Accueil
Centre de documentation « Le Litt’Oral » de l’association Calliope
Le fonds du Litt’Oral se compose :
- du fonds documentaire du CLiO (Conservatoire contemporain de Littérature Orale)
- des dons des bibliothèques départementales d’Indre-et-Loire et du Loir-et-Cher
- d’une partie du fonds de la conteuse Michèle Bortoluzzi, confiée par l’association Imaginale
- du fonds de l’association Calliope (achats et dons)
Détail d'une collection
|
|
Documents disponibles dans la collection (40)
Affiner la recherche
Titre : L'Aile bleue des contes : l'oiseau / édition établie et postfacée par Fabienne Raphoz ; illustrée de dessins originaux de Ianna Andréadis Type de document : texte imprimé Auteurs : Fabienne Raphoz (1961-....), Éditeur scientifique ; Ianna Andréadis (1960-....), Illustrateur Editeur : Paris : José Corti Année de publication : 2009 Collection : Collection Merveilleux, ISSN 1289-7701 num. n° 41 Importance : 474 p.-[122] p. de pl. Présentation : ill. en noir et en coul., couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7143-1011-8 Prix : 25 EUR Mots-clés : Oiseaux Index. décimale : LT-ANT Anthologies du monde entier Résumé : « Cent un contes et mythes de tradition orale de tous les continents sont ici donnés (ou traduits) et commentés qui, tous, illustrent la fascinante figure de l'oiseau, lequel réalise l'image première dont parle Bachelard : « celle que nous vivons dans les sommeils profonds de notre jeunesse ».
L'anthologie est divisée en deux grandes parties : les contes d'oiseaux et l'oiseau des contes. De la première, consacrée aux contes d'animaux proprement dits et aux mythes des Nations Premières, il semblerait ressortir que le gouffre n'est plus si grand entre l'occident des contes et les sociétés totémiques (aborigènes) ou animistes (amérindiennes) telles que les a définies Philippe Descola, dans la mesure où les contes d'oiseaux témoignent d'une certaine forme de continuité entre l'homme et son environnement. Dans la deuxième, l'oiseau, tour à tour héros, aide, plus rarement, adversaire, intervient dans toutes les fonctions du conte merveilleux. Les plus séduisants sont les mieux connus, ce sont les oiseaux fabuleux, oiseaux d'or ou de feu ; ce sont aussi les moins typiquement oiseaux d'entre eux, ces humains métamorphosés, princes aux ailes bleues, femmes-cygnes, frères corbeaux...
Les notes portent sur la structure du conte lui-même et ses variantes et sur l'oiseau en tant qu'espèce lorsque les commentaires ornithologiques s'imposent par l'image. Soixante-dix d'entre eux ont été spécialement dessinés par l'artiste Ianna Andréadis tandis que le cahier central et le dossier complémentaire poursuivent les portraits et les analogies.
L'anthologie est suivie d'une postface : L'oiseau-monde, une omniprésence ; elle comporte trois index (oiseaux, animaux, pays) et la liste typologique des contes du volume. »
Source : quatrième de couverture
Note de contenu : Remerciements p. 7
Notes liminaires p. 11
CONTES D'OISEAUX
N°1. Le Langage des animaux (Amérique du Nord) p. 15
N°2. Comment les oiseaux obtinrent leurs couleurs et leur « flûte » {Amérique du Sud) p. 16
N°3. La Couleur des oiseaux {Brésil) p. 23
N°4. Le Cycle des corbeaux (Amérique du Nord) p. 25
N°5. L'Oiseau dont les ailes faisaient le vent (Amérique du Nord) p. 32
N°6. La Vie brève (Amérique du Sud) p. 34
N°7. Origine de la sarigue (Amérique du Sud) p. 35
N°8. Le Feu des oiseaux-tonnerre {Amérique du Sud) p. 36
N°9. Le Diadème de feu {Amérique du Sud) p. 37
N°10. Renard et la femme Pic {Amérique du Sud) p. 38
N°11. Petit-Aigle, une légende du clan de l'Aigle (Amérique du Sud) p. 42
N°12. L'Homme et l'aigle {Amérique du Nord) p. 47
N°13. Sedna et le Fulmar {Amérique du Nord) p. 48
N°14. La Légende du Tsikoloto {Madagascar) p. 51
N°15. Ainsi naquit le colibri {Paraguay) p. 52
N°16. L'Émeu et la Grue brolga {Australie) p. 54
N°17. L'Origine de la mort {Amérique du Nord) p. 56
N°18. L'Oiseau aux sept couleurs {Nouveau-Mexique) p. 57
N°19. Le Renard, le merle et le chien Pigon {France) p. 59
N°20. Le Chacal et le Crabier (Inde) p. 65
N°21. Le Renard et la perdrix (France) p. 70
N°22. Les Trois conseils du rossignol (France) p. 71
N°23. L'Aigle et le Roitelet (France) p. 73
N°24. L'Aigle et le renard (France) p. 76
N°25. La Grue, les poissons et le crabe (Inde) p. 77
N°26. Le Rossignol et l'orvet (France) p. 80
N°27. Le Perroquet dénonciateur (France) p. 83
N°28. La Pie, la corneille et le corbeau (Laponie) p. 85
N°29. Le Héron et la cigogne (Russie) p. 87
N°30. La Chienne et le pivert (Russie) p. 89
N°30. La Partie de ballon entre oiseaux et animaux (Amérique du Nord) p. 92
N°32. Le Takatra et le hibou (Madagascar) p. 95
