Accueil
Centre de documentation « Le Litt’Oral » de l’association Calliope
Le fonds du Litt’Oral se compose :
- du fonds documentaire du CLiO (Conservatoire contemporain de Littérature Orale)
- des dons des bibliothèques départementales d’Indre-et-Loire et du Loir-et-Cher
- d’une partie du fonds de la conteuse Michèle Bortoluzzi, confiée par l’association Imaginale
- du fonds de l’association Calliope (achats et dons)
Détail de l'auteur
Auteur Ianna Andréadis (1960-....) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Affiner la recherche
L'Aile bleue des contes / Fabienne Raphoz
Titre : L'Aile bleue des contes : l'oiseau / édition établie et postfacée par Fabienne Raphoz ; illustrée de dessins originaux de Ianna Andréadis Type de document : texte imprimé Auteurs : Fabienne Raphoz (1961-....), Éditeur scientifique ; Ianna Andréadis (1960-....), Illustrateur Editeur : Paris : José Corti Année de publication : 2009 Collection : Collection Merveilleux, ISSN 1289-7701 num. n° 41 Importance : 474 p.-[122] p. de pl. Présentation : ill. en noir et en coul., couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7143-1011-8 Prix : 25 EUR Mots-clés : Oiseaux Index. décimale : LT-ANT Anthologies du monde entier Résumé : « Cent un contes et mythes de tradition orale de tous les continents sont ici donnés (ou traduits) et commentés qui, tous, illustrent la fascinante figure de l'oiseau, lequel réalise l'image première dont parle Bachelard : « celle que nous vivons dans les sommeils profonds de notre jeunesse ».
L'anthologie est divisée en deux grandes parties : les contes d'oiseaux et l'oiseau des contes. De la première, consacrée aux contes d'animaux proprement dits et aux mythes des Nations Premières, il semblerait ressortir que le gouffre n'est plus si grand entre l'occident des contes et les sociétés totémiques (aborigènes) ou animistes (amérindiennes) telles que les a définies Philippe Descola, dans la mesure où les contes d'oiseaux témoignent d'une certaine forme de continuité entre l'homme et son environnement. Dans la deuxième, l'oiseau, tour à tour héros, aide, plus rarement, adversaire, intervient dans toutes les fonctions du conte merveilleux. Les plus séduisants sont les mieux connus, ce sont les oiseaux fabuleux, oiseaux d'or ou de feu ; ce sont aussi les moins typiquement oiseaux d'entre eux, ces humains métamorphosés, princes aux ailes bleues, femmes-cygnes, frères corbeaux...
Les notes portent sur la structure du conte lui-même et ses variantes et sur l'oiseau en tant qu'espèce lorsque les commentaires ornithologiques s'imposent par l'image. Soixante-dix d'entre eux ont été spécialement dessinés par l'artiste Ianna Andréadis tandis que le cahier central et le dossier complémentaire poursuivent les portraits et les analogies.
L'anthologie est suivie d'une postface : L'oiseau-monde, une omniprésence ; elle comporte trois index (oiseaux, animaux, pays) et la liste typologique des contes du volume. »
Source : quatrième de couverture
Note de contenu : Remerciements p. 7
Notes liminaires p. 11
CONTES D'OISEAUX
N° 1. Le Langage des animaux {Amérique du Nord) p. 15
N° 2. Comment les oiseaux obtinrent leurs couleurs et leur « flûte » {Amérique du Sud) p. 16
N° 3. La Couleur des oiseaux {Brésil) p. 23
N° 4. Le Cycle des corbeaux {Amérique du Nord) p. 25
N° 5. L'Oiseau dont les ailes faisaient le vent
{Amérique du Nord) p. 32
N° 6. La Vie brève {Amérique du Sud) p. 34
N° 7. Origine de la sarigue {Amérique du Sud) p. 35
N° 8. Le Feu des oiseaux-tonnerre {Amérique du Sud) p. 36
N° 9. Le Diadème de feu {Amérique du Sud) p. 37
N° 10. Renard et la femme Pic {Amérique du Sud) p. 38
N° 11. Petit-Aigle, une légende du clan de l'Aigle
{Amérique du Sud) p. 42
N° 12. L'Homme et l'aigle {Amérique du Nord) p. 47
N° 13. Sedna et le Fulmar {Amérique du Nord) p. 48
N° 14. La Légende du Tsikoloto {Madagascar) p. 51
N° 15. Ainsi naquit le colibri {Paraguay) p. 52
N° 16. L'Émeu et la Grue brolga {Australie) p. 54
N° 17. L'Origine de la mort {Amérique du Nord) p. 56
N° 18. L'Oiseau aux sept couleurs {Nouveau-Mexique) p. 57
N° 19. Le Renard, le merle et le chien Pigon {France) p. 59
N° 20. Le Chacal et le Crabier (Inde) p. 65
N° 21. Le Renard et la perdrix (France) p. 70
N° 22. Les Trois conseils du rossignol (France) p. 71
N°23. L'Aigle et le Roitelet (France) p. 73
N° 24. L'Aigle et le renard (France) p. 76
N° 25. La Grue, les poissons et le crabe (Inde) p. 77
N° 26. Le Rossignol et l'orvet (France) p. 80
N° 27. Le Perroquet dénonciateur (France) p. 83
