Titre : |
Poésies et contes du Japon |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Maurice Coyaud (1934-2015), Auteur |
Editeur : |
Paris : PAF |
Importance : |
180 p. |
Présentation : |
ill., couv. ill. |
Format : |
24 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
2-902684-28-x |
Note générale : |
PAF = Pour l'analyse du folklore |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) |
Mots-clés : |
contes japonais Japon |
Index. décimale : |
LT-52 Japon et îles adjacentes |
Résumé : |
Ce recueil reprend les contes parus sous le titre "180 contes populaires du Japon" chez Maisonneuve et Larose en 1975. |
Note de contenu : |
Une promesse tenue ; Une promesse non tenue ; Un bébé qui prend du poids ; Petit poucet (Issun bôshi) ; Enfant du bambou (Take no ko dôji) ; Fille du melon (Uri hime ko) ; Le morveux (Hanatarô kozôsama) ; Les jumeaux de la calebasse (Hyôtan kara deta kinshichi magoshichi) ; L'escargot d'eau noir devenu richard (Tanishi chôja) ; Fils de la pêche (Momotarô) ; Les trois costauds (San nin no dairiki otoko) ; Les pins pèlerins à Ise (Matsu no ki no Ise mairi) ; Le rêve et l'ogre (Hatsu yume to oni no hanashi) ; L'ogre six (Oni roku no hanashi) ; Le fils de l'ogre (Oni no ko kozuna) ; La vieille de la montagne et le moinillon (Yamanba to kozô) ;L'ange (Tennin go) ; Le vannier et la vieille de la montagne (Mizukuri to yamanba) ; Le bouvier et la vieille de la montagne (Ushikata to yamanba) ; Le village caché (Kakure sato no hanashi) ; Le grand crabe (Ooki na kani) ; La jeune épouse du palais du dragon (Ryûgû no oyomesan) ; Le cheval du palais du dragon (Ryûgû no uma) ; Ooka et les arithméticiens ; Urashima taro ; Ooka et les pickpockets ; Les trois ponts ; Les trois prescriptions du bonze ; La méduse et le singe (Kurage to saru) ; Le fermier et le blaireau (Le blaireau et le lapin, dans la tdm) ; Heureux chasseur et heureux pêcheur (Yamasachihiko to umisachihiko) ; Le vieux à la loupe à la joue (Kobu-tori) ; Le nécrophage (Jiki nin ki) ; Le carquois du dieu de la montagne (Yama no kami no utsubo) ; Nio et Yakushi ; Le fantôme acheteur de gâteaux (Mochi o kau yûrei) ; La femme de neige (Yuki onna) ; Issunbôshi d'Ikishima ; Le dieu de la montagne et l'enfant (Yama no kami to kodomo) ; Les vieillards sous les pins (Matsu no ki no shita rojin) ; Hoichi-n'a-pas-d'oreilles (Hoichi mimi nashi).
Akita :
Le sacrifice au chien céleste ; Le père et ses trois fils ; Les chatons devenus lingots d'or ; La théière d'or ; Le cul et le fond ; Fils de la crasse (Aka-tarô) ; L'expédition de Chozaemon contre les renardes ; Les ogres de Kyôja ; Le chien, le chat et le serpent ; Le trésor du lutin des rivières (Kappa no otakara) ; La dette du dieu du Fort ; Les sangsues à la bouche brûlée ; Le chat de Mokichi ; L'histoire de la baleine ; Combat entre dieu rouge et dieu noir ; L'oiseau de feu ; L'escalier de pierre des ogres ; Tarô gros comme un grain ; Le menteur et la jupe qui rend invisible.
Okinawa :
La puce et le pou ; Les graines du melon d'or ; Le chant du pluvier ; La mariée devenu veau ; Les moineaux et la mouche ; Le dieu de la mer ; Le vieux voyageur ; Le bébé abandonné ; Récit du requin crocodile ; Le garçon astucieux ; L'île des anthropophages ; Les portes du nez.
Nagasaki :
Gengorô monté au ciel ; Le jizô qui tourne la tête ; Le richard aux baleines ; Le château de la tortue ; Le lutteur fils de Tengu ; Bateaux borgnes (Kata me bune) ; La main du kappa (Kappa no te).
Amakusa :
Déesse de la montagne embarrassée pour accoucher ; L'abruti de l'étang aux démons ; Les aveugles et le gâteau tambour ; Le kappa qui attrapa des clochettes de cul (Shiri no suzu o tsukanda kappa) ; La promesse du kappa ; L'amour unilatéral de l'hideux okoze (Okoze no kataomoi).
