
Centre de documentation « Le Litt’Oral » de l’association Calliope
Le fonds du Litt’Oral se compose :
- du fonds documentaire du CLiO (Conservatoire contemporain de Littérature Orale)
- des dons des bibliothèques départementales d’Indre-et-Loire et du Loir-et-Cher
- d’une partie du fonds de la conteuse Michèle Bortoluzzi, confiée par l’association Imaginale
- du fonds de l’association Calliope (achats et dons)
Détail de l'auteur
Auteur Françoise Robin (1947-....) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (1)



Les contes facétieux du cadavre
Titre : Les contes facétieux du cadavre : contes Type de document : texte imprimé Auteurs : Françoise Robin (1947-....), Éditeur scientifique Mention d'édition : [éd.] bilingue tibétain-français Editeur : Langues & Mondes - L'Asiathèque Année de publication : 2005 Collection : Bilingues L & M, ISSN 1269-8903 num. 15 Importance : 332 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-915255-33-1 Prix : 18 EUR Note générale : Bibliogr., 2 p. Langues : Français (fre) Tibétain (tib) Langues originales : Tibétain (tib) Index. décimale : LT-515 Tibet Résumé : Œuvre structurée par un récit-cadre dans lequel s'insèrent vingt-quatre épisodes, Les Contes facétieux du cadavre relatent les efforts déployés par Dechö-sangpo pour rapporter sur son dos à son maître spirituel un cadavre du nom de Ngödrup-chän. Fort désireux de retrouver son cimetière, le cadavre, qui sait pouvoir retrouver sa liberté en faisant parler le jeune homme, ne cesse de le charmer par des histoires prenantes. Et Dechö-sangpo, qui ne peut résister à l'envie de faire des commentaires, doit donc vingt-quatre fois repartir chercher Ngödrup-chän. Le public trouvera dans ce texte traduit pour la première fois une charmante introduction à la culture tibétaine traditionnelle. « Nous sommes tous [...] subjugués par ces récits sans âge, presque ensorcelés par les "merveilleuses histoires" du loquace cadavre, qui sollicitent notre esprit et notre imaginaire. » (Sitartmag) Note de contenu :
Avant-propos
Prologue
I. Les six "frères"
II. Thränsäl
III. Le menuisier Künga
IV. Sermotso et Ngülmotso
V. Les vomissures d'or et de turquoise
VI. Le paysan et le roi cruel
VII. Gratitude
VIII. Les deux frères
IX. Le riche est un voleur
X. Le prince au plumage
XI. l'indigent et la fille du nāga
XII. La dri à robe pommelée sauve le jeune homme
XIII. Le devin à tête de porc
XIV. Serdrön
XV. Masang, Veau-au-mufle-chamarré
XVI. L'apprentissage du transfert de conscience dans un mort
XVII. Le grenouillon et la princesse
XVIII. La jeune fille silencieuse
XIX. Le palefrenier
XX. L'enfant gardien de bétail
XXI. Le lion de pierre à la gueule béante
XXII. Les trois frères démons
XXIII. La jeune fille qui s'empare du cœur
XXIV. Les trois filles travailleuses
Lexique des termes tibétains
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Conte facétieux Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Les contes facétieux du cadavre : contes [texte imprimé] / Françoise Robin (1947-....), Éditeur scientifique . - [éd.] bilingue tibétain-français . - Langues & Mondes - L'Asiathèque, 2005 . - 332 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Bilingues L & M, ISSN 1269-8903; 15) .
ISBN : 978-2-915255-33-1 : 18 EUR
Bibliogr., 2 p.
Langues : Français (fre) Tibétain (tib) Langues originales : Tibétain (tib)
Index. décimale : LT-515 Tibet Résumé : Œuvre structurée par un récit-cadre dans lequel s'insèrent vingt-quatre épisodes, Les Contes facétieux du cadavre relatent les efforts déployés par Dechö-sangpo pour rapporter sur son dos à son maître spirituel un cadavre du nom de Ngödrup-chän. Fort désireux de retrouver son cimetière, le cadavre, qui sait pouvoir retrouver sa liberté en faisant parler le jeune homme, ne cesse de le charmer par des histoires prenantes. Et Dechö-sangpo, qui ne peut résister à l'envie de faire des commentaires, doit donc vingt-quatre fois repartir chercher Ngödrup-chän. Le public trouvera dans ce texte traduit pour la première fois une charmante introduction à la culture tibétaine traditionnelle. « Nous sommes tous [...] subjugués par ces récits sans âge, presque ensorcelés par les "merveilleuses histoires" du loquace cadavre, qui sollicitent notre esprit et notre imaginaire. » (Sitartmag) Note de contenu :
Avant-propos
Prologue
I. Les six "frères"
II. Thränsäl
III. Le menuisier Künga
IV. Sermotso et Ngülmotso
V. Les vomissures d'or et de turquoise
VI. Le paysan et le roi cruel
VII. Gratitude
VIII. Les deux frères
IX. Le riche est un voleur
X. Le prince au plumage
XI. l'indigent et la fille du nāga
XII. La dri à robe pommelée sauve le jeune homme
XIII. Le devin à tête de porc
XIV. Serdrön
XV. Masang, Veau-au-mufle-chamarré
XVI. L'apprentissage du transfert de conscience dans un mort
XVII. Le grenouillon et la princesse
XVIII. La jeune fille silencieuse
XIX. Le palefrenier
XX. L'enfant gardien de bétail
XXI. Le lion de pierre à la gueule béante
XXII. Les trois frères démons
XXIII. La jeune fille qui s'empare du cœur
XXIV. Les trois filles travailleuses
Lexique des termes tibétains
Nature du document : Fiction Genre : Conte/Conte facétieux Type de document : Recueil Permalink : https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/ index.php?lvl=notice_display& Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité LV4037 LT-515 ROB Livre Contes, mythes, épopées Recueils par zones géographiques En rayon ou en prêt Disponible