N° 28. La Pie, la corneille et le corbeau (Laponie) p. 85
N°29. Le Héron et la cigogne (Russie) p. 87
N° 30. La Chienne et le pivert (Russie) p. 89
N° 30. La Partie de ballon entre oiseaux et animaux (Amérique du Nord) p. 92
N° 32. Le Takatra et le hibou (Madagascar) p. 95
N° 33. Les Calaos et les crapauds (Afrique) p. 101
N° 34. La Femme et les deux perroquets (Inde) p. 102
N°35. Le Pic et le lion (Inde) p. 104
N° 36. Le Perroquet et le marchand (Perse) p. 106
N° 37. Le Cri du Calao (Afrique) p. 108
N° 38. L'Alouette (Kirguiz) p. 110
N° 39. L'Hirondelle (Balkans) p. 112
N° 40. Le Martinet (France) p. 114
N° 41. Comment le Pinson du nord et la grive apprirent à chanter (Suède) p. 116
N° 42. Comment le Malin créa le plongeon (Suède) p. 117
OISEAUX DES CONTES
N° 43. L'Oiseau Benjamin p. 121
N° 44. L'Aigle du monde souterrain (Turquie) p. 123
N° 45. Le Corps sans âme (France) p. 140
N° 46. La Bataille des oiseaux (Ecosse) p. 153
N° 47. La Chemise magique (Russie) p. 166
N° 48. Les Miracles de saint Georges (France) p. 170
N° 49. Les Oies sauvages (Russie) p. 180
N° 50. Le Prince Maure et le Prince Chrétien (Chili) p. 183
N° 51. Les Sept frères qui voulaient épouser Ramitoviamandreniny (Madagascar) p. 188
N° 52. La Montagne du Soleil (Israël) p. 194
N° 53. Les Animaux secourables (Amérique du Nord) p. 198
N° 54. Les Corbeaux reconnaissants (Corée) p. 199
N° 55. L'Oiseau-Chagrin (Turquie) p. 200
N° 56. Blanche Colombe (Nouveau Mexique) p. 207
N° 57. La Petite orpheline (Chili) p. 215
N° 58. L'Oiseau vert (Nouveau Mexique) p. 220
N° 59. Geaibleu et la jeune femme (Amérique du Nord) p. 226
N° 60. La Fille qui épousa une Corneille (Amérique du Nord) p. 227
N° 61. Le Hibou se marie (Amérique du Nord) p. 229
N° 62. La Vengeance du busard cendré ( Terre de feu) p. 231
N° 63. L'Histoire d'une fée et d'une princesse (Birmanie) p. 233
N° 64. L'Oiseau Rouge (Philippines) p. 241
N° 65. L'Oiseau d'or et l'oiseau d'argent (Tibet) p. 243
N° 66. Ermei et la demoiselle Phénix d'or (Chine) p. 248
N° 67. La Femme grue (Japon) p. 254
N° 68. Les Douze Oies Sauvages (Irlande) p. 258
N° 69. L'Oiseau noir (Autriche) p. 264
N° 70. Le Pigeon Blanc (France) p. 269
N° 71. L'Oiselle de feu (Russie) p. 272
N° 72. L'Oiseau de fortune et la source de vie (France) p. 276
N° 73. L'Oiseau d'or (Norvège) p. 283
N° 74. L'Anneau de la tourterelle (Afrique) p. 290
N° 75. Les Trois filles (France) p. 296
N° 76. Frère Yves et l'oiseau chanteur (France) p. 301
N° 77. Le Brahmane et le vautour (Inde) p. 307
N° 78. Les Corbeaux dénonciateurs p. 310
N° 79. Le Coq Rouge (France) p. 311
N° 80. Fleur-héronne (Corée) p. 312
N° 81. L'Oiseau qui fait du lait (Afrique Australe) p. 313
QUELQUES AILES SUBSIDIAIRES
N° 82. Le Langage des oiseaux (Belgique) p. 321
N° 83. Comment les oiseaux obtinrent leur plumage (Guyane) p. 323
N° 84. La Couleur des oiseaux (Argentine) p. 324
N° 85. Le Conte de l'oiseau bleu (France) p. 325
N° 86. Le Grand Corbeau et la Femme-Excrément (Sibérie) p. 326
N° 87. Corneille et Faucon, créateurs du monde p. 328
N° 88. L'Hiver et le Roitelet (France) p. 329
N° 89. Les Oiseaux qui veulent élire un roi (Madagascar) p. 337
N° 90. Les Trois corbeaux du gibet (Danemark) p. 338
N°91. La Poule Blonde (France) p. 343
N° 92. La Fiancée de la source (Arménie) p. 346
N° 93. Le Merle d'Or (France) p. 349
N° 94. L'Oiseau de Paradis (France) p. 354
N° 95. L'Oiseau Magique (Chine) p. 356
N° 96. L'Engoulevent (Tibéto-Birman) p. 360
N° 97. L'Oiseau du monde (France) p. 363
N° 98. La Sagesse du hibou (Afrique du Nord) p. 373
N° 99. La Part des oiseaux (Afrique) p. 375
N° 100. Le Choucador et le ver de terre (Afrique) p. 311
N° 101. Le Rossignol et la rosé (Wilde) p. 378
Liste des contes p. 385
Liste typologique p. 389
Index des oiseaux p. 391
Index des animaux p. 395
Index des pays ou des peuples p. 397
Postface : L’Oiseau-monde : une omniprésence (en continu) p. 399
Bibliographie p. 433
Dossier iconographique complémentaire p. 447
Liste des illustrations p. 467
Table des matières p. 471
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Conte merveilleux/Mythe Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& L'Aile bleue des contes : l'oiseau / édition établie et postfacée par Fabienne Raphoz ; illustrée de dessins originaux de Ianna Andréadis [texte imprimé] / Fabienne Raphoz (1961-....), Éditeur scientifique ; Ianna Andréadis (1960-....), Illustrateur . - Paris : José Corti, 2009 . - 474 p.-[122] p. de pl. : ill. en noir et en coul., couv. ill. ; 22 cm. - (Collection Merveilleux, ISSN 1289-7701; n° 41) .