N°33. Les Calaos et les crapauds (Afrique) p. 101
N°34. La Femme et les deux perroquets (Inde) p. 102
N°35. Le Pic et le lion (Inde) p. 104
N°36. Le Perroquet et le marchand (Perse) p. 106
N°37. Le Cri du Calao (Afrique) p. 108
N°38. L'Alouette (Kirguiz) p. 110
N°39. L'Hirondelle (Balkans) p. 112
N°40. Le Martinet (France) p. 114
N°41. Comment le Pinson du nord et la grive apprirent à chanter (Suède) p. 116
N°42. Comment le Malin créa le plongeon (Suède) p. 117
OISEAUX DES CONTES
N° 43. L'Oiseau Benjamin p. 121
N° 44. L'Aigle du monde souterrain (Turquie) p. 123
N° 45. Le Corps sans âme (France) p. 140
N° 46. La Bataille des oiseaux (Ecosse) p. 153
N° 47. La Chemise magique (Russie) p. 166
N° 48. Les Miracles de saint Georges (France) p. 170
N° 49. Les Oies sauvages (Russie) p. 180
N° 50. Le Prince Maure et le Prince Chrétien (Chili) p. 183
N° 51. Les Sept frères qui voulaient épouser Ramitoviamandreniny (Madagascar) p. 188
N° 52. La Montagne du Soleil (Israël) p. 194
N° 53. Les Animaux secourables (Amérique du Nord) p. 198
N° 54. Les Corbeaux reconnaissants (Corée) p. 199
N° 55. L'Oiseau-Chagrin (Turquie) p. 200
N° 56. Blanche Colombe (Nouveau Mexique) p. 207
N° 57. La Petite orpheline (Chili) p. 215
N° 58. L'Oiseau vert (Nouveau Mexique) p. 220
N° 59. Geai bleu et la jeune femme (Amérique du Nord) p. 226
N° 60. La Fille qui épousa une Corneille (Amérique du Nord) p. 227
N° 61. Le Hibou se marie (Amérique du Nord) p. 229
N° 62. La Vengeance du busard cendré ( Terre de feu) p. 231
N° 63. L'Histoire d'une fée et d'une princesse (Birmanie) p. 233
N° 64. L'Oiseau Rouge (Philippines) p. 241
N° 65. L'Oiseau d'or et l'oiseau d'argent (Tibet) p. 243
N° 66. Ermei et la demoiselle Phénix d'or (Chine) p. 248
N° 67. La Femme grue (Japon) p. 254
N° 68. Les Douze Oies Sauvages (Irlande) p. 258
N° 69. L'Oiseau noir (Autriche) p. 264
N° 70. Le Pigeon Blanc (France) p. 269
N° 71. L'Oiselle de feu (Russie) p. 272
N° 72. L'Oiseau de fortune et la source de vie (France) p. 276
N° 73. L'Oiseau d'or (Norvège) p. 283
N° 74. L'Anneau de la tourterelle (Afrique) p. 290
N° 75. Les Trois filles (France) p. 296
N° 76. Frère Yves et l'oiseau chanteur (France) p. 301
N° 77. Le Brahmane et le vautour (Inde) p. 307
N° 78. Les Corbeaux dénonciateurs p. 310
N° 79. Le Coq Rouge (France) p. 311
N° 80. Fleur-héronne (Corée) p. 312
N° 81. L'Oiseau qui fait du lait (Afrique Australe) p. 313
QUELQUES AILES SUBSIDIAIRES
N° 82. Le Langage des oiseaux (Belgique) p. 321
N° 83. Comment les oiseaux obtinrent leur plumage (Guyane) p. 323
N° 84. La Couleur des oiseaux (Argentine) p. 324
N° 85. Le Conte de l'oiseau bleu (France) p. 325
N° 86. Le Grand Corbeau et la Femme-Excrément (Sibérie) p. 326
N° 87. Corneille et Faucon, créateurs du monde p. 328
N° 88. L'Hiver et le Roitelet (France) p. 329
N° 89. Les Oiseaux qui veulent élire un roi (Madagascar) p. 337
N° 90. Les Trois corbeaux du gibet (Danemark) p. 338
N°91. La Poule Blonde (France) p. 343
N° 92. La Fiancée de la source (Arménie) p. 346
N° 93. Le Merle d'Or (France) p. 349
N° 94. L'Oiseau de Paradis (France) p. 354
N° 95. L'Oiseau Magique (Chine) p. 356
N° 96. L'Engoulevent (Tibéto-Birman) p. 360
N° 97. L'Oiseau du monde (France) p. 363
N° 98. La Sagesse du hibou (Afrique du Nord) p. 373
N° 99. La Part des oiseaux (Afrique) p. 375
N° 100. Le Choucador et le ver de terre (Afrique) p. 311
N° 101. Le Rossignol et la rosé (Wilde) p. 378
Liste des contes p. 385
Liste typologique p. 389
Index des oiseaux p. 391
Index des animaux p. 395
Index des pays ou des peuples p. 397
Postface : L’Oiseau-monde : une omniprésence (en continu) p. 399
Bibliographie p. 433
Dossier iconographique complémentaire p. 447
Liste des illustrations p. 467
Table des matières p. 471
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Conte merveilleux/Mythe Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& L'Aile bleue des contes : l'oiseau / édition établie et postfacée par Fabienne Raphoz ; illustrée de dessins originaux de Ianna Andréadis [texte imprimé] / Fabienne Raphoz (1961-....), Éditeur scientifique ; Ianna Andréadis (1960-....), Illustrateur . - Paris : José Corti, 2009 . - 474 p.-[122] p. de pl. : ill. en noir et en coul., couv. ill. ; 22 cm. - (Collection Merveilleux, ISSN 1289-7701; n° 41) .
ISBN : 978-2-7143-1011-8 : 25 EUR
Mots-clés : Oiseaux Index. décimale : LT-ANT Anthologies du monde entier Résumé : « Cent un contes et mythes de tradition orale de tous les continents sont ici donnés (ou traduits) et commentés qui, tous, illustrent la fascinante figure de l'oiseau, lequel réalise l'image première dont parle Bachelard : « celle que nous vivons dans les sommeils profonds de notre jeunesse ».
