Titre : |
Les Conteurs du Nord : essai sur le conte populaire scandinave |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Régis Boyer (1932-2017), Auteur |
Editeur : |
Paris : les Belles lettres |
Année de publication : |
2010 |
Collection : |
Realia num. 23 |
Importance : |
286 p. |
Présentation : |
couv. ill. |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-251-33834-7 |
Prix : |
25,50 € |
Mots-clés : |
Littérature populaire scandinave |
Index. décimale : |
LT-09 Études sur la littérature orale, sur le répertoire, les conteurs, les collecteurs |
Résumé : |
L'une des caractéristiques les plus intéressantes du génie scandinave dans sa globalité est l'étonnante faculté qu'ont les Suédois, Danois, Norvégiens et Islandais de conter, raconter - non qu'ils soient en retrait en ce qui concerne les autres genres littéraires, tant s’en faut, mais les émules d’Andersen, la Danoise Karen Blixen, la Suédoise Selma Lagerlöf, l'Islandais Halldor Laxness sont innombrables et tous ont cette voix de conteur attachant qui fait qu’on ne se lasse pas de les entendre. Cela s’explique de maintes façons présentées ici, notamment à partir des célébrissimes sagas islandaises. À juste titre, toutes ces littératures peuvent s'enorgueillir de leur abondante production de contes et légendes populaires.
Le présent ouvrage propose une présentation et une analyse de cet art de conter qui appartient véritablement aux realia, cette manifestation de la vie au quotidien chez ces peuples encore mal connus."
Source : quatrième de couverture |
Note de contenu : |
Table des matières
Introduction p. 9
I. Les buts et les formes du conte populaire p. 29
Quelques mots sur ses buts p. 29
Quant à la forme p. 38
II. La genèse du conte populaire Scandinave p. 47
III. Les contes populaires Scandinaves :
questions d'origines et de formes p. 101
Type B (eventyr) p. 119
Type A (sagn) p. 136
IV. Personnages et motifs du conte populaire
scandinave p. 149
Le personnage principal p. 154
Essai de thématique raisonnée p. 162
Surnaturel païen p. 163
Surnaturel chrétien p. 208
Surnaturel sans coloration particulière p. 247
V. Le style des contes populaires Scandinaves p. 265
Conclusion p. 277
Éléments de bibliographie p. 281
Table des contes ou autres textes cités p. 283
(très brefs sauf rares exceptions)
H. C. Andersen : La princesse au petit pois, p. 9.
Le chat du Dovrefjell (N), p. 16.
Les « Hâvamâl » (IS), p. 36 et 206.
Les trois boucs Brusi (N), p. 40.
La femme-elfe en couches (IS), p. 42.
Comptine islandaise, p. 44.
Le voyage d'Alexandre (résumé), p. 61.
Le livre de la colonisation de l'Islande(IS)(extraits),p. 66 et p. 196.
La consolation de l'âme (S), p. 76.
Le dit d'Audunn des fjords de l'ouest (IS) (résumé et extraits), p. 79.
La saga de torgils et de Hafliôi (IS) (extrait), p. 83.
La saga d'Oddr aux flèches (IS) (extraits), pp. 91 et 168.
La saga de Hrafnkell goôi de Freyr (IS) (extrait), p. 87.
La saga de Snorri le goôi (IS) (extraits), pp. 97 et 117.
La saga de Ketill le saumon (IS) (extraits), pp. 105 et 111.
L'âme de mon cher Jôn (IS), p. 108.
Le voyage de bôrr chez Ûtgarôa-Loki (Edda en prose, extrait), p. 116.
Messire l'abbé (S), p. 126.
Sju vise mâstare (S) (résumé), p. 128.
« La prière de Bûsla » dans La Saga de Bôsi (IS), p. 130.
Conjuration de Cyprien, p. 130.
Conclusion de la Saga de Hrôlfr le sans-terre (IS), p. 83.
La jeune fille et le crapaud (DK), p. 141.
L'ondin prophétique (IS), p. 146.
Le diacre de Myrkâ (IS), p. 150.
La perdrix des neiges (IS), p. 163.
La géante dans la barque de pierre (IS), p. 168.
Le tour du bon Dieu (N), p. 176.
La saga de Grettir (IS) (extraits), pp. 182, 219, 219.
La saga de Theodoric de Vérone (IS) (extrait), p. 183.
Le garçon et les trois trolls (N), p. 186.
Le valet et les ondins (DK), p. 193.
La saga des Ynglingar (IS) (extrait), p. 199.
La fiancée du loup (DK), p. 201.
Le forgeron et le diable (N), p. 210.
Le garçon et le malin (DK), p. 214.
L'église de Falster (DK), p. 216 .
La saga d'Egill Skallagrimsson (IS) (extrait), p. 220.
Le septième père de la maison (N), p. 224.
Ârni de Botn (IS), p. 226.
Conte des ûtilegumenn (IS), p. 228.
Ôlâfur bouche (IS), p. 233.
Sasmundr et le phoque (IS), p. 237.
Saxo Grammaticus (DK) (extrait), p. 246.
Le dit de Stùfr (IS), p. 248.
Une cigogne n'est pas toujours une cigogne (DK), p. 253.
Ârni de Hlaôhammar (IS), p. 257.
La demoiselle en biche (DK) (ballade populaire), p. 262.