ISBN : 978-2-7143-1011-8 : 25 EUR
Mots-clés : Oiseaux Index. décimale : LT-ANT Anthologies du monde entier Résumé : « Cent un contes et mythes de tradition orale de tous les continents sont ici donnés (ou traduits) et commentés qui, tous, illustrent la fascinante figure de l'oiseau, lequel réalise l'image première dont parle Bachelard : « celle que nous vivons dans les sommeils profonds de notre jeunesse ».
L'anthologie est divisée en deux grandes parties : les contes d'oiseaux et l'oiseau des contes. De la première, consacrée aux contes d'animaux proprement dits et aux mythes des Nations Premières, il semblerait ressortir que le gouffre n'est plus si grand entre l'occident des contes et les sociétés totémiques (aborigènes) ou animistes (amérindiennes) telles que les a définies Philippe Descola, dans la mesure où les contes d'oiseaux témoignent d'une certaine forme de continuité entre l'homme et son environnement. Dans la deuxième, l'oiseau, tour à tour héros, aide, plus rarement, adversaire, intervient dans toutes les fonctions du conte merveilleux. Les plus séduisants sont les mieux connus, ce sont les oiseaux fabuleux, oiseaux d'or ou de feu ; ce sont aussi les moins typiquement oiseaux d'entre eux, ces humains métamorphosés, princes aux ailes bleues, femmes-cygnes, frères corbeaux...
Les notes portent sur la structure du conte lui-même et ses variantes et sur l'oiseau en tant qu'espèce lorsque les commentaires ornithologiques s'imposent par l'image. Soixante-dix d'entre eux ont été spécialement dessinés par l'artiste Ianna Andréadis tandis que le cahier central et le dossier complémentaire poursuivent les portraits et les analogies.
L'anthologie est suivie d'une postface : L'oiseau-monde, une omniprésence ; elle comporte trois index (oiseaux, animaux, pays) et la liste typologique des contes du volume. »
Source : quatrième de couverture
Note de contenu : Remerciements p. 7
Notes liminaires p. 11
CONTES D'OISEAUX
N° 1. Le Langage des animaux {Amérique du Nord) p. 15
N° 2. Comment les oiseaux obtinrent leurs couleurs et leur « flûte » {Amérique du Sud) p. 16
N° 3. La Couleur des oiseaux {Brésil) p. 23
N° 4. Le Cycle des corbeaux {Amérique du Nord) p. 25
N° 5. L'Oiseau dont les ailes faisaient le vent
{Amérique du Nord) p. 32
N° 6. La Vie brève {Amérique du Sud) p. 34
N° 7. Origine de la sarigue {Amérique du Sud) p. 35
N° 8. Le Feu des oiseaux-tonnerre {Amérique du Sud) p. 36
N° 9. Le Diadème de feu {Amérique du Sud) p. 37
N° 10. Renard et la femme Pic {Amérique du Sud) p. 38
N° 11. Petit-Aigle, une légende du clan de l'Aigle
{Amérique du Sud) p. 42
N° 12. L'Homme et l'aigle {Amérique du Nord) p. 47
N° 13. Sedna et le Fulmar {Amérique du Nord) p. 48
N° 14. La Légende du Tsikoloto {Madagascar) p. 51
N° 15. Ainsi naquit le colibri {Paraguay) p. 52
N° 16. L'Émeu et la Grue brolga {Australie) p. 54
N° 17. L'Origine de la mort {Amérique du Nord) p. 56
N° 18. L'Oiseau aux sept couleurs {Nouveau-Mexique) p. 57
N° 19. Le Renard, le merle et le chien Pigon {France) p. 59
N° 20. Le Chacal et le Crabier (Inde) p. 65
N° 21. Le Renard et la perdrix (France) p. 70
N° 22. Les Trois conseils du rossignol (France) p. 71
N°23. L'Aigle et le Roitelet (France) p. 73
N° 24. L'Aigle et le renard (France) p. 76
N° 25. La Grue, les poissons et le crabe (Inde) p. 77
N° 26. Le Rossignol et l'orvet (France) p. 80
N° 27. Le Perroquet dénonciateur (France) p. 83
N° 28. La Pie, la corneille et le corbeau (Laponie) p. 85
N°29. Le Héron et la cigogne (Russie) p. 87
N° 30. La Chienne et le pivert (Russie) p. 89
N° 30. La Partie de ballon entre oiseaux et animaux (Amérique du Nord) p. 92
N° 32. Le Takatra et le hibou (Madagascar) p. 95
N° 33. Les Calaos et les crapauds (Afrique) p. 101
N° 34. La Femme et les deux perroquets (Inde) p. 102
N°35. Le Pic et le lion (Inde) p. 104
N° 36. Le Perroquet et le marchand (Perse) p. 106
N° 37. Le Cri du Calao (Afrique) p. 108
N° 38. L'Alouette (Kirguiz) p. 110
N° 39. L'Hirondelle (Balkans) p. 112
N° 40. Le Martinet (France) p. 114
N° 41. Comment le Pinson du nord et la grive apprirent à chanter (Suède) p. 116
N° 42. Comment le Malin créa le plongeon (Suède) p. 117
OISEAUX DES CONTES
N° 43. L'Oiseau Benjamin p. 121
N° 44. L'Aigle du monde souterrain (Turquie) p. 123
N° 45. Le Corps sans âme (France) p. 140
N° 46. La Bataille des oiseaux (Ecosse) p. 153
N° 47. La Chemise magique (Russie) p. 166