L'anthologie est divisée en deux grandes parties : les contes d'oiseaux et l'oiseau des contes. De la première, consacrée aux contes d'animaux proprement dits et aux mythes des Nations Premières, il semblerait ressortir que le gouffre n'est plus si grand entre l'occident des contes et les sociétés totémiques (aborigènes) ou animistes (amérindiennes) telles que les a définies Philippe Descola, dans la mesure où les contes d'oiseaux témoignent d'une certaine forme de continuité entre l'homme et son environnement. Dans la deuxième, l'oiseau, tour à tour héros, aide, plus rarement, adversaire, intervient dans toutes les fonctions du conte merveilleux. Les plus séduisants sont les mieux connus, ce sont les oiseaux fabuleux, oiseaux d'or ou de feu ; ce sont aussi les moins typiquement oiseaux d'entre eux, ces humains métamorphosés, princes aux ailes bleues, femmes-cygnes, frères corbeaux...
Les notes portent sur la structure du conte lui-même et ses variantes et sur l'oiseau en tant qu'espèce lorsque les commentaires ornithologiques s'imposent par l'image. Soixante-dix d'entre eux ont été spécialement dessinés par l'artiste Ianna Andréadis tandis que le cahier central et le dossier complémentaire poursuivent les portraits et les analogies.
L'anthologie est suivie d'une postface : L'oiseau-monde, une omniprésence ; elle comporte trois index (oiseaux, animaux, pays) et la liste typologique des contes du volume. »
Source : quatrième de couverture
Note de contenu : Remerciements p. 7
Notes liminaires p. 11
CONTES D'OISEAUX
N°1. Le Langage des animaux (Amérique du Nord) p. 15
N°2. Comment les oiseaux obtinrent leurs couleurs et leur « flûte » {Amérique du Sud) p. 16
N°3. La Couleur des oiseaux {Brésil) p. 23
N°4. Le Cycle des corbeaux (Amérique du Nord) p. 25
N°5. L'Oiseau dont les ailes faisaient le vent (Amérique du Nord) p. 32
N°6. La Vie brève (Amérique du Sud) p. 34
N°7. Origine de la sarigue (Amérique du Sud) p. 35
N°8. Le Feu des oiseaux-tonnerre {Amérique du Sud) p. 36
N°9. Le Diadème de feu {Amérique du Sud) p. 37
N°10. Renard et la femme Pic {Amérique du Sud) p. 38
N°11. Petit-Aigle, une légende du clan de l'Aigle (Amérique du Sud) p. 42
N°12. L'Homme et l'aigle {Amérique du Nord) p. 47
N°13. Sedna et le Fulmar {Amérique du Nord) p. 48
N°14. La Légende du Tsikoloto {Madagascar) p. 51
N°15. Ainsi naquit le colibri {Paraguay) p. 52
N°16. L'Émeu et la Grue brolga {Australie) p. 54
N°17. L'Origine de la mort {Amérique du Nord) p. 56
N°18. L'Oiseau aux sept couleurs {Nouveau-Mexique) p. 57
N°19. Le Renard, le merle et le chien Pigon {France) p. 59
N°20. Le Chacal et le Crabier (Inde) p. 65
N°21. Le Renard et la perdrix (France) p. 70
N°22. Les Trois conseils du rossignol (France) p. 71
N°23. L'Aigle et le Roitelet (France) p. 73
N°24. L'Aigle et le renard (France) p. 76
N°25. La Grue, les poissons et le crabe (Inde) p. 77
N°26. Le Rossignol et l'orvet (France) p. 80
N°27. Le Perroquet dénonciateur (France) p. 83
N°28. La Pie, la corneille et le corbeau (Laponie) p. 85
N°29. Le Héron et la cigogne (Russie) p. 87
N°30. La Chienne et le pivert (Russie) p. 89
N°30. La Partie de ballon entre oiseaux et animaux (Amérique du Nord) p. 92
N°32. Le Takatra et le hibou (Madagascar) p. 95
N°33. Les Calaos et les crapauds (Afrique) p. 101
N°34. La Femme et les deux perroquets (Inde) p. 102
N°35. Le Pic et le lion (Inde) p. 104
N°36. Le Perroquet et le marchand (Perse) p. 106
N°37. Le Cri du Calao (Afrique) p. 108
N°38. L'Alouette (Kirguiz) p. 110
N°39. L'Hirondelle (Balkans) p. 112
N°40. Le Martinet (France) p. 114
N°41. Comment le Pinson du nord et la grive apprirent à chanter (Suède) p. 116
N°42. Comment le Malin créa le plongeon (Suède) p. 117
OISEAUX DES CONTES
N° 43. L'Oiseau Benjamin p. 121
N° 44. L'Aigle du monde souterrain (Turquie) p. 123
N° 45. Le Corps sans âme (France) p. 140
N° 46. La Bataille des oiseaux (Ecosse) p. 153
N° 47. La Chemise magique (Russie) p. 166
N° 48. Les Miracles de saint Georges (France) p. 170
N° 49. Les Oies sauvages (Russie) p. 180
N° 50. Le Prince Maure et le Prince Chrétien (Chili) p. 183
N° 51. Les Sept frères qui voulaient épouser Ramitoviamandreniny (Madagascar) p. 188
N° 52. La Montagne du Soleil (Israël) p. 194
N° 53. Les Animaux secourables (Amérique du Nord) p. 198
N° 54. Les Corbeaux reconnaissants (Corée) p. 199
N° 55. L'Oiseau-Chagrin (Turquie) p. 200
N° 56. Blanche Colombe (Nouveau Mexique) p. 207
N° 57. La Petite orpheline (Chili) p. 215
N° 58. L'Oiseau vert (Nouveau Mexique) p. 220
N° 59. Geai bleu et la jeune femme (Amérique du Nord) p. 226
