon ou en prêt Disponible Les Deux vies de Taro / Jean-Pierre Kerloc'h
Titre : Les Deux vies de Taro : d'après un conte populaire du Japon Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Pierre Kerloc'h (1935-....), Auteur ; Elodie Nouhen (1970-...), Illustrateur Editeur : Paris : Didier jeunesse Année de publication : 2003 Importance : [36] p. Présentation : ill. en coul., couv. ill. en coul. Format : 32 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-278-05385-8 Prix : 12,90 EUR Note générale : Conte japonais connu sous le titre "Urashima Taro" Langues : Français (fre) Mots-clés : contes japonais Japon tortues mer Index. décimale : A-52 Japon Résumé : Pour avoir sauvé une tortue de la mort à deux reprises, Taro est conduit au fond du fond des eaux de la mer. Là, il rencontre une princesse merveilleusement belle dont il tombe éperdument amoureux. Il vivra des années de parfait bonheur. Mais un jour, il est pris de mélancolie et souhaite retrouver les siens. Nature du document : Fiction Genre : Conte merveilleux Type de document : Album Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Les Deux vies de Taro : d'après un conte populaire du Japon [texte imprimé] / Jean-Pierre Kerloc'h (1935-....), Auteur ; Elodie Nouhen (1970-...), Illustrateur . - Paris : Didier jeunesse, 2003 . - [36] p. : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 32 cm.
ISBN : 978-2-278-05385-8 : 12,90 EUR
Conte japonais connu sous le titre "Urashima Taro"
Langues : Français (fre)
Mots-clés : contes japonais Japon tortues mer Index. décimale : A-52 Japon Résumé : Pour avoir sauvé une tortue de la mort à deux reprises, Taro est conduit au fond du fond des eaux de la mer. Là, il rencontre une princesse merveilleusement belle dont il tombe éperdument amoureux. Il vivra des années de parfait bonheur. Mais un jour, il est pris de mélancolie et souhaite retrouver les siens. Nature du document : Fiction Genre : Conte merveilleux Type de document : Album Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 2023-29 A-52 KER Livre Contes, mythes, épopées Albums de contes En rayon ou en prêt Disponible