La vache Bûkolla (IS), p. 265.
|
Nature du document : |
Documentaire |
Type de document : |
Essai, étude |
Permalink : |
https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/
index.php?lvl=notice_display& |
Les Conteurs du Nord : essai sur le conte populaire scandinave [texte imprimé] / Régis Boyer (1932-2017), Auteur . - Paris : les Belles lettres, 2010 . - 286 p. : couv. ill.. - ( Realia; 23) . ISBN : 978-2-251-33834-7 : 25,50 €
Mots-clés : |
Littérature populaire scandinave |
Index. décimale : |
LT-09 Études sur la littérature orale, sur le répertoire, les conteurs, les collecteurs |
Résumé : |
L'une des caractéristiques les plus intéressantes du génie scandinave dans sa globalité est l'étonnante faculté qu'ont les Suédois, Danois, Norvégiens et Islandais de conter, raconter - non qu'ils soient en retrait en ce qui concerne les autres genres littéraires, tant s’en faut, mais les émules d’Andersen, la Danoise Karen Blixen, la Suédoise Selma Lagerlöf, l'Islandais Halldor Laxness sont innombrables et tous ont cette voix de conteur attachant qui fait qu’on ne se lasse pas de les entendre. Cela s’explique de maintes façons présentées ici, notamment à partir des célébrissimes sagas islandaises. À juste titre, toutes ces littératures peuvent s'enorgueillir de leur abondante production de contes et légendes populaires.
Le présent ouvrage propose une présentation et une analyse de cet art de conter qui appartient véritablement aux realia, cette manifestation de la vie au quotidien chez ces peuples encore mal connus."
Source : quatrième de couverture |
Note de contenu : |
Table des matières
Introduction p. 9
I. Les buts et les formes du conte populaire p. 29
Quelques mots sur ses buts p. 29
Quant à la forme p. 38
II. La genèse du conte populaire Scandinave p. 47
III. Les contes populaires Scandinaves :
questions d'origines et de formes p. 101
Type B (eventyr) p. 119
Type A (sagn) p. 136
IV. Personnages et motifs du conte populaire
scandinave p. 149
Le personnage principal p. 154
Essai de thématique raisonnée p. 162
Surnaturel païen p. 163
Surnaturel chrétien p. 208
Surnaturel sans coloration particulière p. 247
V. Le style des contes populaires Scandinaves p. 265
Conclusion p. 277
Éléments de bibliographie p. 281
Table des contes ou autres textes cités p. 283
(très brefs sauf rares exceptions)
H. C. Andersen : La princesse au petit pois, p. 9.
Le chat du Dovrefjell (N), p. 16.
Les « Hâvamâl » (IS), p. 36 et 206.
Les trois boucs Brusi (N), p. 40.
La femme-elfe en couches (IS), p. 42.
Comptine islandaise, p. 44.
Le voyage d'Alexandre (résumé), p. 61.
Le livre de la colonisation de l'Islande(IS)(extraits),p. 66 et p. 196.
La consolation de l'âme (S), p. 76.
Le dit d'Audunn des fjords de l'ouest (IS) (résumé et extraits), p. 79.
La saga de torgils et de Hafliôi (IS) (extrait), p. 83.
La saga d'Oddr aux flèches (IS) (extraits), pp. 91 et 168.
La saga de Hrafnkell goôi de Freyr (IS) (extrait), p. 87.
La saga de Snorri le goôi (IS) (extraits), pp. 97 et 117.
La saga de Ketill le saumon (IS) (extraits), pp. 105 et 111.
L'âme de mon cher Jôn (IS), p. 108.
Le voyage de bôrr chez Ûtgarôa-Loki (Edda en prose, extrait), p. 116.
Messire l'abbé (S), p. 126.
Sju vise mâstare (S) (résumé), p. 128.
« La prière de Bûsla » dans La Saga de Bôsi (IS), p. 130.
Conjuration de Cyprien, p. 130.
Conclusion de la Saga de Hrôlfr le sans-terre (IS), p. 83.
La jeune fille et le crapaud (DK), p. 141.
L'ondin prophétique (IS), p. 146.
Le diacre de Myrkâ (IS), p. 150.
La perdrix des neiges (IS), p. 163.
La géante dans la barque de pierre (IS), p. 168.
Le tour du bon Dieu (N), p. 176.
La saga de Grettir (IS) (extraits), pp. 182, 219, 219.
La saga de Theodoric de Vérone (IS) (extrait), p. 183.
Le garçon et les trois trolls (N), p. 186.
Le valet et les ondins (DK), p. 193.
La saga des Ynglingar (IS) (extrait), p. 199.
La fiancée du loup (DK), p. 201.
Le forgeron et le diable (N), p. 210.
Le garçon et le malin (DK), p. 214.
L'église de Falster (DK), p. 216 .
La saga d'Egill Skallagrimsson (IS) (extrait), p. 220.
Le septième père de la maison (N), p. 224.
Ârni de Botn (IS), p. 226.
Conte des ûtilegumenn (IS), p. 228.
Ôlâfur bouche (IS), p. 233.
Sasmundr et le phoque (IS), p. 237.
Saxo Grammaticus (DK) (extrait), p. 246.
Le dit de Stùfr (IS), p. 248.
Une cigogne n'est pas toujours une cigogne (DK), p. 253.
Ârni de Hlaôhammar (IS), p. 257.
La demoiselle en biche (DK) (ballade populaire), p. 262.
La vache Bûkolla (IS), p. 265.
|
Nature du document : |
Documentaire |
Type de document : |
Essai, étude |
Permalink : |
https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/
index.php?lvl=notice_display& |
|  |