N° 60. La Fille qui épousa une Corneille (Amérique du Nord) p. 227
N° 61. Le Hibou se marie (Amérique du Nord) p. 229
N° 62. La Vengeance du busard cendré ( Terre de feu) p. 231
N° 63. L'Histoire d'une fée et d'une princesse (Birmanie) p. 233
N° 64. L'Oiseau Rouge (Philippines) p. 241
N° 65. L'Oiseau d'or et l'oiseau d'argent (Tibet) p. 243
N° 66. Ermei et la demoiselle Phénix d'or (Chine) p. 248
N° 67. La Femme grue (Japon) p. 254
N° 68. Les Douze Oies Sauvages (Irlande) p. 258
N° 69. L'Oiseau noir (Autriche) p. 264
N° 70. Le Pigeon Blanc (France) p. 269
N° 71. L'Oiselle de feu (Russie) p. 272
N° 72. L'Oiseau de fortune et la source de vie (France) p. 276
N° 73. L'Oiseau d'or (Norvège) p. 283
N° 74. L'Anneau de la tourterelle (Afrique) p. 290
N° 75. Les Trois filles (France) p. 296
N° 76. Frère Yves et l'oiseau chanteur (France) p. 301
N° 77. Le Brahmane et le vautour (Inde) p. 307
N° 78. Les Corbeaux dénonciateurs p. 310
N° 79. Le Coq Rouge (France) p. 311
N° 80. Fleur-héronne (Corée) p. 312
N° 81. L'Oiseau qui fait du lait (Afrique Australe) p. 313
QUELQUES AILES SUBSIDIAIRES
N° 82. Le Langage des oiseaux (Belgique) p. 321
N° 83. Comment les oiseaux obtinrent leur plumage (Guyane) p. 323
N° 84. La Couleur des oiseaux (Argentine) p. 324
N° 85. Le Conte de l'oiseau bleu (France) p. 325
N° 86. Le Grand Corbeau et la Femme-Excrément (Sibérie) p. 326
N° 87. Corneille et Faucon, créateurs du monde p. 328
N° 88. L'Hiver et le Roitelet (France) p. 329
N° 89. Les Oiseaux qui veulent élire un roi (Madagascar) p. 337
N° 90. Les Trois corbeaux du gibet (Danemark) p. 338
N°91. La Poule Blonde (France) p. 343
N° 92. La Fiancée de la source (Arménie) p. 346
N° 93. Le Merle d'Or (France) p. 349
N° 94. L'Oiseau de Paradis (France) p. 354
N° 95. L'Oiseau Magique (Chine) p. 356
N° 96. L'Engoulevent (Tibéto-Birman) p. 360
N° 97. L'Oiseau du monde (France) p. 363
N° 98. La Sagesse du hibou (Afrique du Nord) p. 373
N° 99. La Part des oiseaux (Afrique) p. 375
N° 100. Le Choucador et le ver de terre (Afrique) p. 311
N° 101. Le Rossignol et la rosé (Wilde) p. 378
Liste des contes p. 385
Liste typologique p. 389
Index des oiseaux p. 391
Index des animaux p. 395
Index des pays ou des peuples p. 397
Postface : L’Oiseau-monde : une omniprésence (en continu) p. 399
Bibliographie p. 433
Dossier iconographique complémentaire p. 447
Liste des illustrations p. 467
Table des matières p. 471
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Conte merveilleux/Mythe Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contient
- La Femme et les deux perroquets
- Le Takatra et le hibou
- Les Corbeaux dénonciateurs
- Le Pigeon Blanc
- Les Trois filles
- L'Oiseau-Chagrin
- Le Langage des oiseaux
- Les Trois corbeaux du gibet
- La Montagne du Soleil
- L'Oiseau du monde
- L'Anneau de la tourterelle
- Les Sept frères qui voulaient épouser Ramitoviamandreniny
- Le Merle d'Or
- L'Oiseau d'or
- L'Oiselle de feu
- Le Prince Maure et le Prince Chrétien
- Les Oies sauvages
- L'Oiseau de Paradis
- Frère Yves et l'oiseau chanteur
- L'Oiseau noir
20 notices affichées sur 52, voir les 32 autresRéservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV1944 LT-ANT RAP Livre Contes, mythes, épopées Anthologies thématiques En rayon ou en prêt Disponible
Titre : L'Autre côté : un roman fantastique... Type de document : texte imprimé Auteurs : Alfred Kubin (1877-1959), Auteur ; Robert Valançay (1903-19..), Traducteur Editeur : Paris : José Corti Année de publication : 2000 Collection : Collection Merveilleux, ISSN 1289-7701 num. 12 Importance : 377 p. Présentation : ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7143-0724-8 Prix : 130 F : 19,82 EUR Note générale : En appendice, "Quelques souvenirs de ma vie", du même auteur
Bibliogr., 1 p.Index. décimale : 800.9 Littérature : XXe siècle, XXIe siècle Résumé : Cet unique roman du dessinateur autrichien Alfred Kubin (1877-1959) paru en 1909 est un récit fantastique, théâtre de fantasmagories échevelées, de métamorphoses hallucinées et de décompositions de toutes sortes. Une parodie de l'utopie, du voyage extraordinaire et du merveilleux. ©Electre Nature du document : Fiction Genre : Fantastique/Roman Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& L'Autre côté : un roman fantastique... [texte imprimé] / Alfred Kubin (1877-1959), Auteur ; Robert Valançay (1903-19..), Traducteur . - Paris : José Corti, 2000 . - 377 p. : ill. ; 22 cm. - (Collection Merveilleux, ISSN 1289-7701; 12) .
ISBN : 978-2-7143-0724-8 : 130 F : 19,82 EUR
En appendice, "Quelques souvenirs de ma vie", du même auteur
Bibliogr., 1 p.