Fukuoka :
Feu bizarre sur la mer d'Ariake ; Le moineau et la cucurbite ; Le grand blaireau du mont Amida ; La vieille qui aimait qu'on lui dise qu'elle est jeune ; La récompense donnée par le bonze ; Trois tâches difficiles ; Le lapin blanc qui franchit la mer ; Seigneur Hakuken ; La maison aux assiettes ; Les bestioles gonzo ; Le crâne chantant.
Hyuga :
Pourquoi la langouste est pliée en deux ; La visite au temple d'Udo ; Le pêcheur de pieuvres ; Les joueurs de mots et les huit chevaux ; Le chat tricolore cadeau du dragon ; Chapeaux de pluie ; Le mariage de la renarde ; Les seize "gerbes", wa.
Echigo :
L'acrobate, le médecin et le kannushi ; Les démons de la veille du printemps (Setsubun no oni) ; L'oeil magique ; Le fils escargot ; Le monstre gouttes de pluie (Ama-dare no bakemono) ; Le pays souterrain ; La patate qui roule ; Le bonze sot et le médecin charlatan ; L'anachorète et sa moitié (Hôin-sama to nyôbô) ; Renarde raseuse (Kamisori kitsune).
Echigo :
Concours de force entre bêtes à poil ; Le singe et le crapaud ; La bécasse et le pigeon ; La vieille de la montagne et le conducteur de cheval (Yamamba to mago) ; Le nouveau marié de la vieille montagne (Yamamba no yomesan) ; Cinq aveugles ; Le serpent vient réclamer sa femme ; Le pot à thé.
Osaka :
Le troglodyte et les faucons ; Grenouilles d'Osaka et de Kyoto ; La châsse d'Imamiya ; Le ballot de riz volant (Sora tobu komé dawara) ; Le coucou (Kakkô kakkô kakkô tori) ; Récit de la pieuvre jizô ; La belette et le crabe luttent à la course ; La fille au bol sur la tête ; Le cerf devenu argent.
Etchu :
Chassés de l'enfer !; Le marchand réduit au silence par un montagnard (Yama no mono ni yarikomerareta machi no shonin) ; La querelle de la patate et du tôfu réglée par le shôyu ; Le tonnerre devient le gendre d'un marchand de nouilles (Soba-ya e muko-iri shita kaminari) ; L'origine de la fête de Tanabata (Tanabata no iware) ; Un artisan reçoit des ogres une jambe (Oni ni kata-ashi o moratta shokunin) ; Puiser de l'eau avec un panier ; L'enfant mort par l'eau ; Des invalides traversent un pont (Katawa-domo no hashi-watari) ; La cigale aveugle (Semi wa mekura) ; La queue des singes (Saru no onbe).
Hyogo :
Le miroir ; Le garçon mort-ivre d'huile ; L'origine du nom "Plaine du rêve.
Divers :
Le moineau et le pic ; Piété filiale du pigeon ; Vieux van, le vieux tambour ; Oiseau à jambière unique ; La créance de l'alouette ; Le garçon qui vit un rêve (Yume o mita musuko) ; Le ver de terre à l'écheveau ; Jizô fortifiant les enfants ; La louve et l'enfant ; Le chat rouge de Sobee-don ; Les canards mandarins ; Les frères coucou ; Le coucou et la pie-grièche ; Le mariage du singe.
Fukushima :
La loche borgne (Kata-me no dojô) ; Le tonnerre et les mûriers (Raijin to kuwa no ki) ; Les poulets et le serpent blanc (Niwatori to haku ja) ; Les chevaux de Miharu (Miharu goma no hanashi) ; Le vent et le moinillon (Kaze to kozo) ;Face de bassine rouge (Shu no ban) ; Kihachi pêche une île (Shima o tsutta Kihachi) ; Le grand serpent de Taihizan (Taihizan no daija) ; Le célèbre plongeur (Mizu-moguri no meijin) ; La fourche des arbres aux vieux de 62 ans (Rokujûni-sai no ki no mata) ; Un paresseux devient fils pieux (Namakemono ga oya kôkô ni) ; Porter un bébé (Obodaki) ; Un fils idiot se repent (Baka musuko no kokoro o irekaeru) ; Jizô maquillé de blanc (Oshiroi jizô) ; Fontaine faisant jaillir le lait (Chichi no deru izumi).