N° 48. Les Miracles de saint Georges (France) p. 170
N° 49. Les Oies sauvages (Russie) p. 180
N° 50. Le Prince Maure et le Prince Chrétien (Chili) p. 183
N° 51. Les Sept frères qui voulaient épouser Ramitoviamandreniny (Madagascar) p. 188
N° 52. La Montagne du Soleil (Israël) p. 194
N° 53. Les Animaux secourables (Amérique du Nord) p. 198
N° 54. Les Corbeaux reconnaissants (Corée) p. 199
N° 55. L'Oiseau-Chagrin (Turquie) p. 200
N° 56. Blanche Colombe (Nouveau Mexique) p. 207
N° 57. La Petite orpheline (Chili) p. 215
N° 58. L'Oiseau vert (Nouveau Mexique) p. 220
N° 59. Geaibleu et la jeune femme (Amérique du Nord) p. 226
N° 60. La Fille qui épousa une Corneille (Amérique du Nord) p. 227
N° 61. Le Hibou se marie (Amérique du Nord) p. 229
N° 62. La Vengeance du busard cendré ( Terre de feu) p. 231
N° 63. L'Histoire d'une fée et d'une princesse (Birmanie) p. 233
N° 64. L'Oiseau Rouge (Philippines) p. 241
N° 65. L'Oiseau d'or et l'oiseau d'argent (Tibet) p. 243
N° 66. Ermei et la demoiselle Phénix d'or (Chine) p. 248
N° 67. La Femme grue (Japon) p. 254
N° 68. Les Douze Oies Sauvages (Irlande) p. 258
N° 69. L'Oiseau noir (Autriche) p. 264
N° 70. Le Pigeon Blanc (France) p. 269
N° 71. L'Oiselle de feu (Russie) p. 272
N° 72. L'Oiseau de fortune et la source de vie (France) p. 276
N° 73. L'Oiseau d'or (Norvège) p. 283
N° 74. L'Anneau de la tourterelle (Afrique) p. 290
N° 75. Les Trois filles (France) p. 296
N° 76. Frère Yves et l'oiseau chanteur (France) p. 301
N° 77. Le Brahmane et le vautour (Inde) p. 307
N° 78. Les Corbeaux dénonciateurs p. 310
N° 79. Le Coq Rouge (France) p. 311
N° 80. Fleur-héronne (Corée) p. 312
N° 81. L'Oiseau qui fait du lait (Afrique Australe) p. 313
QUELQUES AILES SUBSIDIAIRES
N° 82. Le Langage des oiseaux (Belgique) p. 321
N° 83. Comment les oiseaux obtinrent leur plumage (Guyane) p. 323
N° 84. La Couleur des oiseaux (Argentine) p. 324
N° 85. Le Conte de l'oiseau bleu (France) p. 325
N° 86. Le Grand Corbeau et la Femme-Excrément (Sibérie) p. 326
N° 87. Corneille et Faucon, créateurs du monde p. 328
N° 88. L'Hiver et le Roitelet (France) p. 329
N° 89. Les Oiseaux qui veulent élire un roi (Madagascar) p. 337
N° 90. Les Trois corbeaux du gibet (Danemark) p. 338
N°91. La Poule Blonde (France) p. 343
N° 92. La Fiancée de la source (Arménie) p. 346
N° 93. Le Merle d'Or (France) p. 349
N° 94. L'Oiseau de Paradis (France) p. 354
N° 95. L'Oiseau Magique (Chine) p. 356
N° 96. L'Engoulevent (Tibéto-Birman) p. 360
N° 97. L'Oiseau du monde (France) p. 363
N° 98. La Sagesse du hibou (Afrique du Nord) p. 373
N° 99. La Part des oiseaux (Afrique) p. 375
N° 100. Le Choucador et le ver de terre (Afrique) p. 311
N° 101. Le Rossignol et la rosé (Wilde) p. 378
Liste des contes p. 385
Liste typologique p. 389
Index des oiseaux p. 391
Index des animaux p. 395
Index des pays ou des peuples p. 397
Postface : L’Oiseau-monde : une omniprésence (en continu) p. 399
Bibliographie p. 433
Dossier iconographique complémentaire p. 447
Liste des illustrations p. 467
Table des matières p. 471
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Conte merveilleux/Mythe Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contient
- La Femme et les deux perroquets
- Le Takatra et le hibou
- Les Corbeaux dénonciateurs
- Le Pigeon Blanc
- Les Trois filles
- L'Oiseau-Chagrin
- Le Langage des oiseaux
- Les Trois corbeaux du gibet
- La Montagne du Soleil
- L'Oiseau du monde
- L'Anneau de la tourterelle
- Les Sept frères qui voulaient épouser Ramitoviamandreniny
- Le Merle d'Or
- L'Oiseau d'or
- L'Oiselle de feu
- Le Prince Maure et le Prince Chrétien
- Les Oies sauvages
- L'Oiseau de Paradis
- Frère Yves et l'oiseau chanteur
- L'Oiseau noir
20 notices affichées sur 52, voir les 32 autresRéservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV1944 LT-ANT RAP Livre Contes, mythes, épopées Anthologies thématiques En rayon ou en prêt Disponible Contes des Indiens d'Amérique du Nord / Stith Thompson