Index. décimale : 800.9 Littérature : XXe siècle, XXIe siècle Résumé : Cet unique roman du dessinateur autrichien Alfred Kubin (1877-1959) paru en 1909 est un récit fantastique, théâtre de fantasmagories échevelées, de métamorphoses hallucinées et de décompositions de toutes sortes. Une parodie de l'utopie, du voyage extraordinaire et du merveilleux. ©Electre Nature du document : Fiction Genre : Fantastique/Roman Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3816 800.9 KUB Livre Littérature générale Romans, nouvelles, contes d'auteurs, théâtre, poésie En rayon ou en prêt Disponible
Titre : Aventures du baron de Münchhausen : / Gottfried August Bürger ; trad. de Théophile Gautier fils ; ill. de Gustave Doré ; postf. par André Tissier Type de document : texte imprimé Auteurs : Gottfried August Bürger (1747-1794), Auteur ; Théophile Gautier (1836-1904), Traducteur ; Gustave Doré (1832-1883), Illustrateur ; André Tissier (1922-....), Auteur de la postface, du colophon, etc. Editeur : Paris : José Corti Année de publication : 1998 Collection : Collection Merveilleux, ISSN 1289-7701 num. 2 Importance : 210 p.-[63] p. de pl.-[21] f. de pl. Présentation : ill. Format : 16 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7143-0656-2 Prix : 100 F Index. décimale : 800.5 Littérature : XVIIIe siècle Résumé : "Karl Friedrich Hiéronymus, baron de Münchhausen, a bel et bien existé (1720-1797). Officier allemand à la solde des Russes, il combattit les Turcs en 1740. Certainement nostalgique de ses exploits, il s’amusa à les raconter avec force dithyrambes à ses amis.
La faconde du baron serait certainement morte avec lui si un premier écrivain Rudolph Erich Raspe n’avait recueilli puis ordonné tous ces récits publiés en anglais en 1785. C’est ensuite à l’écrivain allemand Gottfried Bürger qu’on doit, plus qu’une traduction, un remaniement de ces histoires. Elles paraissent en 1786.
À la faveur d’un style qui jongle avec la satire, s’égare dans le truculent et frise même la veine poétique, Bürger a donné au héros pittoresque une personnalité littéraire que n’a pas démentie la postérité (jusqu’au grand écran).
Si certains thèmes retranscrits ou rajoutés par l’auteur appartiennent à l’imaginaire collectif qui le précède depuis l’antiquité (comme, entre autres, L’Histoire véritable de Lucien ou le conte des Trois doués), la figure du héros se sauvant d’un marécage en se tirant les cheveux, attachant son cheval à ce qu’il croit être un tronc d’arbre mais qui se révèle un clocher, risquant sa vie pour une bouteille de vin, découvrant le crâne ouvert d’un buveur invétéré, etc., n’a pris les traits que du seul Münchhausen.
La traduction de Théophile Gautier n’a pas une ride. Il lui manquait néanmoins – omission certainement volontaire pour ne pas choquer ses contemporains – l’épisode de l’autre moitié du cheval – coupé en deux – et d’importants détails relatifs à la naissance probable d’un partisan qui prit la parole en l’absence du baron. On les trouvera ici. En dire plus serait les déflorer." Source : éditeurNote de contenu : Voyage en Russie et à Saint-Pétersbourg p. 7
Histoire de chasse p. 15
Des chiens et des chevaux du baron de Münchausen 28
Aventures du baron de Münchausen dans la guerre contre les Turcs p. 36
Aventures du baron de Münchausen pendant sa captivité chez les Turcs.
Il revient dans sa patrie p. 44
Première aventure de mer p. 51
Deuxième aventure de mer p. 60
Troisième aventure de mer p. 65
Quatrième aventure de mer p. 68
Cinquième aventure de mer p. 72
Sixième aventure de mer p. 80
Septième aventure de mer.
Récits authentiques d'un partisan qui prit la parole en l'absence du baron p. 90
Le baron reprend son récit p. 97
Huitième aventure de mer p. 118
Neuvième aventure de mer p. 125
Dixième aventure de mer p. 128
Voyage à travers la terre et autres aventures remarquables p. 136
POSTFACE p. 153
DOSSIER COMPLÉMENTAIRE p. 187
Nature du document : Fiction Genre : Grand récit d'enfance/Roman Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Aventures du baron de Münchhausen : / Gottfried August Bürger ; trad. de Théophile Gautier fils ; ill. de Gustave Doré ; postf. par André Tissier [texte imprimé] / Gottfried August Bürger (1747-1794), Auteur ; Théophile Gautier (1836-1904), Traducteur ; Gustave Doré (1832-1883), Illustrateur ; André Tissier (1922-....), Auteur de la postface, du colophon, etc. . - Paris : José Corti, 1998 . - 210 p.-[63] p. de pl.-[21] f. de pl. : ill. ; 16 cm. - (Collection Merveilleux, ISSN 1289-7701; 2) .
ISBN : 978-2-7143-0656-2 : 100 F
Index. décimale : 800.5 Littérature : XVIIIe siècle Résumé : "Karl Friedrich Hiéronymus, baron de Münchhausen, a bel et bien existé (1720-1797). Officier allemand à la solde des Russes, il combattit les Turcs en 1740. Certainement nostalgique de ses exploits, il s’amusa à les raconter avec force dithyrambes à ses amis.
La faconde du baron serait certainement morte avec lui si un premier écrivain Rudolph Erich Raspe n’avait recueilli puis ordonné tous ces récits publiés en anglais en 1785. C’est ensuite à l’écrivain allemand Gottfried Bürger qu’on doit, plus qu’une traduction, un remaniement de ces histoires. Elles paraissent en 1786.
À la faveur d’un style qui jongle avec la satire, s’égare dans le truculent et frise même la veine poétique, Bürger a donné au héros pittoresque une personnalité littéraire que n’a pas démentie la postérité (jusqu’au grand écran).
Si certains thèmes retranscrits ou rajoutés par l’auteur appartiennent à l’imaginaire collectif qui le précède depuis l’antiquité (comme, entre autres, L’Histoire véritable de Lucien ou le conte des Trois doués), la figure du héros se sauvant d’un marécage en se tirant les cheveux, attachant son cheval à ce qu’il croit être un tronc d’arbre mais qui se révèle un clocher, risquant sa vie pour une bouteille de vin, découvrant le crâne ouvert d’un buveur invétéré, etc., n’a pris les traits que du seul Münchhausen.