Izumo :
Seigneur Ebisu et les coqs (Ebisu-san to tori) ; Les iris du sixième jour (Muika no shôbu) ; Le pâté du moine (Taishiko no dango) ; Le mari idiot (Daraji muko) ; Tengu du mont Tabushi (Tabushi-yama no tengu) ; Le serpent à huit fourches (Yamata no orochi). |
Nature du document : |
Fiction |
Genre : |
Conte/Poésie |
Type de document : |
Recueil |
Permalink : |
https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/
index.php?lvl=notice_display& |
Poésies et contes du Japon [texte imprimé] / Maurice Coyaud (1934-2015), Auteur . - Paris : PAF, [s.d.] . - 180 p. : ill., couv. ill. ; 24 cm. ISSN : 2-902684-28-x PAF = Pour l'analyse du folklore Langues : Français ( fre) Langues originales : Japonais ( jpn)
Mots-clés : |
contes japonais Japon |
Index. décimale : |
LT-52 Japon et îles adjacentes |
Résumé : |
Ce recueil reprend les contes parus sous le titre "180 contes populaires du Japon" chez Maisonneuve et Larose en 1975. |
Note de contenu : |
Une promesse tenue ; Une promesse non tenue ; Un bébé qui prend du poids ; Petit poucet (Issun bôshi) ; Enfant du bambou (Take no ko dôji) ; Fille du melon (Uri hime ko) ; Le morveux (Hanatarô kozôsama) ; Les jumeaux de la calebasse (Hyôtan kara deta kinshichi magoshichi) ; L'escargot d'eau noir devenu richard (Tanishi chôja) ; Fils de la pêche (Momotarô) ; Les trois costauds (San nin no dairiki otoko) ; Les pins pèlerins à Ise (Matsu no ki no Ise mairi) ; Le rêve et l'ogre (Hatsu yume to oni no hanashi) ; L'ogre six (Oni roku no hanashi) ; Le fils de l'ogre (Oni no ko kozuna) ; La vieille de la montagne et le moinillon (Yamanba to kozô) ;L'ange (Tennin go) ; Le vannier et la vieille de la montagne (Mizukuri to yamanba) ; Le bouvier et la vieille de la montagne (Ushikata to yamanba) ; Le village caché (Kakure sato no hanashi) ; Le grand crabe (Ooki na kani) ; La jeune épouse du palais du dragon (Ryûgû no oyomesan) ; Le cheval du palais du dragon (Ryûgû no uma) ; Ooka et les arithméticiens ; Urashima taro ; Ooka et les pickpockets ; Les trois ponts ; Les trois prescriptions du bonze ; La méduse et le singe (Kurage to saru) ; Le fermier et le blaireau (Le blaireau et le lapin, dans la tdm) ; Heureux chasseur et heureux pêcheur (Yamasachihiko to umisachihiko) ; Le vieux à la loupe à la joue (Kobu-tori) ; Le nécrophage (Jiki nin ki) ; Le carquois du dieu de la montagne (Yama no kami no utsubo) ; Nio et Yakushi ; Le fantôme acheteur de gâteaux (Mochi o kau yûrei) ; La femme de neige (Yuki onna) ; Issunbôshi d'Ikishima ; Le dieu de la montagne et l'enfant (Yama no kami to kodomo) ; Les vieillards sous les pins (Matsu no ki no shita rojin) ; Hoichi-n'a-pas-d'oreilles (Hoichi mimi nashi).
Akita :
Le sacrifice au chien céleste ; Le père et ses trois fils ; Les chatons devenus lingots d'or ; La théière d'or ; Le cul et le fond ; Fils de la crasse (Aka-tarô) ; L'expédition de Chozaemon contre les renardes ; Les ogres de Kyôja ; Le chien, le chat et le serpent ; Le trésor du lutin des rivières (Kappa no otakara) ; La dette du dieu du Fort ; Les sangsues à la bouche brûlée ; Le chat de Mokichi ; L'histoire de la baleine ; Combat entre dieu rouge et dieu noir ; L'oiseau de feu ; L'escalier de pierre des ogres ; Tarô gros comme un grain ; Le menteur et la jupe qui rend invisible.
Okinawa :
La puce et le pou ; Les graines du melon d'or ; Le chant du pluvier ; La mariée devenu veau ; Les moineaux et la mouche ; Le dieu de la mer ; Le vieux voyageur ; Le bébé abandonné ; Récit du requin crocodile ; Le garçon astucieux ; L'île des anthropophages ; Les portes du nez.
Nagasaki :
Gengorô monté au ciel ; Le jizô qui tourne la tête ; Le richard aux baleines ; Le château de la tortue ; Le lutteur fils de Tengu ; Bateaux borgnes (Kata me bune) ; La main du kappa (Kappa no te).
Amakusa :
Déesse de la montagne embarrassée pour accoucher ; L'abruti de l'étang aux démons ; Les aveugles et le gâteau tambour ; Le kappa qui attrapa des clochettes de cul (Shiri no suzu o tsukanda kappa) ; La promesse du kappa ; L'amour unilatéral de l'hideux okoze (Okoze no kataomoi).