Titre : Contes des Indiens d'Amérique du Nord : / [collectés par] Stith Thompson ; une anthologie traduite par Bertrand Fillaudeau ; illustrée de dessins originaux de Ianna Andréadis Type de document : texte imprimé Auteurs : Stith Thompson (1885-1976), Auteur ; Bertrand Fillaudeau, Traducteur ; Ianna Andréadis (1960-....), Illustrateur Editeur : Paris : José Corti Année de publication : 2012 Collection : Collection Merveilleux, ISSN 1289-7701 num. 47 Importance : 404 p. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7143-1081-1 Prix : 24,00 eur Mots-clés : contes amérindiens Index. décimale : LT-7 Amérique du Nord Résumé : La collecte réalisée par Stith Thompson demeure indépassable pour plusieurs raisons. Il a eu accès aux meilleures sources anciennes. Les premières collectes commencent dès 1633 avec les Jésuites et, en les comparant avec des versions plus récentes, Thompson a pu vérifier que leur forme avait été très peu altérée, surtout pour les contes de Création, et retenir des contes ancestraux. Il a pu aussi profiter des vagues successives de collectes: une seconde entreprise de collecte commence en effet dans la seconde moitié du XIXe siècle. Elle a le mérite d'être massive mais a souvent le défaut de ne pas toujours coller au style du conteur d'origine et de ne pas prendre assez en compte les variantes. Sous l'influence de Franz Boas, les collectes deviendront plus scientifiques et plus systématiques, couvrant l'ensemble du continent nord-américain.Aucun peuple primitif n'aura gardé autant la trace de ses mythes, contes et légendes, étant entendu qu'il est impossible et vain scientifiquement de vouloir en entreprendre le classement de ce point de vue. Disposant donc d'un corpus immense (issu de rapports, de journaux, de publications antérieures ou récentes des sociétés savantes, des collectes antérieures), Stith Thompson, déjà célèbre pour la classification de tous les contes européens avec Anti Aarne, qui est encore la bible de tous ceux qui s'intéressent aux contes (avec la célèbre numérotation AT qui figure dans The Types of Folk-tales: a classification and bibliography, Helsinki, 1961), va tenter avec cette anthologie de choisir à la fois les contes les meilleurs et les plus représentatifs des différentes tribus en couvrant la totalité des régions d'Amérique du Nord et d'organiser l'ensemble en neuf chapitres mettant ainsi en relief tous les types de contes, tout en ayant conscience que les contes peuvent déborder les principes de classification et qu'ils pourraient parfois être intégrés à des chapitres différents. Par rapport à toutes les collectes existantes actuellement, plus dune cinquantaine, dont certaines récentes, celle de Stith Thompson reste incomparable, d'autant que les annexes permettent de relier chaque conte à son origine géographique, à sa tribu comme aux motifs qu'il contient.Même si nous devons être conscients que lors du passage de l'oral à l'écrit, de la langue tribale d'origine à l'anglais, nous avons sûrement perdu quelque chose, le trésor rassemblé par Thompson n'en reste pas moins un trésor qui sans son travail aurait disparu (les collectes ou les tentatives de mises à l'écrit les plus récentes auprès de certaines tribus sont souvent décevantes, comme si, comme en Europe, quelque chose avait été définitivement perdu au XXe siècle). Note de contenu : TABLE
LA COLLECTE DE STITH THOMPSON p. I
CHAPITRE I : HISTOIRES MYTHOLOGIQUES p. 7
1. Sedna, maîtresse du monde souterrain (Inuit) p. 9
2. Sœur Soleil et frère Lune (Inuit) p. 11
3. Glooscap (Micmac) p. 12
4. Manabozho A - La Naissance de Manabozho (Menomini) p. 16
B - Le frère Loup de Manabozho (Menomini) p. 18
C - Manabozho joue à la crosse (Menommi) p. 19
5. La femme qui tomba du ciel (Seneca) p. 23
6. Le début du Nouveau Monde (Zuni) p. 26
7. Le début du Nouveau Monde (Tsimshian) p. 29
A - Corbeau devient vorace p. 29
B - Le vol de la lumière p. 32
8. La création (Maidu) p. 35
9. La création (Kato) p. 43
CHAPITRE II : PÉRIPÉTIES MYTHIQUES p. 53
10. La main du lézard (Yokuts) p. 55
11. Détermination des saisons (Tahltan) p. 55
12. Mariage du Nord et du Sud (Cherokee) p. 56
13. Détermination de la nuit et du jour (Iroquois) p. 57
14. Le vol du feu (Maidu) p. 58
15. Celui qui tendit un piège au Soleil (Menomini) p. 61
16. L'homme qui fit office de Soleil (Bella Coola) p. 63
17. L'homme sur la lune (Lillooet) p. 64
18. Origine des Pléiades (Onondaga) p. 66
19. Le sac aux vents (Thompson) p. 68
20. L'oiseau dont les ailes créaient le vent (Micmac) p. 69
21. La libération des animaux sauvages (Comanche) p. 70
22. L'eau emprisonnée (Malecite) p. 72
23. L'origine du maïs (Ababnaki) p. 73
CHAPITRE III : LES CONTES DES TRUQUEURS p. 75
24. Les aventures de Manabozho (Épisodes A et B : Ojibwa ;
C et D : Menomini ; E et F : Timagami Ojibwa) p. 77