La traduction de Théophile Gautier n’a pas une ride. Il lui manquait néanmoins – omission certainement volontaire pour ne pas choquer ses contemporains – l’épisode de l’autre moitié du cheval – coupé en deux – et d’importants détails relatifs à la naissance probable d’un partisan qui prit la parole en l’absence du baron. On les trouvera ici. En dire plus serait les déflorer." Source : éditeurNote de contenu : Voyage en Russie et à Saint-Pétersbourg p. 7
Histoire de chasse p. 15
Des chiens et des chevaux du baron de Münchausen 28
Aventures du baron de Münchausen dans la guerre contre les Turcs p. 36
Aventures du baron de Münchausen pendant sa captivité chez les Turcs.
Il revient dans sa patrie p. 44
Première aventure de mer p. 51
Deuxième aventure de mer p. 60
Troisième aventure de mer p. 65
Quatrième aventure de mer p. 68
Cinquième aventure de mer p. 72
Sixième aventure de mer p. 80
Septième aventure de mer.
Récits authentiques d'un partisan qui prit la parole en l'absence du baron p. 90
Le baron reprend son récit p. 97
Huitième aventure de mer p. 118
Neuvième aventure de mer p. 125
Dixième aventure de mer p. 128
Voyage à travers la terre et autres aventures remarquables p. 136
POSTFACE p. 153
DOSSIER COMPLÉMENTAIRE p. 187
Nature du document : Fiction Genre : Grand récit d'enfance/Roman Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3574 800.5 BUR Livre Littérature générale Romans, nouvelles, contes d'auteurs, théâtre, poésie En rayon ou en prêt Disponible Bambou-vert
![]()
Titre : Bambou-vert : anthologie de contes de Chine / [réunie et traduite par] Blanche Chia-Ping Chiu ; avant-propos de Bernadette Bricout Type de document : texte imprimé Auteurs : Chia-Ping Blanche Chiu (1973-....), Éditeur scientifique ; Bernadette Bricout (1947-....), Préfacier, etc. Editeur : Paris : José Corti Année de publication : 2022 Collection : Collection Merveilleux, ISSN 1289-7701 num. 58 Importance : 291 p. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7143-1256-3 Prix : 23 EUR Note générale : Bibliogr., 4 p. Langues : Français (fre) Langues originales : Chinois (chi) Mots-clés : contes chinois Index. décimale : LT-51 Chine Résumé : Les premières grandes collectes de contes populaires commencèrent en Chine dans les années 1920 et aboutirent à des publications très impressionnantes. Plus de 7300 contes furent ainsi collectés au fil du temps. Plusieurs anthologies (celle de 1989 en 40 volumes ou celle de 2017 en 31 volumes) réussirent un exploit sans équivalent dans le monde en conservant un patrimoine culturel immatériel exceptionnel avant qu'il n'ait disparu.
Blanche Chiu s'est appuyée sur les deux plus grands catalogues de contes populaires existants et en a retenu 50 pour offrir, après des années de travail, aux lecteurs français, la première grande collecte de contes populaires de Chine, à partir de 100 ans de collectes et de 2000 ans d'histoire.
Son choix qui relevait d'un défi n'est au départ lié ni aux ethnies, ni à la localisation. Blanche Chiu a voulu à la fois nous proposer les contes les plus connus, les mieux construits, voire les plus insolites mais qui, en même temps, illuminent le regard, font tendre l'oreille et de tous, on peut dire : « Voilà, c'est ça, un conte chinois ! ».
Chemin faisant, c'est finalement tout un panorama territorial et ethnique qui se dessine là, dans l'enchantement.
Note de contenu :
50 contes : Pourquoi la méduse flotte entre les vagues ; L'âne malin ; Le dragon ingrat ; Trois cent quatre-vingt mille tigres descendent de la montagne ; La perle de la résurrection ; La fuite ; Accrocher une tête de mouton en guise d'enseigne et vendre de la viande de chien ; L'Esprit du porc ; Le mille-patte et le coq ; Qui sera le grand frère ? ; Le serpent dévore le ministre avide ; Les brus dans les miroirs ; Yu le Robuste ; Li Wei déplace les montagnes ; L'Esprit du vieux singe et la petite dame ; La fille du magicien ; Les deux sorciers ; La jeune fille et la mère ourse ; Wang Tangyuan contre les fantômes ; Laodang le chasseur ; Le gros navet ; Les Esprits du tigre ; Bambou-Vert ; La paludine ; Les deux sœurs et le serpent ; L'époux-serpent ; L'enfant-crapaud ; L'apprenti Shi Cheng ; La mariée de papier ; Ajier ; Les cinq frères ; Le vieux chien jaune laboureur ; La légende du wugong ; Le grelot magique ; Champignon rouge et champignon blanc ; Quatre-vingt-dix-neuf mères ; La pierre à sel ; Les secrets des animaux ; Noyau de jujube ; La fille aux mains coupées ; Veste en plumes d'oiseaux ; Les singes organisent les obsèques ; Le cœur qui chante ; Pourquoi les singes ont-ils les fesses rouges ? ; Le pêcheur et le fantôme ; L'or se transforme en eau ; Compétition de go ; Ni femme, ni singe ; La fin d'un voleur d'aiguille ; Le gendre sot.
Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Bambou-vert : anthologie de contes de Chine / [réunie et traduite par] Blanche Chia-Ping Chiu ; avant-propos de Bernadette Bricout [texte imprimé] / Chia-Ping Blanche Chiu (1973-....), Éditeur scientifique ; Bernadette Bricout (1947-....), Préfacier, etc. . - Paris : José Corti, 2022 . - 291 p. ; 22 cm. - (Collection Merveilleux, ISSN 1289-7701; 58) .
ISBN : 978-2-7143-1256-3 : 23 EUR
Bibliogr., 4 p.
Langues : Français (fre) Langues originales : Chinois (chi)
Mots-clés : contes chinois Index. décimale : LT-51 Chine Résumé : Les premières grandes collectes de contes populaires commencèrent en Chine dans les années 1920 et aboutirent à des publications très impressionnantes. Plus de 7300 contes furent ainsi collectés au fil du temps. Plusieurs anthologies (celle de 1989 en 40 volumes ou celle de 2017 en 31 volumes) réussirent un exploit sans équivalent dans le monde en conservant un patrimoine culturel immatériel exceptionnel avant qu'il n'ait disparu.
