Titre : |
Chant de la femme du combattant : / Dang Trân Côn et Pan Huy Ích ; Traduction et notes de Lê Thành Khôi |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Dang Tran Con, Auteur ; Huy-Ich Phan (1750-1822), Auteur ; Thành Khôi Lê (1923-...), Traducteur |
Editeur : |
Paris : Gallimard |
Année de publication : |
1968 |
Collection : |
Blanche |
Format : |
14 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-07-026942-6 |
Prix : |
3,95 eur |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Vietnamien (vie) |
Index. décimale : |
LT-597 Vietnam |
Résumé : |
«Les lecteurs de l'Anthologie de la poésie chinoise, publiée dans la collection «Connaissance de l'Orient» sous la direction de M. Paul Demiéville, connaissent les nombreuses complaintes écrites là-bas sur le thème de l'épouse qui attend le retour du soldat lointain. Au XVIIIᵉ siècle, le poète viêtnamien Dang Trân Côn écrivit en vers chinois son Chant de la femme du combattant : le Chinh phu ngâm. Phan Huy Ich (on a longtemps cru que c'était la poétesse Doàn Thi Diêm) transposa ce texte en viêtnamien, en fit l'un des chefs-d'œuvre de sa langue. On essaya plusieurs fois de traduire en français cette traduction plus belle que l'original.
La version inédite de M. Le Thành Khôi, écrivain lui-même, et bilingue, paraît en des circonstances où le sujet s'impose aux Viêtnamiens, au monde entier, plus cruellement que jamais. Il serait indécent d'en dire davantage.»
Étiemble. |
Nature du document : |
Fiction |
Genre : |
Epopée, poème épique |
Permalink : |
https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/
index.php?lvl=notice_display& |
Chant de la femme du combattant : / Dang Trân Côn et Pan Huy Ích ; Traduction et notes de Lê Thành Khôi [texte imprimé] / Dang Tran Con, Auteur ; Huy-Ich Phan (1750-1822), Auteur ; Thành Khôi Lê (1923-...), Traducteur . - Paris : Gallimard, 1968 . - ; 14 cm. - ( Blanche) . ISBN : 978-2-07-026942-6 : 3,95 eur Langues : Français ( fre) Langues originales : Vietnamien ( vie)
Index. décimale : |
LT-597 Vietnam |
Résumé : |
«Les lecteurs de l'Anthologie de la poésie chinoise, publiée dans la collection «Connaissance de l'Orient» sous la direction de M. Paul Demiéville, connaissent les nombreuses complaintes écrites là-bas sur le thème de l'épouse qui attend le retour du soldat lointain. Au XVIIIᵉ siècle, le poète viêtnamien Dang Trân Côn écrivit en vers chinois son Chant de la femme du combattant : le Chinh phu ngâm. Phan Huy Ich (on a longtemps cru que c'était la poétesse Doàn Thi Diêm) transposa ce texte en viêtnamien, en fit l'un des chefs-d'œuvre de sa langue. On essaya plusieurs fois de traduire en français cette traduction plus belle que l'original.
La version inédite de M. Le Thành Khôi, écrivain lui-même, et bilingue, paraît en des circonstances où le sujet s'impose aux Viêtnamiens, au monde entier, plus cruellement que jamais. Il serait indécent d'en dire davantage.»
Étiemble. |
Nature du document : |
Fiction |
Genre : |
Epopée, poème épique |
Permalink : |
https://litt-oral.bibliossimo.net/pmb/opac_css/
index.php?lvl=notice_display& |
|  |