25. La chute vertigineuse du Truqueur et sa revanche (Menomini) 83
26. Les aveugles abusés (Menomini) p. 85
27. La course du Truqueur (Blackfoot) p. 88
28. Le jongleur d'œil (Cheyenne) p. 90
29. La jambe pointue (Cheyenne) p. 91
30. La pierre qui roule offusquée (Pawnee) p. 92
31. Le Truqueur tue les enfants (Arapaho) p. 95
32. Chat sauvage obtient un nouveau minois (Uintah Ute) p. 98
33. Le Truqueur transformé en plat (Lilloet) p. 98
34. Coyote s'avère être un anthropophage (Jicarilla Apache) p. 100
35. L'hôte maladroit (Thompson) p. 102
36. Coyote et Porc-Épic (Nez percé) p. 104
37. Castor et Porc-Épic (Tlinit) p. 106
38. La troupe de la Grande Tortue part en guerre (Skidi Pawnee) 107
CHAPITRE IV : LES CONTES DES HÉROS p. 113
39. Le Soleil teste son gendre (Bella Coola) p. 115
40. L'oncle jaloux (Kodiak) p. 126
41. Geai-Bleu et ses compagnons (Quinault) p. 133
42. Tiré-du-Sol (Hupa) p. 138
43. L'attaque de l'Élan géant (Jicarilla Apache) p. 143
44. Gardien de maison et Jeté dehors (Crow) p. 147
45. Le garçon qui était un Caillot-de-Sang (Blackfoot) p. 152
46. Le beau-fils mis à l'épreuve (Timagami Ojibwa) p. 160
47. Le père jaloux (Crée) p. 164
48. Le garçon dégoûtant (Okanagon) p. 169
49. Le faux marié (Gros Ventre) p. 174
CHAPITRE V : VOYAGES DANS L'AUTRE MONDE p. 177
50. Le mari étoile : Type I, Le souhait d'épouser un astre
(Timagami Ojibwa) p. 179
51. Le mari étoile : Type II, La fille attirée au ciel (Arapaho) p. 181
52. L'arbre étiré (Chilcotin) p. 184
53. La chaîne en flèches (Tlingit) p. 186
54. Mudjikiwis (Plains Crée) p. 191
55. Orphée (Cherokee) p. 203
56. La visite au Chef Écho (Tsimshian) p. 207
CHAPITRE VI : FEMMES ET MARIS ANIMAUX p. 211
57. La bisonne élue (Blackfoot) p. 213
58. La Femme-Ourse et la Femme-Cerf (Lassik) p. 216
59. La fille d'un Éclat de pied (Arapaho) p. 218
60. Les maris Aigle et Baleine (Greenland Eskimo) p. 225
61. La Femme-Renard (Labrador Eskimo) p. 227
62. La femme volée par une Baleine-Tueuse (Tahltan) p. 228
63. La tête qui roule (Cheyenne) p. 229
64. La Femme-Ourse (Blackfoot) p. 231
65. Le Mari-Chien (Quinault) p. 235
66. Le jeune qui rejoignit le Cerf (Thompson) p. 238
CHAPITRE VII : CONTES DIVERS p. 243
67. Les enfants abandonnés (Gros Ventre) p. 245
68. La princesse qui repoussa son cousin (Tsimshian) p. 250
69. La balançoire fatale (Osage) p. 258
70. La vieille femme qui changea de peau (Wichita) p. 260
71. L'enfant et la cannibale (Bella Coola) p. 265
72. Le cannibale qui fut brûlé (Haida) p. 268
73. Le joueur conquérant (Chilcotin) p. 269
74. L'aveugle trompé (Smith Sound Eskimo) p. 271
75. La fille qui épousa son frère (Shasta) p. 272
76. Les jeunes filles Cygnes (Smith Sound Eskimo) p. 274
77. La mort de Goudron (Tsimshian) p. 276
CHAPITRE VIII : CONTES EMPRUNTÉS AUX EUROPÉENS 277
78. Le Dragon à sept têtes (Ojibwa) p. 279
79. John l'Ours (Assiniboin) p. 287
80. Le Cheval enchanté (Malecite) p. 290
81. Petit-Poucet (Teit) p. 301
82. La Chatte blanche (Chilcotin) p. 306
83. Cendrillon (Zuni) p. 309
84. La vraie mariée (Teit) p. 317
85. Les pommes magiques (Penobscot) p. 325
86. Faire rire la princesse (Micmac) p. 328
87. Le crâne vide astucieux (Micmac) p. 337
88. Le Renard et le Loup (Menomini) p. 344
89. Le bébé en goudron (Cherokee) p. 348
90. La course de relais de la Tortue (Arikara) p. 349
91. La fable de la paix (Wyandtot) p. 351
92. La Fourmi et la Sauterelle (Shuswap) p. 352
CHAPITRE IX : HISTOIRES BIBLIQUES p. 353
93. Adam et Eve (Thompson) p. 355
94. Le déluge de Noé (Thompson) p. 356
95. La Tour de Babel (Choctaw) p. 357
96. La traversée de la Mer Rouge (Cheyenne) p. 358
Liste des motifs p. 363
Liste des tribus et des zones géographiques p. 377
Liste des collecteurs p. 385
Index des êtres vivants et éléments naturels p. 387
Bibliographie sélective p. 393
Note du traducteur p. 395
Table des matières p. 399
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Mythe Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Contes des Indiens d'Amérique du Nord : / [collectés par] Stith Thompson ; une anthologie traduite par Bertrand Fillaudeau ; illustrée de dessins originaux de Ianna Andréadis [texte imprimé] / Stith Thompson (1885-1976), Auteur ; Bertrand Fillaudeau, Traducteur ; Ianna Andréadis (1960-....), Illustrateur . - Paris : José Corti, 2012 . - 404 p. ; 22 cm. - (Collection Merveilleux, ISSN 1289-7701; 47) .