Blanche Chiu s'est appuyée sur les deux plus grands catalogues de contes populaires existants et en a retenu 50 pour offrir, après des années de travail, aux lecteurs français, la première grande collecte de contes populaires de Chine, à partir de 100 ans de collectes et de 2000 ans d'histoire.
Son choix qui relevait d'un défi n'est au départ lié ni aux ethnies, ni à la localisation. Blanche Chiu a voulu à la fois nous proposer les contes les plus connus, les mieux construits, voire les plus insolites mais qui, en même temps, illuminent le regard, font tendre l'oreille et de tous, on peut dire : « Voilà, c'est ça, un conte chinois ! ».
Chemin faisant, c'est finalement tout un panorama territorial et ethnique qui se dessine là, dans l'enchantement.
Note de contenu :
50 contes : Pourquoi la méduse flotte entre les vagues ; L'âne malin ; Le dragon ingrat ; Trois cent quatre-vingt mille tigres descendent de la montagne ; La perle de la résurrection ; La fuite ; Accrocher une tête de mouton en guise d'enseigne et vendre de la viande de chien ; L'Esprit du porc ; Le mille-patte et le coq ; Qui sera le grand frère ? ; Le serpent dévore le ministre avide ; Les brus dans les miroirs ; Yu le Robuste ; Li Wei déplace les montagnes ; L'Esprit du vieux singe et la petite dame ; La fille du magicien ; Les deux sorciers ; La jeune fille et la mère ourse ; Wang Tangyuan contre les fantômes ; Laodang le chasseur ; Le gros navet ; Les Esprits du tigre ; Bambou-Vert ; La paludine ; Les deux sœurs et le serpent ; L'époux-serpent ; L'enfant-crapaud ; L'apprenti Shi Cheng ; La mariée de papier ; Ajier ; Les cinq frères ; Le vieux chien jaune laboureur ; La légende du wugong ; Le grelot magique ; Champignon rouge et champignon blanc ; Quatre-vingt-dix-neuf mères ; La pierre à sel ; Les secrets des animaux ; Noyau de jujube ; La fille aux mains coupées ; Veste en plumes d'oiseaux ; Les singes organisent les obsèques ; Le cœur qui chante ; Pourquoi les singes ont-ils les fesses rouges ? ; Le pêcheur et le fantôme ; L'or se transforme en eau ; Compétition de go ; Ni femme, ni singe ; La fin d'un voleur d'aiguille ; Le gendre sot.
Nature du document : Fiction Genre : Conte Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 2025-148 LT-51 CHI Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible
Titre : Des belles et des bêtes : anthologie de fiancés animaux Type de document : texte imprimé Auteurs : Fabienne Raphoz (1961-....), Éditeur scientifique Editeur : Paris : José Corti Année de publication : 2003 Collection : Collection Merveilleux, ISSN 1289-7701 num. 23 Importance : 458 p. Présentation : ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7143-0835-1 Prix : 20,50 EUR Catégories : Thésaurus CLiO
Classification :Classification Aarne-Thompson [-Uther] (AaTh ou ATU):300-1199 : Contes proprement dits:300-749 : Contes merveilleux:400-459 : Époux ou épouses surnaturelles enchantées:400 : L'Homme à la recherche de son épouse disparue ; Classification :Classification Aarne-Thompson [-Uther] (AaTh ou ATU):300-1199 : Contes proprement dits:300-749 : Contes merveilleux:400-459 : Époux ou épouses surnaturelles enchantées:401 : La princesse transformée en biche ; Classification :Classification Aarne-Thompson [-Uther] (AaTh ou ATU):300-1199 : Contes proprement dits:300-749 : Contes merveilleux:400-459 : Époux ou épouses surnaturelles enchantées:402 : La chatte blanche ; Classification :Classification Aarne-Thompson [-Uther] (AaTh ou ATU):300-1199 : Contes proprement dits:300-749 : Contes merveilleux:400-459 : Époux ou épouses surnaturelles enchantées:425 : La Recherche de l'époux disparu ; Classification :Classification Aarne-Thompson [-Uther] (AaTh ou ATU):300-1199 : Contes proprement dits:300-749 : Contes merveilleux:400-459 : Époux ou épouses surnaturelles enchantées:433 : Le Prince en serpent ; Thèmes:AnimauxMots-clés : métamorphoses Index. décimale : LT-ANT Anthologies du monde entier Résumé : Présente 41 contes littéraires et populaires dont certains remontent à l'Antiquité et qui mettent tous en scène la bête, homme-animal ou animal monstrueux. Parmi ces contes, quelques versions parmi les plus représentatives des adaptations de La belle et la bête. Avec, en illustrations, des photographies de statues et des gravures du XIXe siècle. ©Electre Note de contenu : Contient :
Femmes
1 - La Chatte blanche p.13
2 - Le Château aux chats p.55
3 - La Princesse-grenouille p.65
4 - La Fille aux écailles de poisson p.73
5 - Le Corbeau p.81
6 - La Princesse Troïol p.89
7 - Pipi Menou et les femmes volantes p.105
8 - Le Tambour du roi p.109
9 - Le Chevalier Bayard p.117
10 - Hélène la magique p.127
11 - La Fée grenouille p.135
12 - Habit de plumes de la fée p.139
13 - La Femme grue p.143
14 - L’homme qui épousa une renarde p.147
15 - La Peau de la Phoque p.151
Hommes
16 - La Belle et la Bête p.155
17 - Histoire de la Bête p.171
18 - La fauvette-qui-saute-et-qui-danse p.191
19 - L’homme-crapaud p.201
20 - Le Roi des Corbeaux p.211
21 - Le Loup Blanc p.223
22 - Le Roi noir p.227
23 - Les Trois filles du roi O’Hara p.247
24 - L’histoire de Juan del Mundo de Austria et de la Princesse Maria p.247
25 - Trois plumes p.253
26 - Le Crabe p.259
27 - Les Dix serpents p.265
28 - Le Roi porc p.271
29 - Le Crapaud qui tousse p.279
30 - La Grenouille-cavalier p.287
31 - Le Prince malade p.293
32 - Le Roi-Grenouille ou Henri-le-Ferré p.299
33 - La Jeune fille et le crapaud p.305
34 - Burba et le serpent p.309
35 - L’entêtée p.315
36 - La Femme Tolowin et l’Homme-papillon p.319
37 - Le Chien aux sept chaînes p.321
38 - Comment Yine’a-ne’ut épousa un chien p.329
Dossier complémentaire
39 - Riquet à la Houppe p.333
40 - Sire Semoule ou la création de l’homme époux p.340
41 - Le conte de Psyché p.347
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Conte merveilleux Type de document : Anthologie (thématique) En ligne : https://www.jose-corti.fr/PDF-TEXTES/belles-betes-liste-typo.pdf Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Des belles et des bêtes : anthologie de fiancés animaux [texte imprimé] / Fabienne Raphoz (1961-....), Éditeur scientifique . - Paris : José Corti, 2003 . - 458 p. : ill. ; 22 cm. - (Collection Merveilleux, ISSN 1289-7701; 23) .