Fukuoka :
Feu bizarre sur la mer d'Ariake ; Le moineau et la cucurbite ; Le grand blaireau du mont Amida ; La vieille qui aimait qu'on lui dise qu'elle est jeune ; La récompense donnée par le bonze ; Trois tâches difficiles ; Le lapin blanc qui franchit la mer ; Seigneur Hakuken ; La maison aux assiettes ; Les bestioles gonzo ; Le crâne chantant.
Hyuga :
Pourquoi la langouste est pliée en deux ; La visite au temple d'Udo ; Le pêcheur de pieuvres ; Les joueurs de mots et les huit chevaux ; Le chat tricolore cadeau du dragon ; Chapeaux de pluie ; Le mariage de la renarde ; Les seize "gerbes", wa.
Echigo :
L'acrobate, le médecin et le kannushi ; Les démons de la veille du printemps (Setsubun no oni) ; L'oeil magique ; Le fils escargot ; Le monstre gouttes de pluie (Ama-dare no bakemono) ; Le pays souterrain ; La patate qui roule ; Le bonze sot et le médecin charlatan ; L'anachorète et sa moitié (Hôin-sama to nyôbô) ; Renarde raseuse (Kamisori kitsune).
Echigo :
Concours de force entre bêtes à poil ; Le singe et le crapaud ; La bécasse et le pigeon ; La vieille de la montagne et le conducteur de cheval (Yamamba to mago) ; Le nouveau marié de la vieille montagne (Yamamba no yomesan) ; Cinq aveugles ; Le serpent vient réclamer sa femme ; Le pot à thé.
Osaka :
Le troglodyte et les faucons ; Grenouilles d'Osaka et de Kyoto ; La châsse d'Imamiya ; Le ballot de riz volant (Sora tobu komé dawara) ; Le coucou (Kakkô kakkô kakkô tori) ; Récit de la pieuvre jizô ; La belette et le crabe luttent à la course ; La fille au bol sur la tête ; Le cerf devenu argent.
Etchu :
Chassés de l'enfer !; Le marchand réduit au silence par un montagnard (Yama no mono ni yarikomerareta machi no shonin) ; La querelle de la patate et du tôfu réglée par le shôyu ; Le tonnerre devient le gendre d'un marchand de nouilles (Soba-ya e muko-iri shita kaminari) ; L'origine de la fête de Tanabata (Tanabata no iware) ; Un artisan reçoit des ogres une jambe (Oni ni kata-ashi o moratta shokunin) ; Puiser de l'eau avec un panier ; L'enfant mort par l'eau ; Des invalides traversent un pont (Katawa-domo no hashi-watari) ; La cigale aveugle (Semi wa mekura) ; La queue des singes (Saru no onbe).
Hyogo :
Le miroir ; Le garçon mort-ivre d'huile ; L'origine du nom "Plaine du rêve.
Divers :
Le moineau et le pic ; Piété filiale du pigeon ; Vieux van, le vieux tambour ; Oiseau à jambière unique ; La créance de l'alouette ; Le garçon qui vit un rêve (Yume o mita musuko) ; Le ver de terre à l'écheveau ; Jizô fortifiant les enfants ; La louve et l'enfant ; Le chat rouge de Sobee-don ; Les canards mandarins ; Les frères coucou ; Le coucou et la pie-grièche ; Le mariage du singe.
Fukushima :
La loche borgne (Kata-me no dojô) ; Le tonnerre et les mûriers (Raijin to kuwa no ki) ; Les poulets et le serpent blanc (Niwatori to haku ja) ; Les chevaux de Miharu (Miharu goma no hanashi) ; Le vent et le moinillon (Kaze to kozo) ;Face de bassine rouge (Shu no ban) ; Kihachi pêche une île (Shima o tsutta Kihachi) ; Le grand serpent de Taihizan (Taihizan no daija) ; Le célèbre plongeur (Mizu-moguri no meijin) ; La fourche des arbres aux vieux de 62 ans (Rokujûni-sai no ki no mata) ; Un paresseux devient fils pieux (Namakemono ga oya kôkô ni) ; Porter un bébé (Obodaki) ; Un fils idiot se repent (Baka musuko no kokoro o irekaeru) ; Jizô maquillé de blanc (Oshiroi jizô) ; Fontaine faisant jaillir le lait (Chichi no deru izumi).
Izumo :
Seigneur Ebisu et les coqs (Ebisu-san to tori) ; Les iris du sixième jour (Muika no shôbu) ; Le pâté du moine (Taishiko no dango) ; Le mari idiot (Daraji muko) ; Tengu du mont Tabushi (Tabushi-yama no tengu) ; Le serpent à huit fourches (Yamata no orochi). |
Nature du document : |
Fiction |
Genre : |
Conte/Poésie |
Type de document : |
Recueil |
Permalink : |
https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/
index.php?lvl=notice_display& |
|  |