ISBN : 978-2-7143-1081-1 : 24,00 eur
Mots-clés : contes amérindiens Index. décimale : LT-7 Amérique du Nord Résumé : La collecte réalisée par Stith Thompson demeure indépassable pour plusieurs raisons. Il a eu accès aux meilleures sources anciennes. Les premières collectes commencent dès 1633 avec les Jésuites et, en les comparant avec des versions plus récentes, Thompson a pu vérifier que leur forme avait été très peu altérée, surtout pour les contes de Création, et retenir des contes ancestraux. Il a pu aussi profiter des vagues successives de collectes: une seconde entreprise de collecte commence en effet dans la seconde moitié du XIXe siècle. Elle a le mérite d'être massive mais a souvent le défaut de ne pas toujours coller au style du conteur d'origine et de ne pas prendre assez en compte les variantes. Sous l'influence de Franz Boas, les collectes deviendront plus scientifiques et plus systématiques, couvrant l'ensemble du continent nord-américain.Aucun peuple primitif n'aura gardé autant la trace de ses mythes, contes et légendes, étant entendu qu'il est impossible et vain scientifiquement de vouloir en entreprendre le classement de ce point de vue. Disposant donc d'un corpus immense (issu de rapports, de journaux, de publications antérieures ou récentes des sociétés savantes, des collectes antérieures), Stith Thompson, déjà célèbre pour la classification de tous les contes européens avec Anti Aarne, qui est encore la bible de tous ceux qui s'intéressent aux contes (avec la célèbre numérotation AT qui figure dans The Types of Folk-tales: a classification and bibliography, Helsinki, 1961), va tenter avec cette anthologie de choisir à la fois les contes les meilleurs et les plus représentatifs des différentes tribus en couvrant la totalité des régions d'Amérique du Nord et d'organiser l'ensemble en neuf chapitres mettant ainsi en relief tous les types de contes, tout en ayant conscience que les contes peuvent déborder les principes de classification et qu'ils pourraient parfois être intégrés à des chapitres différents. Par rapport à toutes les collectes existantes actuellement, plus dune cinquantaine, dont certaines récentes, celle de Stith Thompson reste incomparable, d'autant que les annexes permettent de relier chaque conte à son origine géographique, à sa tribu comme aux motifs qu'il contient.Même si nous devons être conscients que lors du passage de l'oral à l'écrit, de la langue tribale d'origine à l'anglais, nous avons sûrement perdu quelque chose, le trésor rassemblé par Thompson n'en reste pas moins un trésor qui sans son travail aurait disparu (les collectes ou les tentatives de mises à l'écrit les plus récentes auprès de certaines tribus sont souvent décevantes, comme si, comme en Europe, quelque chose avait été définitivement perdu au XXe siècle). Note de contenu : TABLE
LA COLLECTE DE STITH THOMPSON p. I
CHAPITRE I : HISTOIRES MYTHOLOGIQUES p. 7
1. Sedna, maîtresse du monde souterrain (Inuit) p. 9
2. Sœur Soleil et frère Lune (Inuit) p. 11
3. Glooscap (Micmac) p. 12
4. Manabozho A - La Naissance de Manabozho (Menomini) p. 16
B - Le frère Loup de Manabozho (Menomini) p. 18
C - Manabozho joue à la crosse (Menommi) p. 19
5. La femme qui tomba du ciel (Seneca) p. 23
6. Le début du Nouveau Monde (Zuni) p. 26
7. Le début du Nouveau Monde (Tsimshian) p. 29
A - Corbeau devient vorace p. 29
B - Le vol de la lumière p. 32
8. La création (Maidu) p. 35
9. La création (Kato) p. 43
CHAPITRE II : PÉRIPÉTIES MYTHIQUES p. 53
10. La main du lézard (Yokuts) p. 55
11. Détermination des saisons (Tahltan) p. 55
12. Mariage du Nord et du Sud (Cherokee) p. 56
13. Détermination de la nuit et du jour (Iroquois) p. 57
14. Le vol du feu (Maidu) p. 58
15. Celui qui tendit un piège au Soleil (Menomini) p. 61
16. L'homme qui fit office de Soleil (Bella Coola) p. 63
17. L'homme sur la lune (Lillooet) p. 64
18. Origine des Pléiades (Onondaga) p. 66
19. Le sac aux vents (Thompson) p. 68
20. L'oiseau dont les ailes créaient le vent (Micmac) p. 69
21. La libération des animaux sauvages (Comanche) p. 70
22. L'eau emprisonnée (Malecite) p. 72
23. L'origine du maïs (Ababnaki) p. 73