ISBN : 978-2-7143-0835-1 : 20,50 EUR
Catégories : Thésaurus CLiO
Classification :Classification Aarne-Thompson [-Uther] (AaTh ou ATU):300-1199 : Contes proprement dits:300-749 : Contes merveilleux:400-459 : Époux ou épouses surnaturelles enchantées:400 : L'Homme à la recherche de son épouse disparue ; Classification :Classification Aarne-Thompson [-Uther] (AaTh ou ATU):300-1199 : Contes proprement dits:300-749 : Contes merveilleux:400-459 : Époux ou épouses surnaturelles enchantées:401 : La princesse transformée en biche ; Classification :Classification Aarne-Thompson [-Uther] (AaTh ou ATU):300-1199 : Contes proprement dits:300-749 : Contes merveilleux:400-459 : Époux ou épouses surnaturelles enchantées:402 : La chatte blanche ; Classification :Classification Aarne-Thompson [-Uther] (AaTh ou ATU):300-1199 : Contes proprement dits:300-749 : Contes merveilleux:400-459 : Époux ou épouses surnaturelles enchantées:425 : La Recherche de l'époux disparu ; Classification :Classification Aarne-Thompson [-Uther] (AaTh ou ATU):300-1199 : Contes proprement dits:300-749 : Contes merveilleux:400-459 : Époux ou épouses surnaturelles enchantées:433 : Le Prince en serpent ; Thèmes:AnimauxMots-clés : métamorphoses Index. décimale : LT-ANT Anthologies du monde entier Résumé : Présente 41 contes littéraires et populaires dont certains remontent à l'Antiquité et qui mettent tous en scène la bête, homme-animal ou animal monstrueux. Parmi ces contes, quelques versions parmi les plus représentatives des adaptations de La belle et la bête. Avec, en illustrations, des photographies de statues et des gravures du XIXe siècle. ©Electre Note de contenu : Contient :
Femmes
1 - La Chatte blanche p.13
2 - Le Château aux chats p.55
3 - La Princesse-grenouille p.65
4 - La Fille aux écailles de poisson p.73
5 - Le Corbeau p.81
6 - La Princesse Troïol p.89
7 - Pipi Menou et les femmes volantes p.105
8 - Le Tambour du roi p.109
9 - Le Chevalier Bayard p.117
10 - Hélène la magique p.127
11 - La Fée grenouille p.135
12 - Habit de plumes de la fée p.139
13 - La Femme grue p.143
14 - L’homme qui épousa une renarde p.147
15 - La Peau de la Phoque p.151
Hommes
16 - La Belle et la Bête p.155
17 - Histoire de la Bête p.171
18 - La fauvette-qui-saute-et-qui-danse p.191
19 - L’homme-crapaud p.201
20 - Le Roi des Corbeaux p.211
21 - Le Loup Blanc p.223
22 - Le Roi noir p.227
23 - Les Trois filles du roi O’Hara p.247
24 - L’histoire de Juan del Mundo de Austria et de la Princesse Maria p.247
25 - Trois plumes p.253
26 - Le Crabe p.259
27 - Les Dix serpents p.265
28 - Le Roi porc p.271
29 - Le Crapaud qui tousse p.279
30 - La Grenouille-cavalier p.287
31 - Le Prince malade p.293
32 - Le Roi-Grenouille ou Henri-le-Ferré p.299
33 - La Jeune fille et le crapaud p.305
34 - Burba et le serpent p.309
35 - L’entêtée p.315
36 - La Femme Tolowin et l’Homme-papillon p.319
37 - Le Chien aux sept chaînes p.321
38 - Comment Yine’a-ne’ut épousa un chien p.329
Dossier complémentaire
39 - Riquet à la Houppe p.333
40 - Sire Semoule ou la création de l’homme époux p.340
41 - Le conte de Psyché p.347
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Conte merveilleux Type de document : Anthologie (thématique) En ligne : https://www.jose-corti.fr/PDF-TEXTES/belles-betes-liste-typo.pdf Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV3119 LT-ANT BEL Livre Contes, mythes, épopées Anthologies thématiques En rayon ou en prêt Disponible PermalinkPermalinkPermalinkLa Cendrouse et autres contes du Jutland
PermalinkLe Chien boiteux et autres contes
PermalinkConte des deux frères ; suivi de Le mari trompé
PermalinkPermalinkContes judéo-espagnols des Balkans
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkElle courait le garou
PermalinkElle mangeait son linceul
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkLa Géante dans la barque de pierre
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkMille et un contes, récits et légendes arabes
PermalinkPermalinkNos bons voisins les lutins
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkLes Techniciens du sacré
PermalinkPermalinkPermalink