CHAPITRE III : LES CONTES DES TRUQUEURS p. 75
24. Les aventures de Manabozho (Épisodes A et B : Ojibwa ;
C et D : Menomini ; E et F : Timagami Ojibwa) p. 77
25. La chute vertigineuse du Truqueur et sa revanche (Menomini) 83
26. Les aveugles abusés (Menomini) p. 85
27. La course du Truqueur (Blackfoot) p. 88
28. Le jongleur d'œil (Cheyenne) p. 90
29. La jambe pointue (Cheyenne) p. 91
30. La pierre qui roule offusquée (Pawnee) p. 92
31. Le Truqueur tue les enfants (Arapaho) p. 95
32. Chat sauvage obtient un nouveau minois (Uintah Ute) p. 98
33. Le Truqueur transformé en plat (Lilloet) p. 98
34. Coyote s'avère être un anthropophage (Jicarilla Apache) p. 100
35. L'hôte maladroit (Thompson) p. 102
36. Coyote et Porc-Épic (Nez percé) p. 104
37. Castor et Porc-Épic (Tlinit) p. 106
38. La troupe de la Grande Tortue part en guerre (Skidi Pawnee) 107
CHAPITRE IV : LES CONTES DES HÉROS p. 113
39. Le Soleil teste son gendre (Bella Coola) p. 115
40. L'oncle jaloux (Kodiak) p. 126
41. Geai-Bleu et ses compagnons (Quinault) p. 133
42. Tiré-du-Sol (Hupa) p. 138
43. L'attaque de l'Élan géant (Jicarilla Apache) p. 143
44. Gardien de maison et Jeté dehors (Crow) p. 147
45. Le garçon qui était un Caillot-de-Sang (Blackfoot) p. 152
46. Le beau-fils mis à l'épreuve (Timagami Ojibwa) p. 160
47. Le père jaloux (Crée) p. 164
48. Le garçon dégoûtant (Okanagon) p. 169
49. Le faux marié (Gros Ventre) p. 174
CHAPITRE V : VOYAGES DANS L'AUTRE MONDE p. 177
50. Le mari étoile : Type I, Le souhait d'épouser un astre
(Timagami Ojibwa) p. 179
51. Le mari étoile : Type II, La fille attirée au ciel (Arapaho) p. 181
52. L'arbre étiré (Chilcotin) p. 184
53. La chaîne en flèches (Tlingit) p. 186
54. Mudjikiwis (Plains Crée) p. 191
55. Orphée (Cherokee) p. 203
56. La visite au Chef Écho (Tsimshian) p. 207
CHAPITRE VI : FEMMES ET MARIS ANIMAUX p. 211
57. La bisonne élue (Blackfoot) p. 213
58. La Femme-Ourse et la Femme-Cerf (Lassik) p. 216
59. La fille d'un Éclat de pied (Arapaho) p. 218
60. Les maris Aigle et Baleine (Greenland Eskimo) p. 225
61. La Femme-Renard (Labrador Eskimo) p. 227
62. La femme volée par une Baleine-Tueuse (Tahltan) p. 228
63. La tête qui roule (Cheyenne) p. 229
64. La Femme-Ourse (Blackfoot) p. 231
65. Le Mari-Chien (Quinault) p. 235
66. Le jeune qui rejoignit le Cerf (Thompson) p. 238
CHAPITRE VII : CONTES DIVERS p. 243
67. Les enfants abandonnés (Gros Ventre) p. 245
68. La princesse qui repoussa son cousin (Tsimshian) p. 250
69. La balançoire fatale (Osage) p. 258
70. La vieille femme qui changea de peau (Wichita) p. 260
71. L'enfant et la cannibale (Bella Coola) p. 265
72. Le cannibale qui fut brûlé (Haida) p. 268
73. Le joueur conquérant (Chilcotin) p. 269
74. L'aveugle trompé (Smith Sound Eskimo) p. 271
75. La fille qui épousa son frère (Shasta) p. 272
76. Les jeunes filles Cygnes (Smith Sound Eskimo) p. 274
77. La mort de Goudron (Tsimshian) p. 276
CHAPITRE VIII : CONTES EMPRUNTÉS AUX EUROPÉENS 277
78. Le Dragon à sept têtes (Ojibwa) p. 279
79. John l'Ours (Assiniboin) p. 287
80. Le Cheval enchanté (Malecite) p. 290
81. Petit-Poucet (Teit) p. 301
82. La Chatte blanche (Chilcotin) p. 306
83. Cendrillon (Zuni) p. 309
84. La vraie mariée (Teit) p. 317
85. Les pommes magiques (Penobscot) p. 325
86. Faire rire la princesse (Micmac) p. 328
87. Le crâne vide astucieux (Micmac) p. 337
88. Le Renard et le Loup (Menomini) p. 344
89. Le bébé en goudron (Cherokee) p. 348
90. La course de relais de la Tortue (Arikara) p. 349
91. La fable de la paix (Wyandtot) p. 351
92. La Fourmi et la Sauterelle (Shuswap) p. 352
CHAPITRE IX : HISTOIRES BIBLIQUES p. 353
93. Adam et Eve (Thompson) p. 355
94. Le déluge de Noé (Thompson) p. 356
95. La Tour de Babel (Choctaw) p. 357
96. La traversée de la Mer Rouge (Cheyenne) p. 358
Liste des motifs p. 363
Liste des tribus et des zones géographiques p. 377
Liste des collecteurs p. 385
Index des êtres vivants et éléments naturels p. 387
Bibliographie sélective p. 393
Note du traducteur p. 395
Table des matières p. 399
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Mythe Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV4145 LT-7 THO Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible